Abbildungen der Seite

Stown to

Equality of two domestic powers

10, my oblivion is a very Antony, Breeds scrupulous faction: The hated,

And I am all-forgotten. strength,

Ant. But that your royalty, Are newlygrown to love: the condemn’d Pompey, Ilolds idleness your subject, I should take you Rich in his father's honour, creeps apace,

5 For idleness itself?. Into the hearts of such as have not thriv'd

Cleo. 'Tis sweating labour, Upon the present state, whose numbers threaten ; To bear such idleness so near the heart And quietness, grown sick of rest, would purge As i leopatra this. But, sir, forgive me; By any desperate change: My more particular, since my becomings kill me, when they do not And thatw nich most with you should safe mygoing, 10 Eye well to you: Your honour calls you hence; Is Fulvia's death.

[freedom, Therefore be deaf to my unpitied folly,
Cleo. Though age from folly could not give me And all the gods go with you! Upon your sword
It does trom childishness:-Can Fulvia die? Sit laurell'd victory! and smooth success
Ant. She's dead, my queen:

Be strew'd before your feet!
Look here, and, at thy sovereign leisure, read 15 Ant. Let us go. Come;
The garboils' she awak'd; at the last, best: Our separation so abides, and fies,
See, when, and where she died.

That thou, residing here, go'st yet with me, Cleo. O most false love!

And I, hence feeting, here remain with thee. Where be the sacred vials thou should'st fill


[Ercunt. With sorrow ful water“? Now I see, I see, 201 In Fulvia's death, how mine receiv'd shall be.

SCENE IV. Ant. Quarrel no more, but be prepar'd to know

<Cæsar's Palace in Rome. The purposes I bear; which are, or cease,

Enter Octarius Cæsar, Lepidus, and Attendants. As you shall give the advice: By the fire,

Cæs. You may see, Lepidus, and henceforth That quickens Nilus’ slime, I go from hence,

25 It is not Cæsar's natural vice to hate [know, Thy soldier, servant; making peace, or war,

One great competitor : From Alexandria As thou affect'st.

This is the news; He fishes, dripks, and wastes Cleo. Cut my lace, Charmian, come;

The lamps of night in revel: is not more manlike But let it be.--I am quickly ill, and well;

Than Cleopatra; nor the queen of Ptolemy So 'Antony loves.

30 More womanly than he: hardly gave audience, or Ant. My precious queen, forbear;

Vouchsaťd to think he had partners: You shall And give true evidence to his love, which stands

find there An honourable trial.

A man, who is the abstract of all faults
Cleo. So Fulvia told me.

That all men follow.
prythee, turn aside, and weep for her; 135 Lep. I must not think, there are
Then bid adieu to me, and say, the tears Evils enough to darken all his goodness :
Belong to Ægypt. Good now, play one scene

His faults, in him, seem as the spots of heaven, Of excellent dissembling; and let it look

More fiery by night's blackness; hereditary, Like perfect honour.

Rather than purchas'd'; what he cannot change, Ani. You'll heat my blood; no more.

40 Than what he chooses. Cleo. You can do better yet; but this is meetly.

Cæs. You are too indulgent: Let us grant, it is Ant. Now, by my sword,

Amiss to tumble on the bed of Ptolemy; Cleo. And target. Still he mends;

To give a kingdom for a mirth; to sit But this is not the best: Look, pr’ytbee, Charmian, And keep the turn of tippling with a slave ; How this Herculean" Roman does become 145 To reel the streets at noon, and stand the buffet The carriage of his chafe.

With knaves that smell of sweat; say, this be. Ant. I'll leave you, lady.

comes him, Cleo. Courteous lord, one word.

