Isab. This gentleman told somewhat of my tale. Lucio. Right. Duke. It may be right; but you are in the wrong To speak before your time.-Proceed! Isab. I went To this pernicious caitiff deputy. Duke. That's somewhat madly spoken. The phrase is to the matter. Duke. Mended again: the matter:-Proceed! (For this was of much length,) the vile conclusion And I did yield to him: but the next morn betimes, Duke. This is most likely! Isab. O, that it were as like, as it is true! Duke. By heaven, fond wretch, thou know'st not what thou speak'st; Or else thou art suborn'd against his honour, Isab. And is this all? Then, oh, you blessed ministers above, In countenance!-Heaven shield your grace from woe, Duke. I know, you'd fain be gone!-An officer! To prison with her.-Shall we thus permit A blasting and a scandalous breath to fall On him so near us? This needs must be a practice. -Who knew of your intent, and coming hither? Isab. One that I would were here, friar Lodowick. Duke. A ghostly father, belike:--who knows that Lodowick? Lucio. My lord, I know him: 'tis a meddling friar. I do not like the man: had he been lay, my lord, For certain words he spake against your grace In your retirement, I had swing'd him soundly. Duke. Words against me? This' a good friar, belike! And to set on this wretched woman here Against our substitute!-Let this friar be found! Lucio. But yesternight, my lord, she and that friar I saw them at the prison: a saucy friar, A very scurvy fellow. F. Peter. Blessed be your royal grace! I have stood by, my lord, and I have heard Duke. We did believe no less. Know you that friar Lodowick, that she speaks of? F. Peter. Well, he in time may come to clear himself; But at this instant he is sick, my lord, Of a strange fever. Upon his mere request, To speak, as from his mouth, what he doth know So vulgarly and personally accus'd,) Duke. Good friar, let's hear it. [Isabella is carried off, guarded; and Mariana Do you not smile at this, lord Angelo?- Of your own cause.-Is this the witness, friar? Duke. What, are you married? Are nothing then: -neither maid, widow, nor wife? Lucio. My lord, she may be a punk; for many of them are neither maid, widow, nor wife. Duke.Silence that fellow! I would, he had some cause To prattle for himself. Lucio. Well, my lord. Mari. My lord, I do confess I ne'er was married; And, I confess, besides, I am no maid: I have known my husband; yet my husband knows not, That ever he knew me. Lucio. He was drunk then, my lord; it can be no better. Duke. For the benefit of silence, 'would thou wert so too. Lucio. Well, my lord. Duke. This is no witness for lord Angelo. In self-same manner doth accuse my husband; Ang. Charges she more than me? Duke. No? you say, your husband. Mari. Why, just, my lord, and that is Angelo, This is that face, thou cruel Angelo, Duke. Know you this woman? ACT V.] MEASURE FOR MEASURE. Lucio. That's the Ang. My lord, I must confess, I know this woman; Betwixt myself and her; which was broke off, In levity: since which time, of five years, Inever spake with her, saw her, nor heard from her, Mari. Noble prince, for women are light at mid way; Escal. In very good time: speak not you to him, till we Escal. Come, sir: Did you set these women on to As there comes light from heaven, and words from Escal. How! know breath, As there is sense in truth, and truth in virtue, I am affianc'd this man's wife, as strongly As words could make up vows: and, my good lord, But Tuesday night last gone, in his garden-house, Let me in safety raise me from my knees, Or else for ever be confixed here, A marble monument! Ang. I did but smile till now; Now, good my lord, give me the scope of justice; Duke. Ay, with my heart; And punish them unto your height of pleasure. Let him be sent for. you where you are? Duke. Respect to your great place! and let the devil Duke. Boldly, at least.-But, O, poor souls, Lucio. This is the rascal; this is he I spoke of. To call him villain? And then to glance from him to the duke himself; Dare no more stretch this finger of mine, than he F. Peter. Would he were here, my lord; for he, in- Where I have seen corruption boil and bubble, deed, Hath set the women on to this complaint: Your provost knows the place where he abides, And he may fetch him. Duke. Go, do it instantly! [Exit Provost. And you, my noble and well-warranted cousin, Will leave you; but stir not you, till you have well [Exit Escal. My lord, we'll do it thoroughly. Duke.] Signior Lucio, did not you say, you knew that friar Lodowick to be a dishonest person? Lucio. Cucullus non facit monachum: honest in nothing, but in his clothes; and one that hath spoke most villainous speeches of the duke. Escal. We shall entreat you to abide here till he come, and enforce them against him: we shall find this friar a notable fellow. Lucio. As any in Vienna, on my word. Lucio. Not better than he, by her own report. Lucio. Marry, sir, I think, if you handled her privately, she would sooner confess; perchance, publicly she'll be ashamed. Re-enter Officers, with ISABELLA; the Duke in Till it o'er-run the stew: laws for all faults; As much in mock as mark. Escal. Slander to the state! Away with him to prison! Is this the man that you did tell us of? Lucio. 