« ZurückWeiter »
Secretary of Ireland under Queen Elizabeth, King James I. and King Charles I. and was a fellow of Christ's College, and was so well beloved and esteemed at Cambridge, that some of the greatest names in the university have united in celebrating his obsequies, and published a collection of poems, Greek and Latin and English, sacred to his memory. The Greek by H. More &c. the Latin by T. Farnaby, J. Pearson &c. the English by H. King, J. Beaumont, J. Cleaveland with several others; and judiciously the last of all as the best of all, is Milton's Lycidas. On “ such sacrifices the Gods themselves strow incense;" and one would almost wish so to have died, for the sake of having been so lamented. But this poem is not all made up
of sorrow and tenderness; there is a mixture of satire and indignation; for in part of it the poet
taketh occafion to inveigh against the corruptions of the clergy, and seemeth to have first discovered his acrimony against Archbishop Laud, and to have threatened him with the loss of his head, which afterwards happened to him thro' the fury
of his enemies. At least I can think of no sense fo proper to be given to the following verses in Lycidas.
Besides what the grim wolf with privy paw
About this time, as we learn from one of his familiar epistles, he had some thoughts of taking chambers at one of the Inns of Court, for he was not very well pleased with living so obscurely in the country: but his mother dying, he prevailed with his father to let him indulge a desire, which he had long entertained, of seeing foreign countries, and particularly Italy: and having communicated his design to Sir Henry Wotton, who had formerly been embassador at Venice, and was then provost of Eton
College, College, and having also sent him his Mask of which he had not yet publicly acknowledged himself the author, he received from him the following friendly letter dated from the College the ioth of April 1638.
SIR, “ It was a special favor, when You lately bestowed
upon me here the first taste of Your acquaintance, tho’ “ no longer than to make me known, that I wanted more “ time to value it, and to enjoy it rightly. And in truth, “ if I could then have imagin’d Your farther stay in these
parts, which I understood afterwards by Mr. H. I “ would have been bold, in our vulgar phrase, to mend
my draught, for You left me with an extreme thirst, and “ to have begged Your conversation again jointly with “ Your said learned friend, at a poor meal or two, that " we might have banded together some good authors of
the ancient time, among which I observed You to have “ been familiar.
“ Since Your going, You have charged me with new obligations, both for a very kind letter from You, dated " the sixth of this month, and for a dainty piece of enter“ tainment, that came therewith ; wherein I should much “commend the tragical part, if the lyrical did not ravish “ with a certain Doric delicacy in Your songs and odes, “ wherein I must plainly confess to have seen yet nothing “ parallel in our language, Ipfa mollities. But I must not “ omit to tell You, that I now only owe you thanks for
intimating unto me, how modestly foever, the true " artificer. For the work itself I had view'd some good “ while before with fingular delight, having received it " from our common friend Mr. R. in the very close of the “ late R's poems printed at Oxford; whereunto it is ad
ded, as I now suppose, that the accessory might help out “ the principal, according to the art of stationers, and " leave the reader con la bocca dolce.
“ Now, Sir, concerning Your travels, wherein I may
challenge a little more privilege of discourse with You; “ I suppose, You will not blanch Paris in Your way.
Therefore I have been bold to trouble You with a few “ lines to Mr. M. B. whom you shall easily find attending the
young Lord S. as his governor; and you may sure“ ly receive from him good directions for shaping of your
farther journey into Italy, where he did reside by my “ choice some time for the king, after mine own recess “ from Venice.
“ I should think, that Your best line will be thro' the “ whole length of France to Marseilles, and thence by fea " to Genoa, whence the passage into Tuscany is as diurnal “ as a Gravesend barge. I halten, as You do, to Florence
or Sienna, the rather to tell You a short story, from the - interest You have given me in Your safety.
“ At Sienna I was tabled in the house of one Alberto Scipione, an old Roman courtier in dangerous times,
having been steward to the Duca di Pagliano, who with “ all his family were strangled, save this only man, that escaped by foresight of the tempest
. With him I had “ often much chat of those affairs; into which he took pleasure to look back from his native harbor; and at
my departure toward Rome, which had been the center " of his experience, I had won confidence enough to beg “ his advice, how I might carry myself securely there, “ without offense of others, or of my own conscience:
Signor Arrigo meo, says he, i pensieri stretti, et il viso sciolto, that is, Your thoughts close, and Your counte
nance loose, will go safely over the whole world. Of “ which Delphian oracle (for so I have found it) Your judgment doth need no commentary; and therefore, Sir, I will commit You with it to the best of all securities, God's dear love, remaining Your friend, as much at command as any of longer date.
P.S. “ Sir, I have exprelly sent this by my foot-boy “10 prevent Your departure, without some acknowledg “ment from me of the receipt of Your obliging letter,
having myself thro' some business, I know not how,
neglected the ordinary conveyance. In any part where “ I shall understand You fixed, I shall be glad and dili
gent to entertain you with home-novelties, even for some fomentation of our friendship, too soon interrupted in the cradle.”
Soon after this he set out upon his travels, being of an age to make the proper improvements, and not barely to see fights and to learn the languages, like most of our modern travellers, who go out boys, and return such as we see, but such as I do not choose to name. He was attended by only one servant, who accompanied him through all his travels; and he went first to France, where he had recommendations to the Lord Scudamore, the English embassador there at that time; and as soon as he came to Paris, he waited upon his Lordship, and was received with wonderful civility; and having an earnest desire to visit the learned Hugo Grotius, he was by his Lordship's means introduced to that great man, who was then embassador at the French court from the famous Christina Queen of Sweden; and the visit was to their mutual satisfaction; they were each of them pleased to see a person, of whom they had heard such commendations.
But at Paris he stayed not long; his thoughts and his wishes hastened into Italy; and so after a few days he took leave of the Lord Scudamore, who very kindly gave him letters to the English merchants in the several places thro' which he was to travel, requesting them to do him all the good offices which lay in their power.
From Paris he went directly to Nice, where he took shipping for Genoa, from whence he went to Leghorn, and thence to Pisa, and so to Florence, in which city he
found sufficient inducements to make a stay of two months. For besides the curiosities and other beauties of the place, he took great delight in the company and conversation there, and frequented their academies as they are called, the meetings of the most polite and ingenious persons, which they have in this, as well as in the other principal cities of Italy, for the exercise and improvement of wit and learning among
them. And in thele conversations he bore so good a part, and produced so many excellent compositions, that he was soon taken notice of, and was very much courted and caressed by several of the nobility and prime wits of Florence. For the manner is, as he says himself in the preface of his second book of the Reason of Church-government, that every one must give fome proof of his wit and reading there, and his productions were received with written encomiums which the Italian is not forward to beltow on men of this fide the Alps. Jacomo Gaddi, Antonio Francini, Carlo Dati, Beneditto Bonmatthei, Cultellino, Frescobaldi, Clementilli are reckoned among his particular friends. At Gaddi's house the academies were held, which he constantly frequented. Antonio Francini composed an Italian ode in his commendation. Carlo Dati wrote a Latin eulogium of him, and corresponded with him after his return to England. Bonmatthei was at that time about publishing an Italian grammar; and the eighth of our author's familiar epistles, dated at Florence Sept. 10, 1638, is addressed to him upon that occasion, commending his design, and advising him to add some observations concerning the true pronunciation of that language for the use of foreigners.
So much good acquaintance would probably have delained him longer at Florence, if he had not been going to Rome, which to a curious traveller is certainly the place the most worth seeing of any in the world. And so he took leave of his friends at Florence, and went from