Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

(9) Shep. 'Would, I had been by to have help'd the nobleman.

Clo. I would, you had been by the ship-fide, to have help'd her; there your charity would have lack'd footing:

[Afide. Shep. Heavy matters, heavy matters! but look thee here, boy. Now bless thyself; thou meet'st with things dying, I' with things new-born. Here's a fight for thee; look thee, a bearing-cloth for a squire's child ! look thee here ; take up, take up, boy, open't; so, let's see : it was told me, I should be rich by the fairies. This is some changling: open't ; what's within, boy?

(10) Clo. You're a made old man; if the sins of your youth are forgiven you, you're well to live. Gold! all gold !

Shep. This is fairy gold, boy, and will prove fo. Up with it, keep it close: home, home, the next way. We are lucky, boy; and to be so still, requires nothing but secrefie. Let my sheep go : come, good boy, the next Clo, Go

you

the next way with your findings, I'll go fee if the Bear be gone from the gentleman; and how much he hath eaten : they are never curft but when they are hungry: if there be any of him left, I'll bury it.

Shep. That's a good deed. If thou may'st discern by

way home.

(9) Shep. Would, I had been by to have help'd the old Man.) Tho' all the printed Copies concur in this reading, I am persuaded, we ought to restore, Nobleman.. The Shepherd knew nothing of Antigonus's Age; besides, the Clown had just told his Father, that he said, his name was Antigonus a Nobleman, and no less than three times in this short Scene, the Clown, fpeaking of him, calls him the Gentleman.

(10) You're a mad old Man; if the Sins of your youth are foro given you, you're well to live, Gold! all Gold!] This the Clown says upon his opening his Fardel, and discovering the Wealth in it. But this is no Reason why he should call his Father a mad old Man. I have ventur'd to correct in the Text. Tou're a made old Man: i. e. your Fortune's made by this adventitious Treasure. So our Poet, in a Number of other Passages.

that

[ocr errors]

that which is left of him, what he is, fetch me to th' fight of him.

Clo. Marry, will I ; and you shall help to put him i'th' ground.

Shep. 'Tis a lucky day, boy, and we'll do good deeds on't.

[Exeunt. Enter Time, as Chorus. Time. I, that please fome, try all, both joy and

terror
Of good and bad, that mask and unfold error ; (11)
Now take upon me, in the name of Time,
To use my wings. Impute it not a crime
To me, or my swift paffage, that I lide
O'er fixteen years, and leave the growth untry'd
Of that wide gap; since it is in my power
To o'erthrow law, and in one felf-born hour
To plant and o'erwhelm cuftom. Let me pass

The fame I am, ere ancient'ft order was,
Or what is now receiv'd. I witness to
The times, that brought them in ; so Thall I do
To th' freshest things now reigning, and make itale
The glistering of this present, as my tale
Now seems to it: your patience this allowing,
I turn my glass; and give my 'scene such growing,
As you had flept between. Leontes leaving
Theffects of his fond jealoufies, fo grieving
That he fhuts up himself; imagine me,
Gentle spectators, chat I now may be
In fair Bohemia ; and remember well,
I mention here a son o'th' King's whom Florizel
I now name to you; and with speed fo pace
To fpeak of Perdita, now grown in grace

(11) That make and unfold Error.} This does not in my Opinion take in the Poet's Thought. Time docs not make mistakes, and discover them, at different Conjunâures ; but the Poet means, that Time often for a Season covers Errors, which he afterwards displays and brings to Light. I chufe therefore to read; that maske and unfold Error.

Equal

Equal with wondring. What of her ensues,
I lift not prophesie. But let Time's news
Be known, when 'tis brought forth. Afhepherd's daughter,
And what to her adheres, which follows after,
Is th' argument of time; of this allow,
If ever you have spent time worse ere now:
If never, yet that Time himself doth say,
He wishes earnestly, you never may.

[Exit.

ACT

IV.

SCE N E, the Court of Bohemia.

Enter Polixenes and Camillo.

POLIXE NE S.

grant this.