'Tis he, my lord. - Come hither, good-man bald-pate! Do you know me? Duke. I remember you, sir, by the sound of your voice: I met you at the prison, in the absence of the duke. Lucio. O, did you so? And do Lucio. Do you so, sir? And was the duke a fleshmonger, a fool, and a coward, as you then reported him to be? Duke. You must, sir, change persons with me, ere you make that my report: you, indeed, spoke so of him; and much more, much worse. Lucio. O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the nose, for thy speeches? Duke. I protest I love the duke, as I love myself. Ang. Hark! how the villain would close now, after his treasonable abuses. Duke. Stay, sir; stay a while! Ang. What! resists he?-Help him, Lucio! Lucio.Come,sir! come,sir!come sir! foh, sir! Why,you bald-pated, lying rascal! you must be hooded, must you? Show your knave's visage, with a pox to you! show your sheep-biting face, and be hang'd an hour! Will't not off? [Pulls off the Friar's hood, and discovers the Duke. Duke. Thou art the first knave, that e'er made a duke. First, provost, let me bail these gentle three:- Lucio. This may prove worse than hanging. We'll borrow place of him:-Sir, by your leave! [To Angelo. Hast thou or word, or wit, or impudence, That yet can do thee office? If thou hast, Rely upon it till my tale be heard, And hold no longer out. Ang. O my dread lord, I should be guiltier, than my guiltiness, When I perceive, your grace, like power divine, Duke. Come hither, Mariana!— Say, wast thou e'er contracted to this woman? Duke. Go,take her hence, and marry her instantly! Do you the office, friar; which consummate, Return him here again. Go with him, Provost. [Exeunt Angelo, Mariana, Peter, and Provost. Escal. My lord, I am more amaz'd at his dishonour, Than at the strangeness of it. Duke. Come hither, Isabel! Your friar is now your prince. As I was then Isab. O, give me pardon, That I, your vassal, have employ'd and pain'd Duke. You are pardon'd, Isabel: Than that which lives to fear: make it your comfort, So happy is your brother. Re-enter ANGELO, MARIANA, PETER, and Provost. Isab. Ido, my lord. Duke. For this new-married man, approaching here, Of sacred chastity, and of promise-breach, [Kneeling. Duke. He dies for Claudio's death. Let him not die! My brother had but justice, His act did not o'ertake his bad intent, That perish'd by the way: thoughts are no subjects; Mari. Merely, my lord. Duke. Your suit's unprofitable; stand up, I say!— I have bethought me of another fault:Provost, how came it, Claudio was beheaded At an unusual hour? Prov. It was commanded so. Duke. Had you a special warrant for the deed? Prov. No, my good lord; it was by private message. Duke. For which I do discharge you of your office: Give up your keys! Prov. Pardon me, noble lord! As you, lord Angelo, have still appear'd, Re-enter Provost, Barnardine, CLAUDIO, and JULIET. Prov. This, my lord. Duke. There was a friar told me of this man:- I leave him to your hand.-What muffled fellow's that? [Unmuffles Claudio. Duke. If he be like your brother, [To Isabella.] for his sake Is he pardon'd; and, for your lovely sake, And yet here's one in place I cannot pardon ; Lucio. 'Faith, my lord, I spoke it but according to the trick. If you will hang me for it, you may, but I had rather it would please you, I might be whipp'd. Duke. Whipp'd first, sir, and hang'd after!— Proclaim it, provost, round about the city: If any woman's wrong'd by this lewd fellow, (As I have heard him swear himself, there's one Whom he begot with child, ) let her appear, And he shall marry her: the nuptial finish'd, Let him be whipp'd and hang'd! Lucio.I beseech your highness, do not marry me to a whore! Your highness said even now, I made you a duke; good my lord, do not recompense me in making me a cuckold. Duke. Upon mine honour, thou shalt marry her. Lucio.Marrying a punk,my lord, is pressing to death, whipping, and hanging. Duke. Sland'ring a prince deserves it.- I have confess'd her, and I know her virtue.- yours.-The offence pardons itself.-Dear Isabel, You, sirrah, [To Lucio. ] that knew me for a fool, a What's mine, is yours, and what is yours, is mine : dro hath bestowed much honour on a young Florentine, called Claudio. Mess. Much deserved on his part, and equally remembered by Don Pedro: he hath borne himself beyond the promise of his age; doing, in the figure of a lamb, the feats of a lion: he hath, indeed, better bettered expectation, than you must expect of me to tell you how. Leon. He hath an uncle here in Messina, will be very much glad of it. Mess. I have already delivered him letters, and there appears much joy in him; even so much,that joy could not show itself modest enough without a badge of bitterness. Leon. Did he break out into tears? Leon. A kind overflow of kindness! There are no faces truer than those that are so washed. How much better is it to weep at joy, than to joy at weeping! Beat. I pray you, is signior Montanto returned from the wars, or or no? Mess. I will hold friends with you, lady. Beat. Do, good friend. Leon. You will never run mad, niece. Leon. Never came trouble to my house in the likeness of your grace: for trouble being gone, comfort should remain; but, when you depart from me, sorrow abides, and happiness takes his leave. D. Pedro. You embrace your charge too willingly.