Cres. No matter †, now I have't again. I will not meet with you to-morrow night: I pr'ythee, Diomed, visit me no more. Ther. Now she sharpens; - Well said, whetstone. Dio. I shall have it. Ay, that. Cres. O, all you gods! O pretty pretty pledge! As I kiss thee. Nay, do not snatch it from me; Cres. You shall not have it, Diomed; 'faith you shall not; I'll give you something else. Dio. I will have this; Whose was it? 'Tis no matter. Cres. 'Twas one's that loved me better than Dio. Come, tell me whose it was. But, now you have it, take it. Whose was it? Dio. Dio. To-morrow will I wear it on my helm; Tro. Wert thou the devil, and wor'st it on thy horn, It should be challeng'd. Cres. Well, well, 'tis done, 'tis past; - And yet it is not; 9 By all Diana's waiting-women yonder,] i. e. the stars which she points to. Dio. Why then, farewell; Thou never shalt mock Diomed again. Cres. You shall not go: Dio. pleases me best. One cannot speak a word, I do not like this fooling. but that that likes not you, Dio. What, shall I come? the hour? Troilus, farewell! one eye yet looks on thee; [Exit CRESSIDA. Ther. A proof of strength she could not publish more, Unless she said, My mind is now turn'd whore. Ulyss. All's done, my lord. Tro. Ulyss. It is. Why stay we then? Tro. To make a recordation to my soul Of every syllable that here was spoke. But, if I tell how these two did co-act, Shall I not lie in publishing a truth? Sith yet there is a credence in my heart, An esperance so obstinately strong, That doth invert the attest of eyes and ears; As if those organs had deceptious functions, Created only to calumniate. Was Cressid here? Ulyss. I cannot conjure, Trojan.1 1 I cannot conjure, Trojan.] That is, I cannot raise spirits in the form of Cressida. Tro. She was not, sure. Ulyss. Most sure she was. Tro. Why, my negation hath no taste of madness. Ulyss. Nor mine, my lord: Cressid was here but now. Tro. Let it not be believ'd for womanhood! Think, we had mothers; do not give advantage To stubborn criticks 3 - apt, without a theme, For depravation, to square the general sex By Cressid's rule: rather think this not Cressid. Tro. Nothing at all, unless that this were she. If beauty have a soul, this is not she ; If souls guide vows, if vows be sanctimony, If there be rule in unity itself, 4 This was not she. O madness of discourse, 2 -for womanhood!] i. e. for the sake of womanhood. s To stubborn criticks - ] Critich has here, probably, the signification of cynick. • If there be rule in unity itself,] If it be true that one individual cannot be two distinct persons. where reason can revolt Without perdition, and loss assume all reason Without revolt;] The words loss and perdition are used in their common sense, but they mean the loss or perdition of reason. 6 — a thing inseparate —] i. e. the plighted troth of lovers. Troilus considers it inseparable, or at least that it ought never to be And yet the spacious breadth of this division 8 Tro. Ay, Greek; and that shall be divulged well Inflam'd with Venus: never did young man fancy Hark, Greek; As much as I do Cressid love, That sleeve is mine, that he'll bear on his helm ; Constring'd in mass by the almighty sun, Ther. He'll tickle it for his concupy. Tro. O Cressid! O false Cressid! false, false, false, Let all untruths stand by thy stained name, And they'll seem glorious. 7 Diomed. knot, five-finger-tied,] A knot tied by giving her hand to 8 May worthy Troilus-] Can Troilus really feel, on this occasion, half of what he utters? A question suitable to the calm Ulysses. JOHNSON. 9 concupy.] A cant word, formed by our author from concupiscence. Ulyss. O, contain yourself; Your passion draws ears hither. Enter ENEAS. Ene. I have been seeking you this hour, my lord: Hector, by this, is arming him in Troy; Ajax, your guard, stays to conduct you home. adieu : My courteous lord, Farewell, revolted fair! —and, Diomed, Stand fast, and wear a castle on thy head!1 Tro. Accept distracted thanks. [Exeunt TROILUS, ENEAS, and ULYSSES. Ther. 'Would, I could meet that rogue Diomed! I would croak like a raven; I would bode, I would bode. Patroclus will give me any thing for the intelligence of this whore: the parrot will not do more for an almond, than he for a commodious drab. Lechery, lechery; still, wars and lechery; nothing else holds fashion: A burning devil take them. [Exit. SCENE III. Troy. Before Priam's Palace. Enter HECTOR and ANDROMACHE. And. When was my lord so much ungently temper'd, To stop his ears against admonishment? Unarm, unarm, and do not fight to-day. Hect. You train me to offend you; get you in: By all the everlasting gods, I'll go. 1 and wear a castle on thy head!] i. e. defend thy head with armour of more than common security. |