(As his composure must be rare indeed, (tony Sir, you and I must part,—but that's not it: Whom these things cannot blemish!) yetmust AnSir, you and I have lov'd,—but there's not it; 50 No way excuse his foils, when we do bear That you know well - Something it is I would, so great weight in his lightness to: If he fillid

i.e. the commotion she occasioned.—The word is derived from the old French garbouil, which Cotgrave explains by hurlyburly, great stir. 2 Alluding to the lacrymatory vials, or bottles of tears, which the Romans sometimes put into the urn of a friend. So for as.

* i. e, to me, the queen of Ægypt. Antony traced his descent from Anton, a son of Hercules. plain meaning is, My forgetfulness makes me forget myself:--But she expresses it by calling forgetfulness Antony; because forgetfulness had forgot her, as Antony had done. 'i, e, according to Warburton, « But that your charms hold me, who am the greatest fool on earth, in chains, I should have adjudged you to be the greatest.” : Cleopatra may perhaps here allude to Antony having before called her, in the first scene,“ wrangling queen, whoin every thing becomes." meaning, according to Mr, Malone, is, “ As the stars or spots of heaven are not obscured, but rather rendered more bright, by the blackness of the night; so neither is the goodness of Antony eclipsed by his evil qualities, but, on the contrary, his faults seem enlarged and aggravated by his virtues.” ni. e. trifling levity. 3D2



o The




His vacancy with his voluptuousness,

Lep. To-morrow, Cæsar,
Full surfeits, and the dryness of his bones, I shall be furnish'd to inform you rightly
Call on hin' for’t; but, to confound such time,-- Both what by sea and land I can be able,
That drums him from his sport, and speaks as loud To 'front this present time.

As his own state, and ours,—'tis to be chid 5 Cæs. 'Till which encounter,
Aswerate boys; who,being inature in kņowledge?, It is my business too. Farewell.
Pawn their experience to their present pleasure, Lep. Farewell, my lord: What you

shall know And so rebel to judgement.

mean time Enter a Messenger.

Of stirs abroad, I shall beseech you, sir, Lep. Here's more news.”

[hour, 10 To let me be partaker. Ales. Thy biddings have been done; and every Cæs. Doubt it not, sir; I knew it for my bond. Most noble Cæsar, shalt thou have report How 'tis abroad. Pompey is strong at sea; And it appears, he is belov'd of those

SCENE V. That only have fear's Cæsar: to the ports 15

The Palace in Alerundria. The discontents repair, and men's reports Enter Cleopatra, Charmian, Iras, and Mardian. Give himn much wrong'd.

Cleo. Charmian,Cæs. I should have known no less :-

Char. Madam. It hath been taught us from the primal state,

Cleo. Ha, ha,-Give me to drink mandragora'. That be, which is, was wish'd, until he were; 20 Char. Why, madam?

(time, And the ebb’dman,ne'er lov’d till ne'er worth love, Cleo. That'I might sleep out this great gap of 'Comes dear'd, by being lack'd. This common My Antony is away. Like to a vagabond nag upon the stream, [body,

Char. You think of him too much. Goes to, and back, lackying the varying tide,

Cleo. 0, 'tis treason! To rot itself with motion.

125 Char. Madam, I trust, not so. Mes. Cæsar, I bring thee word,

Cleo. Thou, eunuch! Mardian ! Menecrates and Menas, famous pirates, [wound

Mar. What's your highness' pleasure? Make the sea serve them; which they ear and Cleo. Not now to hear thee sing; I take no With keels of every kind : Many hot inroads

pleasure They make in Italy; the borders maritime 130 In aught an eunuch has: 'Tis well for thee, Lack blood * to think on't, and flush youth' re- That, beingunseminar'd, thy freer thoughts volt:

May not fly forth of Ægypt. Hast thou affections? No vessel can peep forth, but 'tis as soon

Alar. Yes, gracious madam. Taken as seen; for Pompey's name strikes more,

Cleo. Indeed ?

[thing Than could his war resisted.

