To confolate thine ear. Come, night; end, day! For with the dark, poor thief, I'll steal away. [Exit, Changes to the Duke's Court in Florence. Flourish. Enter the Duke of Florence, Bertram, Drum and Trumpets, Soldiers, Parolles. Duke. HE General of our Horse thou art, and THE we, Great in our hope, lay our beft love and credence Ber. Sir, it is A charge too heavy for my ftrength; but yet Duke. Then go forth, And fortune play upon thy profp'rous helm, Ber. This very day, Great Mars, I put myself into thy file; Make me but like my thoughts, and I fhall prove A lover of thy drum; hater of love. LExeunt. Count, Changes to Roufillon in France. Enter Countefs and Steward. Las! and would you take the letter of her? A of bes Might you not know, fhe would do, as The has done, By fending me a letter? Read it again. LET I am LETTER. *St. Jaques' pilgrim, thither gone; I, bis defpightful † Juno, fent him forth Ah, what sharp ftings are in her mildest words? Stew. Pardon, Madam, If I had given you this at over-night She might have been o'er-ta'en; and yet fhe writes, Count. What angel shall Bless this unworthy husband? he cannot thrive, -St. Jaques' pilgrim,-] I do not remember any place famous for pilgrimages confecrated in Italy to St. James, but it is common to vifit St. James of Compeftella, in Spain. Another aint might easily have been found, Florence being somewhat out of the road from Roufillon to Compostella. Juno,] Alluding to the ftory of Hercules. 3 Advice, is difcretion or thought. Let every word weigh heavy of her worth, To make diftinction; provide this meffenger; SCENE VII. [Exeunt. Changes to a publick Place in Florence. Enter an old Widow of Florence, Diana, Violenta, and Wid. city, we shall lofe all the fight. AY, come. For if they do approach the Dia. They fay, the French Count has done moft honourable fervice. Wid. It is reported, that he has ta'en their greatest commander; and that with his own hand he flew the Duke's brother. We have loft our labour, they are gone a contrary way: hark, you may know by their trumpets. Mar. Come, let's return again, and fuffice ourselves with the report of it. Well, Diana, take heed of this French Earl; the honour of a maid is her name, and no legacy is fo rich as honesty. Wid. I have told my neighbour, how you have been folicited by a gentleman his companion. Mar, I know that knave, (hang him!) one Pa rolles; a filthy officer he is in thofe fuggeftions for the young Earl, beware of them, Diana; their promifes, entice 4 enticements, oaths, tokens, and all these engines of luft, are not the things they go under; many a maid hath been feduced by them; and the mifery is, example, that fo terrible fhews in the wreck of maidenhood, cannot for all that diffuade fucceflion, but that they are limed with the twigs that threaten them. I hope, I need not to advise you further; but, I hope, your own grace will keep you where you are, tho' there were no further danger known, but the modefty which is fo loft. Dia. You fhall not need to fear me. Enter Helena, difguis'd like a Pilgrim. Wid. I hope fo.. Look, here comes a pilgrim; I know, fhe will lie at my houfe; thither they fend one another; I'll queftion her: God. fave you, pilgrim! whither are you bound? Hel. To St. Jaques le Grand. mers lodge, I do befeech you? Wid. At the St. Francis, befide Hel. Is this the way? Wid. Ay, marry, is't. way. are not the things they go under; ] Mr. Theobald explains thefe words by, They are not really fo true and fincere as in appearance they seem to be. He found fomething like this fenfe would fit the paffage, but whether the words would fit the fenfe he feems not to have confidered. The truth is, the negative particle fhould be ftruck out, and the words read thus, are the things they go under; i. e. they make ufe of oaths, promifes, c. to facilitate their defign upon Where do the pal the port. [A march afar off. Hark you, they come this cilitate an approach or attack; and the Scene, which is a befieged city, and the perfons spoken of who are foldiers, make the phrafe very proper and natural. The Oxford Editor has adopted this correction, tho' in his usual way, with a but; and reads, are but the things they go under. WARBURTON. I think Theobald's interpretation right; to go under the name of any thing is a known expreffion. The meaning is, they are not the things for which their names would make them pass. If If you will tarry, holy pilgrim, but 'till the troops I will conduct you where you fhall be lodg'd; Hel. Is it yourself? Wid. If you fhall please so, pilgrim: Hel. I thank you, and will ftay upon your leifure. Hel. I did fo. Wid. Here you fhall fee a countryman of yours, Hel. His name, I pray you? Dia. The Count Roufillon: know you fuch a one? Hel. But by the ear, that hears most nobly of him; His face I know not. Dia. Whatfoe'er he is, He's bravely taken here. He ftole from France, Hel. Ay, furely, meer the truth; I know his lady. Hel, What's his name? Dia. Monfieur Parolles. Hel. Oh, I believe with him, In argument of praife, or to the worth Of the great Count himfelf, fhe is too mean I have not heard examin'd. s Dia. Alas, poor lady! 'Tis a hard bondage, to become the wife Of a detefling lord. Wid. Ah! right; good creature! wherefoe'er she is 5 examined. That is, question'd, doubted. Her |