— I think, this is your daugther. Leon. Her mother hath many times told me so. Bene. Were you in doubt, sir, that you asked her? Leon.Signior Benedick,no; for then were you a child. D. Pedro. You have it full, Benedick: we may guess by this what you are, being a man. Truly, the lady Mess. I know none of that name, lady; there was fathers herself: be happy, lady! for you are like none such in the army of any sort. Leon. What is he that you ask for, niece? Hero. My cousin means signior Benedick of Padua. Mess. O, he is returned; and as pleasant as ever he was. Beat. He set up his bills here in Messina, and challenged Cupid at the flight and my uncle's fool, reading the challenge, subscribed for Cupid, and challenged him at the bird-bolt.-I pray you, how many hath he killed and eaten in these wars? But how many hath he killed? for, indeed, I promised to eat all of his killing. Leon.Faith, niece, you tax signior Benedick too much; but he'll be meet with you, I doubt it not. Mess. He hath done good service, lady, in these wars. Beat. You had musty victual, and he hath holp to eat it: he is a very valiant trencher-man, he hath an excellent stomach. Mess. And a good soldier too, lady. Beat. And a good soldier to a lady. — But what is he to a lord? Mess. A lord to a lord, a man to a man; stuffed with all honourable virtues. Beat. It is so indeed; he is no less than a stuffed man: but for the stuffing!-Well, we are all mortal. Leon. You must not, sir, mistake my niece: there is a kind of merry war betwixt signior Benedick and her: they never meet, but there is a skirmish of wit between them. Beat. Alas, he gets nothing by that. In our last conflict four of his five wits went halting off, and now is the whole man governed with one; so that if he have wit enough to keep himself warm, let him bear it for a difference between himself and his horse; for it is all the wealth that he hath left, to be known a reasonable creature. Who is his companion now? He hath every month a new sworn brother. Mess. Is it possible? Beat. Very easily possible: he wears his faith but as the fashion of his hat, it ever changes with the next block. Mess. I see, lady, the gentleman is not in your books. Beat. No: an he were, I would burn my study. But, I pray you, who is his companion? Is there no young squarer now, that will make a voyage with him to the devil? Mess. He is most in the company of the right noble Claudio. Beat. O Lord! he will hang upon him like a disease: he is sooner caught than the pestilence, and the taker runs presently mad. God help the noble Claudio! it he have caught the Benedick, it will cost him a thousand pound, ere he be cured. an honourable father. Bene. If signior Leonato be her father, she would not have his head on her shoulders, for all Messina, as like him as she is. Beat. I wonder, that you will still be talking, signior Benedick; no body marks you. Bene.What,my dear lady Disdain !are you yet living? Beat. Is it possible, disdain should die, while she hath such meet food to feed it, as signior Benedick? Courtesy itself must convert to disdain, if you come in her presence. Bene. Then is courtesy a turn-coat. - But it is certain, I am loved of all ladies, only you excepted: and I would I could find in my heart, that I had not a hard heart; for truly, I love none. Beat. A dear happiness to women; they would else have been troubled with a pernicious suitor. I thank God, and my cold blood, I am of your humour for that; had rather hear my dog bark at a crow, than a man swear he loves me. I Bene. God keep your ladyship still in that mind! so some gentleman or other shall 'scape a predestinate scratched face. Beat. Scratching could not make it worse, an 'twere such a face as your's were. Bene. Well, you are a rare parrot-teacher. Beat. A bird of my tongue is better, than a beast of yours. Bene. I would, my horse had the speed of your tongue; and so good a continuer. But keep your way o' God's name; I have done. Beat. You always end with a jade's trick; I know you of old. D. Pedro. This is the sum of all: Leonato, signior Claudio, and signior Benedick, my dear friend Leonato hath invited you all. I tell him, we shall stay here at the least a month; and he heartily prays, some occasion may detain us longer: I dare swear he is no hypocrite, but prays from his heart. Leon.If you swear,my lord, you shall not be forsworn. -Let me bid you welcome, my lord; being reconciled to the prince your brother, I owe you all duty. D. John. I thank you: I am not of many words, but thank you. I Leon. Please it your grace lead on? D. Pedro. Your hand, Leonato! we will go together. [Exeunt all but Benedick and Claudio. Claud. Benedick, didst thou note the daugther of signior Leonato? Bene. I noted her not; but I looked on her. |