135 Mar. Not in deed, madam; for I can do noCæs. Antony,

But what in deed is honest to be done:
Leave thy lascivious wassels. When thou once Yet have I fierce affections, and think,
Wast beaten from Modena, where thou slew'st What Venus did with Mars.
Hirtius and Pansa, consuls, at thy heel

Cleo. O Charmian!

[he? Did famine follow; whom thou fought'st against, 40 Where think'st thou he is now ? Stands he, or sits Though daintily brought up, with patience more Or does he walk? or is he on his horse? Than savages could suffer: Thou didst drink O happy horse, to bear the weight of Antony! The stale of horses', and the gilded puddle Do bravely, horse! for wot'st thou whom thou Which beasts would cough at: thy palate then

mov'st? did deign

45The demy Atlas of this earth, the arm The roughest berry on the rudest hedge; And burgonet' of man.—He's speaking now, Yea, like the stag, when snow the pasture shects, Or murniuring, Where's my serpent of old Nile?'

The barks of trees thou browsedst: on the Alps, For so he calls me;-Now I feed myself
It is reported, thou didst eat strange flesh, With most delicious poison: Think on me,
Wbich some did die to look on: And all this 50 That am with Phæbus' amorous pinches black,
(It wounds thine honour, that I speak it now) And wrinkled deep in time! Broad-fronted Cæsar,
Was borne so like a soldier, that thy check When thou wast here above the ground, I was
So much as lank'd not.

A morsel for a monarch: and great Pompey
Lep. It is pity of him.

Would stand, and make his eyes grow in my Cæs. Let his shames quickly.

Drive him to Rome: Time is it, that we twain There would he anchor his aspect, and dię
Did shew ourselves i' the field; and, to that end, With looking on his life.
Assemble me immediate council: Pompey

Enter Alexas.
Thrives in our idleness.

Aler. Sovereign of Egypt, hail !

[ocr errors]
[ocr errors]



· Call on him, is visit him for i. ? i. c. boys old enough to know their duty. To ear is to plow. * j. e. turn pale at the thought of it. Flush youth is youth ripened to manhood ; youth whose blood is at the flow. o W'assel is here put for intemperance in general.

All these circumstances of Antony's distress are taken literally from Plutarch.

* A plant of which the infusion was supposed to procure sleep. ! A burgonet is a kind of helmet.


Cleo. How much unlike art thou Mark Antony !. In Ægypt with his joy; but between both: Yet, coming from him, that great medicine hath O heavenly mingle! Be'st thou sad, or inerry, With his tinct gilded thee':

The violence of either thee becomes; How goes it with my brave Mark Antony? So does it no man else.-Met'st thou my posts? Aler. Last thing he did, dear queen,

5 Aler. Ay, madam, twenty several messengers : He kiss'd, the last of many doubled kisses, Why do you send so thick? I his orient pearl !His speech sticks in my heart. Cleo. Who's born that day Cleo. Mine ear must pluck it thence.

When I forget to send to Antony, Aler. Good friend, quoth he,

Shall die a beggar.-Ink and paper, CharmianSay, “ the firm Roman to great Egypt sends 10 Welcome, my good Alexas. Did I, Charmian,

This treasure of an oyster: at whose foot, Ever love Casar so? “ To mend the petty present, I will piece

Char. O that brave Cæsar! “ Heropulent throne with kingdoms: All the east, Cleo. Be choak'd with such another emphasis ! “Say thou,shall call her mistress.” So he nodded, Say, the brave Antony. And soberly did mount an arm-gaunt · steed, 15 Char. The valiant Cæsar! Who neigh'd so high, that what I would have spoke Cleo. By Isis, I will give thee bloody teeth, Was beastly dumb'd' by him.

If thou with Cæsar paragon again Cleo. What, was he sad, or merry?

My man of men. Aler. Like to the tiine o' the year between the Char. By your most gracious pardon, extremes

20I sing but after you, Of hot and cold; he was nor sad, nor merry. Cleo. My sallad days!

