Russian Essays on Shakespeare and His ContemporariesAleksandr Tikhonovich Parfenov, Joseph G. Price University of Delaware Press, 1998 - 209 Seiten In explaining the plays of Shakespeare to the audiences and readers of the former Soviet Union, the editors chose essays they thought were significant, in light of the historical and cultural perspectives they contained. These perspectives are felt necessary for a complete understanding of Shakespeare's plays by the modern reader. The outward-directed essays help explain the origins of Shakespeare's importance to Russian theater and literature in the nineteenth century, as well as his pervasive influence through decades of communism. |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 34
Seite 31
... social , and international conflicts . Besides all the history , Shakespeare's plays also reflected the new geographical horizons of people of those times . Shakespeare went outside his country . The action of his plays takes place not ...
... social , and international conflicts . Besides all the history , Shakespeare's plays also reflected the new geographical horizons of people of those times . Shakespeare went outside his country . The action of his plays takes place not ...
Seite 39
... . The feeling of concrete grounds for the tragic in Shakespeare's works , a stage in the changing of the social system , almost entirely disappears in the German literary criticism of the middle of THE TRAGIC IN SHAKESPEARE'S WORKS 39.
... . The feeling of concrete grounds for the tragic in Shakespeare's works , a stage in the changing of the social system , almost entirely disappears in the German literary criticism of the middle of THE TRAGIC IN SHAKESPEARE'S WORKS 39.
Seite 40
Du hast die Anzeigebeschränkung für dieses Buch erreicht.
Du hast die Anzeigebeschränkung für dieses Buch erreicht.
Seite 41
Du hast die Anzeigebeschränkung für dieses Buch erreicht.
Du hast die Anzeigebeschränkung für dieses Buch erreicht.
Seite 46
Du hast die Anzeigebeschränkung für dieses Buch erreicht.
Du hast die Anzeigebeschränkung für dieses Buch erreicht.
Inhalt
19 | |
38 | |
NineteenthCentury Attitudes | 78 |
Three Shakespearean Stories in Nineteenth Century Russia | 97 |
Shakespeare and the Advent of Modern Prose | 113 |
On the Typology of Contemporary Shakespearean Production | 127 |
Metamorphoses Theatricality | 133 |
A New Dating for Shakespeares The Phoenix and the Turtle and the Identification of Its Protagonists | 146 |
The Pastoral in Marlowe Raleigh Shakespeare and Donne | 185 |
List of Contributors | 201 |
Index | 204 |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
action Antony appeared artistic Belvoir Ben Jonson Blount Boris Godunov bourgeois Caesar century characters Chester volume collision comedy connected contemporary Coriolanus countess culture death depiction Desdemona Donne Donne's drama dramatist earl Elizabeth Englands Helicon English prose epic epoch epos Essays Falstaff fate feelings Folger French tragedies Grosart Hamlet human Iago Ibid John Donne John Salisbury Jonson Julius Caesar King Lear later Leskov lines live London copy Loves Martyr lyrical Macbeth Marlowe Marlowe's Marx Mary Sidney Matchett mind Moscow nature Othello passion pastoral Phoenix platonic poem poetic poetry poets Polnoe sobranie sochinenii printed published Pushkin Renaissance Romantic Rome Russian literature Rutland satiric scene scholars Shake Shakespeare Shakespeare's plays Shakespeare's prose Shakespeare's tragedies Sidney social society song Soviet speare's stage stanza story theater Timon of Athens tion tradition tragic translations Turgenev Turtle verse Volpone Volpone's words writers
Beliebte Passagen
Seite 69 - O now, for ever, Farewell the tranquil mind ! Farewell content ! Farewell the plumed troop, and the big wars, That make ambition virtue ! O, farewell ! Farewell the neighing steed, and the shrill trump, The spirit-stirring drum, the ear-piercing fife, The royal banner ; and all quality. Pride, pomp, and circumstance of glorious war ! And O, you mortal engines, whose rude throats The immortal Jove's dread clamours counterfeit, Farewell ! Othello's occupation's gone ! lago.
Seite 35 - The man that hath no music in himself, Nor is not mov'd with concord of sweet sounds, Is fit for treasons, stratagems, and spoils : The motions of his spirit are dull as night, And his affections dark as Erebus. Let no such man be trusted.
Seite 120 - I have of late— but wherefore I know not— lost all my mirth, forgone all custom of exercises; and indeed it goes so heavily with my disposition that this goodly frame, the earth, seems to me a sterile promontory; this most excellent canopy, the air, look you, this brave o'erhanging firmament, this majestical roof fretted with golden fire, why, it appears no other thing to me than a foul and pestilent congregation of vapours.
Seite 97 - He was the least of an egotist that it was possible to be. He was nothing in himself, but he was all that others were, or that they could become.
Seite 36 - When that I was and a little tiny boy, With hey, ho, the wind and the rain; A foolish thing was but a toy, For the rain it raineth every day.
Seite 35 - Ha, ha ! keep time. — How sour sweet music is When time is broke and no proportion kept ! So is it in the music of men's lives...
Seite 188 - IF all the world and love were young, And truth in every shepherd's tongue, These pretty pleasures might me move To live with thee and be thy love.
Seite 117 - Merciful Heaven, Thou rather with thy sharp and sulphurous bolt Split'st the unwedgeable and gnarled oak Than the soft myrtle: but man, proud man, Drest in a little brief authority, Most ignorant of what he's most assured, His glassy essence, like an angry ape, Plays such fantastic tricks before high heaven As make the angels weep; who, with our spleens, Would all themselves laugh mortal.
Seite 188 - The shepherd swains shall dance and sing For thy delight each May morning: If these delights thy mind may move, Then live with me and be my love.
Seite 26 - If I do prove her haggard, Though that her jesses were my dear heart-strings, I'd whistle her off, and let her down the wind, To prey at fortune.
Verweise auf dieses Buch
Painting Shakespeare Red: An East-European Appropriation Aleksandŭr Shurbanov,Boika Sokolova Eingeschränkte Leseprobe - 2001 |