Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Is fortitude to highest victory :
And, to the faithful, death the gate of life;
Taught this by his example, whom I now
Acknowledge my Redeemer ever blest.”

To whom thus also the angel last replied :

“ This having learn'd, thou hast attain'd the sum Of wisdom : hope no higher, though all the stars Thou knew'st by name, and all the ethereal powers, All secrets of the deep, all Nature's works, Or works of God in heaven, air, earth, or sea, And all the riches of this world enjoy'dst, And all the rule, one empire : only add Deeds to thy knowledge answerable; add faith, Add virtue, patience, temperance; add love, By name to come call'd charity, the soul Of all the rest : then wilt thou not be loth To leave this Paradise, but shalt possess A paradise within thee, happier far.

Let us descend now therefore from this top
Of speculation; for the hour precise
Exacts our parting hence; and see the guards,
By me encamp'd on yonder hill, expect
Their motion; al whose front a flaming sword,
In signal of remove, waves fiercely round.

[ocr errors]
[ocr errors]

pour la cause de la vérité c'est s'élever

раг

la » force à la plus haute victoire, et que pour le » fidèle la mort est la porte de la vie; je suis » instruit de cela par l'exemple de Celui que je » reconnais à présent pour mon Rédempteur à jamais béni. »

L'Ange à Adam répliqua aussi pour la dernière fois :

Ayant appris ces choses, tu as atteint la » somme de la sagesse. N'espère rien de plus haut,

quand même tu connaîtrais toutes les étoiles

par leur nom, et tous les pouvoirs éthérés, tous » les secrets de l'abîme, tous les ouvrages de la na• ture, ou toutes les oeuvres de Dieu dans le ciel, » l'air, la terre ou la mer, quand tu jouirais de » toutes les richesses de ce monde, et le gou» vernerais comme un seul empire. Ajoute seu» lement à tes connaissances des actions qui y

répondent, ajoute la foi, ajoute la vertu, la

patience, la tempérance; ajoute l'amour, dans » l'avenir nommé Charité, ame de tout le reste. » Alors tu regretteras moins de quitter ce Paradis,

puisque tu posséderas en toi-même un Paradis » bien plus heureux.

» Descendons maintenant de cette cime de spéculation ; car l'heure précise exige notre départ d'ici. Regarde! ces gardes que j'ai campés sur cette colline attendent l'ordre de se » mettre en marche : à leur front, une épée flam

boyante, en signal du bannissement, ondoie » avec violence. Nous ne pouvons rester plus long

))

[ocr errors]

We may no longer stay: go, waken Eve;
Her also I with gentle dreams have calm'd,
Portending good, and all her spirits composed
To meek submission: thou, at season fit,
Let her with thee partake what thou hast heard ;
Chiefly, what may concern her faith to know,
The great deliverance by her seed to come
(For by the woman's seed) on all mankind;
That ye may live, which will be many days,
Both in one faith unanimous, though sad,
With cause, for evils past; yet much more cheer'd
With meditation on the happy end

He ended, and they both descend the hill :
Descended, Adam to the bower, where Eve
Lay sleeping, ran before; but found her waked;
And thus with words not sad she him received :

" Whence thou return'st, and whither went'st, I know; For God is also in sleep; and dreams advise, Which he hath sent propitious, some great good Presaging, since with sorrow and heart's distress Wearied I fell asleep: but now lead on ; In me is no delay; with thee to go, Is to stay here; without thee here to stay, Is to go hence unwilling : thou to me Art all things under heaven, all places thou, Who for my wilful crime art banish'd hence. This farther consolation yet secure I carry hence; though all by me is lost, Such favour I unworthy am vouchsafed,

[ocr errors]
[ocr errors]

temps. Va, éveille Eve : elle aussi, je l'ai calmée » par de doux rêves, présages du bien, et j'ai

disposé tous ses esprits à une humble soumis» sion. Dans un moment convenable , tu lui feras » part de ce que tu as entendu , surtout de ce

qu'il importe à sa foi de connaître , la grande » délivrance du genre humain , qui doit venir de » sa race, de la race de la femme. Puissiez-vous » vivre ( vos jours seront nombreux ) dans une foi » unanime, quoique tristes, à cause des maux

passés, cependant encore beaucoup plus con» solés par la méditation d'une heureuse fin. »

Il finit , et tous deux descendent la colline. Arrivés au bas, Adam courut en avant au berceau où Eve s'était endormie, mais il la trouva éveillée; elle le reçut ainsi avec ces paroles qui n'étaient plus tristes :

« D'où tu reviens et où tu étais allé, je le sais, » car Dieu est aussi dans le sommeil et instruit » les songes : il me les a envoyés propices , pré» sageant un grand bien , depuis que, fatiguée de

chagrin et de détresse de cour, je tombai endormie; mais à présent guide-moi; en moi, plus » de retardement : aller avec toi, c'est rester ici; » rester sans toi ici, c'est sortir d'ici involontaire» ment. Tu es pour moi toutes choses sous le ciel, » tu es tous les lieux pour moi, toi qui pour mon » crime volontaire es banni d'ici ! Cependant

j'emporte d'ici cette dernière consolation qui » me rassure : bien que par moi tout ait été » perdu, malgré mon indignité, une faveur m'est

)

By me the promised Seed shall all restore."

So spake our mother Eve, and Adam heard
Well pleased, but answer'd not: for now, too nigh
The archangel stood; and from the other hill
To their fix'd station, all in bright array
The cherubim descended; on the ground
Gliding meteorous, as evening-mist
Risen from a river o'er the marish glides,
And gathers ground fast at the labourer's heel
Homeward returning. High in front advanced,
The brandish'd sword of God before them blazed,
Fierce as a comet; which with torrid heat,
And vapour as the Libyan air adust,
Began to parch that temperate clime : whereat
In either hand the hastening angel caught
Our lingering parents, and to the eastern gate
Led them direct, and down the cliff as fast
To the subjected plain; then disappear’d.

They, looking back, all the eastern side beheld
Of Paradise, so late their happy seat,
Waved over by that flaming brand; the gate
With dreadful faces throng'd, and fiery arms.

Some natural tears they dropt, but wiped them soon :
The world was all before them, where to choose
Their place of rest, and Providence their guide.
They, hand in hand, with wandering steps and slow,
Through Eden took their solitary way.

END.

« ZurückWeiter »