Cleo. O well-divided disposition !-Note him, When I was green in judgement: Cold in blood, Note him, good Charmian, 'tis the man; but note To say, as I said then * !-But, come, away; him :

Get me ink and paper: he shall have cvery day He was not sad; for he would shine on those 25 A several greeting, or I'll unpeople Ægypt'. That make their looks by his: he was not merry;

[Exeunt. Which seem'd to tell them, his remembrance layl

[blocks in formation]


(He loses hearts : Lepidus flatters both,

Of both is flatter'd; but he neither loves,
Messina. Pompey's House.

Nor either cares for him.
Enter Pompey, Menecrates, and Menas. Men. Cæsar and Lepidus are in the tield;
Pomp. IF the greates goods, be just they shall assist 40 A mighty strength they carry

Pomp. Where have you this ? 'tis false. Men. Know, worthy Pompey,

Men. From Silvius, sir. That what they do delay, they not deny. [cays Pomp. He dreams; I know, they are in Rome Pomp. Whiles we are suitors to their throne, de

together, The thing we sue for“.

45 Looking for Antony: But all the charms of love, Men. We, ignorant of ourselves,

Salt Cleopatra, soften thy wan lip! Beg often our own harms, which the wise powers Let witchcraft join with beauty, lust with both; Deny us, for our good : so find we profit, Tie up the libertine in a field of feasts, By losing of our prayers.

Keep his brain fuming: Epicurean cooks, Pomp. I shall do well:

150 Sharpen with cloyless sauce his appetite; The people love me, and the sea is mine; That sleep and feeding may prorogue his honour, My power's a crescent, and my auguring hope Even’till a Lethe'd dulness-How now, Varrius? Says, it will come to the full. Mark Antony

Enter Varrius. In Ægypt sits at dinner, and will make

Var. This is most certain, that I shall deliver: Nowars without doors: Cæsar gets money, where 55 Mark Antony is every hour in Rome

· Alluding to the philosopher's stone, which, by its touch, converts base metal into gold. The alchemists call the matter, whatever it be, by which they perform transmutation, a medicine.

· Armgaunt perhaps mcans, a horse so slender that a man might clasp him, and therefore formed for expedition.-In Chaucer's description of a king of Thrace in the Knight's Tale, armgrete is used to signify as big as the arm; arm-gaunt therefore may mean as slender as the arm. We still say, in vulgar comparison, as long as my arm, as thick as my leg, &c. }i. e. put to silence by hini. * The meaning is, 'Those were my sallad days, when I was green in judgement; but your blood is as cold as my judgement, if you have the same opinion of things now as I had then. By sending out messengers. : The meaning is, While we are praying, the thing for which we pray is losing its value. 3 D 3

Expected; not Expected; since he went from Ægypt, 'tis Lep. Noble friends, A space for farther travel.

That which combin’d us was most great, and let Pomp. I could have given less matter

A leaner action rend us. What's amiss,
A better ear.-Menas, I did not think, [helm May it be gently heard! When we debate
This amorous surfeiter would have don'd' his 5 Our trivial difference loud, we do commit
For such a petty war: his soldiership

Murder in healing wounds: Then, noble partners,
Is twice the other twain: But let us rear (The rather, tor I earnestly beseech)
The higher our opinion, that our stirring Touch you the sourest points with sweetest terms,
Can from the lap of Ægypt's widow pluck

Nor curstness' grow to the matter. . The ne'er lust-wcaried Antony.

10. Ant. 'Tis spoken well : Men. I cannot hope?,

Were we before our armies, and to fight,
Cæsar and Antony shall well greet together :

I should do thas.
His wife, that's dead, did trespasses to Cæsar; Cæs. Welcome to Rome.
His brother warr'd upon him; although, I think,

Ant. Thank you.
Not mov'd by Antony.

