'Tis in my head to do my mafter good: Do get their children; but, in this cafe of wooing, [Exit. [The Prefenters, above, fpeak here. Sly. Sim, when will the fool come again? Sim. Anon, my Lord. Sly. Give's fome more drink here-where's the tapfter? bere, Sim, eat some of these things. Sim. So I do, my Lord. Sly. Here, Sim, I drink to thee. ACT III. SCENE I. Baptifta's House. Enter Lucentio, Hortenfio, and Bianca. LUCENTI O. Fidler, forbear's you grow too forward, Sir: Have you fo foon forgot the entertainment If the word hart be right, I do not fee any use of the latter quotation. When will the fool come again?] The character of the fool has not been introduced in this drama, therefore I believe that the word again should be omitted, and that ly afks, When will the fol come? the fool being the favourite of the vulgar, or, as we now phrafe it, of the upper gallery, was naturally expected in every interlude. Το To know the cause why mufick was ordain'd: Was it not to refresh the mind of man Hor. Sirrah, I will not bear thefe Braves of thine. Luc. Here, Madam: Hac ibat Simois, hic eft Sigeia tellus, Hic fteterat Priami regia celfa fenis. Bian. Conftrue them. Luc. Hac ibat, as I told you before, Simois, I am Lucentio, hic eft, fon unto Lucentio of Pifa, Sigeia tellus, difguifed thus to get your love, bic fteterat, and that Lucentio that comes a wooing, Priami, is my man Tranio, regia, bearing my port, celfa fenis, that we might beguile the old Pantaloon. + Hor. Madam, my inftrument's in tune. [Returning. Bian. Now let me fee, if I can conftrue it: Hac ibat Simois. I know you not, hic eft Sigeia tellus, I trust you not, hic fteterat Priami, take heed he hear us not, regia, prefume not, celfa fenis, despair not. Hor. Madam, 'tis now in tune. Luc. All but the base. Hor. The bafe is right, 'tis the bafe knave that jars. How fiery and how froward is our Pedant! Now, for my life, that knave doth court my love; Pedafcule, I'll watch you better yet. 5 Bian. In time I may believe, yet I mistrust. " Luc. Miftruft it not,-for, fure, acides Was Ajax, call'd fo from his grandfather. Bian. I must believe my master, else I promise you, I should be arguing ftill upon that doubt; But let it reft. Now, Licio, to you: Good masters, take it not unkindly, pray, That I have been thus pleasant with you both. Hor. You may go walk, and give me leave awhile 3 My leffons make no mufick in three parts. Luc. Are you fo formal, Sir? well, I must wait, And watch withal; for, but I be deceived, Our fine musician groweth amorous. [Afide Hor. Madam, before you touch the inftrument, Bian. [reading.] Gamut I am, the ground of all accord, A re, to plead Hortenfio's paffion; B mi, Bianca, take him for thy lord, Cfaut, that loves with all affection 5 Pedafcale, he would have faid Didafcale, but thinking this too honourable, he coins the word Pedafcale in imitation of it, from Pedant. miftruft.] This and the feven Verfes, that follow, have in all the Editions been ftupidly fhuffled and mifplac'd to wrong Speakers; fo that every Word WARBURTON. faid was glaring'y out of Cha* In time I may believe, yet I racer. THEOBALD. VOL. III. E D fol D folre, one cliff, but two notes have I. Call you this Gamut? tut, I like it not; Enter a Servant. Serv. Miftrefs, your father prays you leave your books, And help to drefs your fifter's chamber up; [Exit. Luc. Faith, mistress, then I have no cause to stay. [Exit. Hor. But I have caufe to pry into this pedant, SCENE II. [Exit. Enter Baptifta, Gremio, Tranio, Catharina, Lucentio, Bianca, and attendants. Bap. Signior Lucentio, this is the 'pointed day 70'd fabions please me beft: I'm not fo nice To change true Rules for new Inventions.] This is Senfe and: he Meaning of the Paffage; but the Reading of the Second Verfe, for all that, is fophifti- To change true Rules for old THEOBALD. Το To want the Bridegroom, when the Priest attends Cath. No fhame, but mine; I muft, forfooth, be forc'd 8 To give my hand oppos'd against my heart, He'll woo a thousand, 'point the day of marriage, Tra. Patience, good Catharine, and Baptifta too; Cath. Would Catharine had never seen him tho'! [Exit weeping. Bap. Go, girl; I cannot blame thee now to weep; For fuch an injury would vex a Saint, Much more a Shrew of thy impatient humour. Bion. Mafter, Mafter; old news, and fuch news as you never heard of. Bap. Is it new and old too? how may that be? * Full of fleen.] That is, full of humour, caprice, and incon fancy. E 2 Bion. |