'tis a fickness denying thee any thing, a death to Cam. It is fifteen years since I saw my country: though I have for the most part been aired abroad, I desire to lay my bones there. Besides, the penitent King, my master, hath sent for me ; to whose feeling sorrows I might be some allay, or I o'erween to think lo, which is another {put to my departure,

Pok. As thou lov'it me, Camillo, wipe not out the rest of thy services by leaving me now; the need I have of thee, thine own goodness hath made: better not to have had thee, than thus to want thee. Thou having made me businesfes, which none, without thee, can fufficiently manage, muft either stay to execute them thy self, or take away with thee the very services thou hast done which if I have not enough confider'd, (as too much I cannot,) to be more thankful to thee shall be my study ; and my profit therein, the heaping friendships. Of that fatal country Sicilia, prythee, speak no more; whose very naming punishes me with the remembrance of that

penitent,

[ocr errors]

penitent, as thou call'At him, and reconciled King my brother, whose loss of his most precious Queen and children are even now to be afresh lamented. Say to me, when faw'st thou the Prince Florizel my fon? Kings are no less unhappy, their issue not being gracious, than they are in lofing them, when they have approved their virtues.

Cam. Sir, it is three days fince I saw the Prince ; what his happier affairs may be, are to me unknown : but I have (mislingly) noted, he is of late much retired from court, and is less frequent to his princely exercises than formerly he hath appear'd. 2

Pol. I have consider'd so much, Camillo, and with fome care so far, that I have eyes under my service, which look upon his removednefs; from whom I have this intelligence, that he is seldom from the house of a most homely shepherd; a man, they say, that from very nothing, and beyond the imagination of his neighbours, is

grown into an unspeakable eltate.

Cam. I have heard, Sir, of such a man, who hath a daughter of most rare note ; the report of her is extended more than can be thought to begin from such a cottage.

Pol. (12) That's likewise a part of my intelligence ; and, I fear, the Engle that plucks our son thither. Thou fhalt accompany us to the place, where we will (not ap

(12) That's likewise part of my Intelligence; but, I fear the Angle that plueks our Son thither.) The disjun&tive here, I think, makes stark Nonsence of the Context: and the Editors have palm'd an Allusion in the Word Angle, which seems foreign to the Sense of the Passage. As, before, in the Taming of the Shrew, Angel is mistakenly put for Engle: so, I suspect, Angle, by the same easy Corruption, is here. I have there prov'd the Use and Meaning of the Word. l'll proceed briefly to justify the Emendation I have here made, by newing how naturally it falls in with the Sense we should expect. Camillo had just cold the King, he had heard of such a Shepherd, and of a Daughter he had of most rare Nore. Ay, replies the King, that's a Part of my Intelligence 100; and, I fear, (that Daughter is) the Siren, the Decoy, the Invication, that placks our Son shisher.

pearing

WHE

pearing what we are) have some question with the shepherd; from whose fimplicity, I think it not uneasie to get the cause of my son's resort thither. Pr’ythee, be my present partner in this business, and lay aside the thoughts of Sicilia.

Cam. I willingly obey your command.
Pol. My best Camillo-we must disguise our selves.

[Exeunt. SCENE changes to the Country.

Enter Autolicus singing.
HEN daffadils begin to peere,

With, heigh! the doxy over the dale,
Why, then comes in the sweet o'th' year;

For the red blood reigns in the winter's pale. The white sheet bleaching on the hedge,

With, hey! the sweet birds, O how they fing ! Doth set my pugging tooth on edge :

For a quart of ale is a dish for a king. The lark, that tirra-lyra chaunts,

With, hey! with, hey! the thrush and the jay: Are summer songs for me and my aunts,

While we lie tumbling in the hay. I have served Prince Florizel, and in my time wore three-pile, but now I am out of service. But shall I go mourn for that, my dear?

The pale moon shines by night: And when I wander here and there,

I then do go most right. If tinkers

may

have leave to live, And bear the foru-skin budget ; Then

ту account I well may give,

And in the flocks avouch it. My traffick is sheets; when the kite builds, look to lesser linnen. My father nam'd me Autolicus, being litter'd under Mercury; who, as I am, was likewise a snapperup of unconsider'd trifles: with die and drab, I purchas'd this caparison; and my revenue is the filly cheat. Gallows, and knock, are too powerful on the high-way; VOL. III.

N

beatira

« ZurückWeiter »