115 Cas. Sit. Pomp. I know not, Menas,

Ant. Sit, sir ! How lesser enmities may give way to greater. Cas. Nay, thenWere't not that we stand up against them all, Ant. I learn, you take things ill, which are 'Twere pregnant they should square' between

not so; themselves;

200r, being, concern you not. For they have entertained cause enough

Cæs. I must be laugh'd at, To draw their swords: but how the fear of us If, or for nothing, or a little, I May cement their divisions, and bind up Should say myself offended; and with you The petty difference, we yet not know. Chiefly i’ the world: more laugh’dat,that I should Be it as our gods will have it! It only stands 25 Once name you derogately, when to sound your Our lives upon, to use our strongest hands.

name Come, Menas.

[Exeunt. It not concern'd me.

Ant. My being in Ægypt, Cæsar,

What was't to you?

30. Cæs. No more than my residing here at Rome Romc.

Might be to you in Ægypt: Yet, if you there Enter Enobarbus, and Lepidus. Did practise on my state, your being in Ægypt Lep. Good Enobarbus, 'tis a worthy deed, Might be my question '. And shall become you well, to entreat your captain Ant. How intend you, practis'd? To soft and gentle speech.

35, Cas. You may be pleas'd to catch at mine intent, Eno. I shall entreat him

By what did here befal me. Your wife, and To answer like himself: if Cæsar move him,

brother, Let Antony look over Cæsar's head,

Made wars upon ine; and their contestation And speak as loud as Mars. By Jupiter, Was theme for you, you were the word of war. Were I the wearer of Antonius' beard,

40 Ant. You do mistake your business; my brother I would not shave't to-day:

Lep. 'Tis not a time for private stomaching. Did urge me in his act': I did enquire it; Eno. Every time

And have my learning from some true reports ", Serves for the matter that is then born in it.

That drew their swords with you. Did he nos Lep. But small to greater matters must give 45 rather Eno. Not if the small come first. (way. Discredit my authority with yours; Lep. Your speech is passion :

And make the wars alike against my stomach, But, pray you, stir no embers up. Here comes The noble Antony.

Having alike your cause"? Of this viy letters

Before did satisfy you. If you'll patch a quartel, Enter Antony, and Ventidius. 50 As matter whole you have not to make it with, Eno. And yonder Cæsar.

It must not be with this.

Çæs. You praise yourself,
Enter Cæsar, Mecænas, and Agrippa.

By laying detects of judgement to me; but
Ant. If we compose well here, to Parthia : You patch'd up your excuses.

155 Ant. Not so, not so: Cæs. I do not kuow,

I know you could not lack, I am certain on't, Mecænas; ask Agrippa.

Very necessity of this thought, that I, 1 To don is do on, to put on. · Hope for expect.

si. e. quarrel.

* i. e. I would meet him undressed, without shew of respect. 5 i.e. Let not ill humour be added to the subject of our difference. • To practise means to employ unwarrantable arts or stratagens. 'i.e. my theme or subject of conversation. i.e. The pretence of the war was on your account; they took up arnis in your name, and you were made the theme and subject of their insurrection. j.e. nerer did make use of my name as a pretence for the war. Reports for reporters. 11 Having the same cause as you to be offended with me.



[ocr errors]



Your partner in the cause 'gainst which he fought, Eno. Go to then; your considerate stone *,
Could not with graceful eyes attend those wars Cæs. I do not much dislike the matter, but
Which fronted' mine own peace. As for my wife, The manner of his speech: for it cannot be,
I would you had her spirit in such another : We shall remain in friendship, our conditions
The third o' the world is yours; which with a 5 So differing in their acts. Yet, if I knew

What hoop should hold us staunch, from edge You may pace easy, but not such a wife.

to edge Eno. 'Would we had all such wives, that the O'the world I would pursue it. men might go to wars with the women!

