A progressive Latin anthology. [Ed.] by H.M. Wilkins |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 5
Seite 21
... Icarus immensas nomine signet aquas ? Nempe quod hic alte , demissius ille volabat : Nam pennas ambo non habuere suas . Crede mihi ; bene qui latuit , bene vixit : et intra Fortunam debet quisque manere suam . Non foret Eumedes orbus ...
... Icarus immensas nomine signet aquas ? Nempe quod hic alte , demissius ille volabat : Nam pennas ambo non habuere suas . Crede mihi ; bene qui latuit , bene vixit : et intra Fortunam debet quisque manere suam . Non foret Eumedes orbus ...
Seite 73
... Icarus una Stabat ; et , ignarus sua se tractare pericla , Ore renidenti , modo quas vaga moverat aura , Captabat plumas : flavam modo pollice ceram Mollibat ; lusuque suo mirabile patris Impediebat opus . Postquam manus ultima cœptis ...
... Icarus una Stabat ; et , ignarus sua se tractare pericla , Ore renidenti , modo quas vaga moverat aura , Captabat plumas : flavam modo pollice ceram Mollibat ; lusuque suo mirabile patris Impediebat opus . Postquam manus ultima cœptis ...
Seite 163
... Icarus , in Ovid's days . 19 hic ] Icarus . IS CHEERLESS . 1. tertia ] Pliny also speaks of Sulmo as one of the three towns whose districts composed the territory of the Peligni . Sulmo ] ' O ' at the end of a proper name , is common in ...
... Icarus , in Ovid's days . 19 hic ] Icarus . IS CHEERLESS . 1. tertia ] Pliny also speaks of Sulmo as one of the three towns whose districts composed the territory of the Peligni . Sulmo ] ' O ' at the end of a proper name , is common in ...
Seite 190
... Icărus . They ascended , but Icarus approached the sun too nearly : the wax melted , and he fell into the sea and was drowned . Dædalus afterwards alighted at Cumæ , on the Campanian coast , where he built a temple to Apollo , the doors ...
... Icărus . They ascended , but Icarus approached the sun too nearly : the wax melted , and he fell into the sea and was drowned . Dædalus afterwards alighted at Cumæ , on the Campanian coast , where he built a temple to Apollo , the doors ...
Seite 191
... Icarus not to steer his course as a navigator does by the stars : but to follow him . Helice , the Great Bear , so called from its apparent revolution [ Xíσow , vclvo ] about the Pole Star . Orion was after death translated among the ...
... Icarus not to steer his course as a navigator does by the stars : but to follow him . Helice , the Great Bear , so called from its apparent revolution [ Xíσow , vclvo ] about the Pole Star . Orion was after death translated among the ...
Häufige Begriffe und Wortgruppen
ætas alludes allusion Amalthea amor amore Apollo aquæ aquas aquis arma Augustus Bacchus bella Cæsar Cæsaris called candida caput Catullus Ceres cœlo comas Comp death Delia deos deus Dissen dominæ ego sum Elegy epithet equivalent FABLE fata first Greek Hæc Horace Icarus illa ille Illic ipsa Jamque Jovis Jupiter lacrimis Lesbia levis life lumina manus meæ means meis meos Messala mihi Minos Nemesis neque note on Ovid nunc oscula ossa Paley pater pectora pede Penelope Perque Phoebus poet poetical poets prælia precor probably Propert Propertius puella puer quæ quæso quis quum reading refers remarks Roman Rome Romulus Sæpe sæva same says See L. E. See note semper sense seqq sine sinu sinus Sirmio tamen tellus tibi Tibullus Tibur tristia Trivia Troja tuæ tuis Tunc turba unda used vela Venus verba Vesta viæ Virg Virgil vitæ words year
Beliebte Passagen
Seite 186 - Pure as the expanse of Heav'n. I thither went With unexperienced thought, and laid me down On the green bank, to look into the clear Smooth lake, that to me seem'd another sky. As I bent down to look, just opposite A shape within the watery gleam appear'd, Bending to look on me. I started back; It started back: but pleased I soon returned; Pleased it returned as soon with answering looks Of sympathy and love.
Seite 233 - Come, my Celia, let us prove, While we can, the sports of love. Time will not be ours for ever, He, at length, our good will sever; Spend not then his gifts in vain. Suns that set may rise again: But if once we lose this light, 'Tis with us perpetual night.
Seite 215 - tis not to me she speaks: Two of the fairest stars in all the heaven, Having some business, do entreat her eyes To twinkle in their spheres till they return.
Seite 30 - Ut celeri passu Cremeram tetigere rapacem, turbidus hibernis ille fluebat aquis, castra loco ponunt: destrictis ensibus ipsi Tyrrhenum valido Marte per agmen eunt, non aliter quam cum Libyca de rupe leones invadunt sparsos lata per arva greges.
Seite 108 - Haec certe deserta loca et taciturna querenti, et vacuum Zephyri possidet aura nemus. Hic licet occultos proferre impune dolores, si modo sola queant saxa tenere fidem.
Seite 108 - Lumina deiectis turpia sint lacrimis. An quia parva damus mutato signa colore, Et non ulla meo clamat in ore fides ? Vos eritis testes, si quos habet arbor amores, Fagus et Arcadio pinus amica deo. Ah quotiens teneras resonant mea verba sub umbras Scribitur et vestris CYNTHIA...
Seite 86 - Delia noctes 2 ante sacras lino tecta fores sedeat 30 bisque die resoluta comas tibi dicere laudes insignis turba debeat in Pharia. at mihi contingat patrios celebrare Penates reddereque antiquo menstrua tura Lari. quam bene Saturno vivebant rege...
Seite 98 - Ipse triumphali devinctus tempora lauro, dum cumulant aras, ad tua sacra veni. Sed nitidus pulcherque veni : nunc indue vestem sepositam, longas nunc bene pecte comas, qualem te memorant Saturno rege fugato victori laudes concinuisse lovi.
Seite 96 - Agricola assiduo primum satiatus aratro Cantavit certo rustica verba pede, Et satur arenti primum est modulatus avena Carmen, ut ornatos diceret ante deos, Agricola et minio suffusus, Bacche, rubenti 55 Primus inexperta duxit ab arte choros.
Seite 134 - Ille mi par esse deo videtur, ille, si fas est, superare divos, qui sedens adversus identidem te spectat et audit...