Bucolica: Georgica ; et Æneis : accedunt clavis metrica, notulae Anglicæ, et quæstiones, nec non index vocabulorum uberrimaSumptibus Cummings, Hilliard, 1826 - 809 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 65
Seite
... same page with the text . It tends to enervate the mind by rendering exertion unnecessary . The little super- ficial learning of him who has been used to these facilitating inventions may be compared to a temporary edifice built for a ...
... same page with the text . It tends to enervate the mind by rendering exertion unnecessary . The little super- ficial learning of him who has been used to these facilitating inventions may be compared to a temporary edifice built for a ...
Seite 397
... same . N. B. The verse is spondaic . ) ECLOGUE 8 . 41. ūt vīď ' ūt pĕri- | ī ūt | mē mălus ābstūlīt ērrōr ( perii - casura - preserved ) . 44. Aūt Tmărùs aūt Rhodŏ- | -pē aūt | ēxtrēmī Gărămāntēs - ( Rhodope casura · preserved ) . 55 ...
... same . N. B. The verse is spondaic . ) ECLOGUE 8 . 41. ūt vīď ' ūt pĕri- | ī ūt | mē mălus ābstūlīt ērrōr ( perii - casura - preserved ) . 44. Aūt Tmărùs aūt Rhodŏ- | -pē aūt | ēxtrēmī Gărămāntēs - ( Rhodope casura · preserved ) . 55 ...
Seite 407
... same : a spondaic verse ) . 91. Līmină- | -que laū- | -rùsquě děi tōtūsquě mŏvērī ( liminaque cæsura ) . -- 112. idæumquě ně- | -mūs hīnc | fīdă silentiă sacris ( nemūs - cæsura ) . 122. īdōmě- | -nēă du- | -cēm dēsērtăque littōră Crētā ...
... same : a spondaic verse ) . 91. Līmină- | -que laū- | -rùsquě děi tōtūsquě mŏvērī ( liminaque cæsura ) . -- 112. idæumquě ně- | -mūs hīnc | fīdă silentiă sacris ( nemūs - cæsura ) . 122. īdōmě- | -nēă du- | -cēm dēsērtăque littōră Crētā ...
Seite 413
... same . .... 524. Stīpītībūs dūris ăgitür sŭdi- | -būsvě præ- | -ūstīs 73 . ( præustis - the Æ shortened before the following vowel ) . 532. Nātōrūm Týr- | -rheï fuě- | -rât qui māxīmŭs ālmõ ( Tyrrhei ― synæresis ) . 609. Cent ' --rei ...
... same . .... 524. Stīpītībūs dūris ăgitür sŭdi- | -būsvě præ- | -ūstīs 73 . ( præustis - the Æ shortened before the following vowel ) . 532. Nātōrūm Týr- | -rheï fuě- | -rât qui māxīmŭs ālmõ ( Tyrrhei ― synæresis ) . 609. Cent ' --rei ...
Seite 424
... same honour on him , which they did on the Emperor himself . Virgil wrote the following distich , and placed it , in the night , over the palace gate of Augustus , not intending to be known as the author . Nocte pluit totâ , redeunt ...
... same honour on him , which they did on the Emperor himself . Virgil wrote the following distich , and placed it , in the night , over the palace gate of Augustus , not intending to be known as the author . Nocte pluit totâ , redeunt ...
Häufige Begriffe und Wortgruppen
according account Achates Æneæ Ænean Æneas æquora æthera agmina Anchises ancient Andromache antè Apollo applied Ardea arma armis Ascanius auras Baccho Bacchus bees book Cæsar cæsura cætera called circum cœlo cœlum Columella contrà corpora death deûm deus dextrâ Dido divûm ECLOGUE elision Eneas ENEID fata ferro first fœm fortè Galatea give given gods Greek hæc Haud hîc Hinc ille ingens Italy Jamque Juno Jupiter latè Latio Lavinia littora longè made Mantua means Menalcas mihi monia name neque nequidquam neut nunc omnibus order pater pectore plur poet prælia primùm probably pugnæ Pyrrhus quâ quæ quàm quò quum regna represented river Rutuli sæpè same sanguine sanguis saxa says Serv Servius sidera sine subject taken tantùm tela tellus terræ Teucros tibi time trees Troja Trojans Turnus understood undis urbem used Venus verò verse vertice Virgil Voss
Beliebte Passagen
Seite 7 - Nunc ego (namque super tibi erunt qui dicere laudes, Vare, tuas cupiant et tristia condere bella) agrestem tenui meditabor harundine Musam.
Seite 171 - ... in somnis ferus Aeneas, semperque relinqui sola sibi, semper longam incomitata videtur ire viam et Tyrios deserta quaerere terra...
Seite 285 - Talia dicta dabat ; sed viribus ensis adactus Transabiit costas et candida pectora rumpit. Volvitur Euryalus leto, pulchrosque per artus It cruor, inque...
Seite 486 - But because it was necessary for the reader to know what had happened to him in the taking of Troy, and in the preceding parts of his voyage, Virgil makes his hero relate it by way of episode in the second and third books of the ^ZEneid.
Seite 94 - Tres Notus abreptas in saxa latentia torquet (saxa vocant Itali mediis quae in fluctibus Aras...
Seite 34 - Jam varias pelagi volucres, et quae Asia circum Dulcibus in stagnis rimantur prata Caystri...
Seite 221 - Haec ubi dicta dedit, lacrimantem et multa volentem 790 dicere deseruit, tenuesque recessit in auras. Ter conatus ibi collo dare bracchia circum ; ter frustra comprensa manus effugit imago, par levibus ventis volucrique simillima somno.
Seite 167 - ... si bene quid de te merui, fuit aut tibi quicquam dulce meum, miserere domus labentis, et istam — oro, si quis adhuc precibus locus — exue mentem.
Seite 9 - Phoebi chorus assurrexerit omnis ; ut Linus haec illi divino carmine pastor floribus atque apio crines ornatus amaro dixerit: 'Hos tibi dant calamos, en accipe, Musae, 'Ascraeo quos ante seni, quibus ille solebat 70 'cantando rigidas deducere montibus ornos. 'His tibi Grynei nemoris dicatur origo, 'ne quis sit lucus, quo se plus iactet Apollo.