Agr. Give me leave, Cæsar, Ant. So much uncurbable, her garboils

, Cæsar, 10 Cas. Speak, Agrippa. Made out of her impatience (which not wanted Agr. Thou hast a sister by the mother's side, Shrewdness of policy too) I grieving grant, Admir'd Octavia : great Mark Antony Did you too much disquiet: for that, you must Is now a widower. But say I could not help it.

Cæs. Say not so, Agrippa ; Cæs. I wrote to you,

15 If Cleopatra heard you, your reproof When rioting in Alexandria; you

Were well deserv'd of rashness. Did pocket up my letters, and with taunts Ant. I am not married, Cæsar: let me hear Did gibe my missive out of audience.

Agrippa further speak. Ant. Sir, he fell on me, ere admitted; then Agr. To hold you in perpetual amity, Three kings I had newly feasted, and did want 20To make you brothers, and to knit your hearts Of what I was i’ the morning: but, next day, With an unslipping knot, take Antony I told him of myself”; which was as much Octavia to his wife: whose beauty claims As to have ask'd bim pardon: Let this fellow No worse a husband than the best of men ; Be nothing of our strife; if we contend, Whose virtue, and whose general graces, speak Out of our question wipe him.

25 That which none else can utter. By this marriage, Cæs. You have broken

All little jealousies, which now seem great, The article of your oath; which you shall never And all great fears, which now import theirdangers, Have tongue to charge me with.

Would then be nothing, truths would be tales, Lep. Soft, Cæsar.

Where now half tales be truths: her love to both Ant. No, Lepidus, let him speak :

30 Would each to other, and all loves to both, The honour - is sacred which he talks on now, Draw after her. Pardon what I have spoke; Supposing that I lack'd it:—But on, Cæsar; For 'tis a studied, not a present thought, The article of my oath,

By duty ruminated. Cæs. To lend me arms, and aid, when I re- Ant. Will Cæsar speak? quir'd them;

135 Cæs. Not’till he hears how Antony is touch'd The which you both deny'd.

With what is spoke already. Ant. Neglected, rather;

Ant. What power is in Agrippa, And then, when poison'd hours had bound me up if I would say, Agrippa, be it so, From mine own knowledge. As nearly as I may,

To make this good? l'll play the penitent to you: but mine honesty 40 Cæs. The power of Cæsar, and Shall not make poor my greatness, nor my power

His power unto Octavia. Work without it: Truth is, that Fulvia,

Ant. May I never To have me out of Ægypt, made wars here; To this good purpose, that so fairly shews, For which myself, the ignorant motive, do Dream of impediment !-Let me have thy hand: So far ask pardon as bents-mine honour 45 Further this act of grace; and, from this hour, To stoop in such a case.

The heart of brothers govern in our loves, Lep. T'is nobly spoken.

[ther And sway our great designs ! Mec. If it might please you to enforce no fur- Cæs. There is my

The griefs between you: to forget them quite, A sister I bequeath you, whom no brother
Were to remember that the present need 150 Did ever love so dearlv: Let her live
Speaks to atone you.

To join our kingdoms, and our hearts ; and never Lep. Worthily spoken, Mecænas.

Fly off our loves again ! Eno. Or, if you borrow one another's love for Lep. Happily! Amen!

[Pompey; the instant, you may, when you hear no more Ant. I did not think to draw my sword 'gainst words of Pompey, return it again: you shall have 55 For he hath laid strange courtesies, and great, time to wrangle in, when you have nothing else Of late upon me: I must thank him only, to do.

Lest my remembrance suffer ill report;
Ant. Thou art a soldier only; speak no more. At heel of that, dety him.
Eno. That truth should be silent, I had almost Lep. Time calls upon us :

[no more. 60 Of us must Pompey presently be sought, Ant. You wrong this presence, therefore speak or else he seeks out us.

' i.e. opposed. * i.e. told him the condition I was in, when he had his last audience. MeanIng, the religion of an oath. *i. e." I will herreforth seem senseless as a stone, however I may observe and consider your words and actions." 3D


« ZurückWeiter »