As much as child e'er lov'd, or father found. Cor. What fhall Cordelia do? Love, and be filent. [Afide. Reg. I am made of that felf metal as my fifter 3, anfwer as followeth: Knowing the great love and fatherlie zeale that you have alwaies born towards me, (for the which I maie not anfwere you otherwife than I thinke and as my confcience leadeth me,) I proteft unto you that I have loved you ever, and will continnuallie (while I live) love you as my natural father. And if you would more underftand of the love I bear you, afcertain your felfe, that fo much as you have fo much you are worth, and fo much I love you, and no more,” MALONE. 8 Beyond all manner of fo much-] Beyond all affignable quantity. I love you beyond limits, and cannot fay it is fo much, for how much foever I fhould name, it would yet be more, JOHNSON. 9-do?] So the quarto; the folio has speak. JOHNSON. With plenteous rivers-] Thefe words are omitted in the quartos. To rich is an obfolete verb. It is ufed by Tho. Drant in his tranflation of Horace's Epiftles, 1567: "To ritch his country, let his words lyke flowing water fall." STEEVENS. 2-Speak.] Thus the quartos. This word is not in the folio. MALONE. 3 I am made, &c.] Thus the folio. The quarto reads, Sir, I am made of the felf-fame metal that my fifter is. STEEVENS. 4 And prize me at her worth.] I believe this paffage should rather be pointed thus: And prize me at her worth, in my true heart I find, be names, &c. That is, And fo may you prize me at her worth, as in my true heart I find, that fhe names, &c. TYRWHITT. Only Only fhe comes too fhort, that I profefs s Myfelf an enemy to all other joys, Which the most precious fquare of sense possesses; In your dear highness' love. Cor. Then poor Cordelia! And yet not fo; fince, I am fure, my love's Lear. To thee, and thine, hereditary ever, [Afide. Than that confirm'd on Goneril.-Now, our joy', 5 Only he comes too fhort, that I profefs, &c.] Only she falls short of my affection to you, in that, i. e. inasmuch as, I profefs myself, &c. Thus the folio. The quartos read: Only the came fort, that I profefs, &c. Dr. Johnfon is of opinion that the construction is, "I find that she names my deed of love; I find that I profefs," &c. Since I wrote the above, I have found that the passage ftruck Mr. Mafon in the fame light as it did me. MALONE. 6 Which the most precious square of fense possesses ;] Perhaps square means only compass, comprehenfion. JOHNSON. So, in a Parænefis to the Prince, by lord Sterline, 1604: "The fquare of reason, and the mind's clear eye." STEEVENS. I believe that Shakspeare uses square for the full complement of all the fenfes. EDWARDS. 7 More richer-] Thus the quartos. The folio has-More ponderous. MALONE. No lefs in space, validity,-] Validity, for worth, value; not for integrity, or good title. WARBURTON. So, in the Devil's Charter, 1607: "The countenance of your friend is of lefs value than his councel, yet both of very small validity.” STEEVENS. 9 confirm'd] The folio reads, conferr'd. STEEVENS. 1-Now, our joy,] Here the true reading is picked out of two copies. Butter's quarto reads: -- But now our joy, Although the laft, not leaft in our dear love, What can you fay to win a third, &c. The folio: Now our joy, Although our last, and leaft; to whose young love The vines of France, and milk of Burgundy, Strive to be int'refs'd. What can you say, &c. JOHNSON. Although Although the laft, not leaft; to whofe young love Strive to be interefs'd3; what can you fay, to draw Lear. Nothing? Cor. Nothing". Lear. Nothing can come of nothing: fpeak again. My heart into my mouth: I love your majefty Lear, How, how, Cordelia? mend your fpeech a little, Left it may mar your fortunes. Cor. Good my lord, You have begot me, bred me, lov'd me: I They love you, all? Haply, when I shall wed", That 2 Although the laft, not least, &c.] So, in the old anonymous play, King Leir fpeaking to Mumford: ❝to thee laft of all; "Not greeted laft, 'cause thy defert was fmall. STEEVENS. Again, in The Spanish Tragedy, written before 1593: "The third and laft, not leaft, in our account." MALONE. 3 Strive to be interess'd;] So, in the Preface to Drayton's Polyelbion: "there is scarce any of the nobilitie, or gentry of this land, but he is fome way or other by blood interessed therein." To intereft and to intereffe, are not, perhaps, different fpellings of the fame verb, but are two diftin&t words though of the fame import; the one being derived from the Latin, the other from the French intereffer. STEEVENS. to draw] The quarto reads-what can you fay, to win. STEEVENS. 3 Thefe two fpeeches are wanting in the quartos. STEEVENS. How, bow, Cordelia?] Thus the folio. The quarto reads-G● to, go to. 7 STEEVENS. -Hapy, when I fall wed, &c.] So, in The Mirror for Magiftrates, 1587, Cordila fays: ་ -Nature fo doth bind and me compell "Yet That lord, whofe hand muft take my plight, fhall carry To love my father alls. Lear. But goes this with thy heart?? Cor. Ay, good my lord. Lear. So young, and fo untender'? Cor. So young, my lord, and true. Lear. Let it be fo,-Thy truth then be thy dower & For, by the facred radiance of the fun; The mysteries of Hecate, and the night; By all the operations of the orbs, From whom we do exift, and cease to be; "Yet fhortly I may chance, if fortune will, "To find in heart to bear another more good will: "Thus much I faid of nuptial loves that meant." STEEVENS. See alfo the quotation from Camden's Remaines, near the end of the first note on this play. MALONE. To love my father all.] Thefe words are reftored from the first edition, without which the fenfe was not complete. POPE. 9 But goes this with thy beart?] Thus the quartos, and thus I have no doubt Shakspeare wrote, this kind of inversion occurring often in his plays, and in the contemporary writers. So, in K. Henry VIII. "and make your house our Tower." Again, in the Merchant of Venice: "That many may be meant "By the fool multitude." See the note on the latter paffage in the APPENDIX. The editor of the folio, not understanding this kind of phrafeology, fubftituted the more common form-But goes thy beart with this ? as in the next line he reads, Ay, my good lord, instead of—Ay, good my lord, the reading of the quartos, and the conftant language of Shakfpeare. MALONE. So young, and fo untender?] So, in Shakspeare's Venus and Adonis : "Ah me, quoth Venus, young, and fo unkind? MALONE. The myfteries of Hecate,] The quartos have miftrefs, the folio miferies. The emendation was made by the editor of the fecond folio, who likewife fubftituted operations in the next line for operation, the reading of the original copies. MALONE. And 494 And as a stranger to my heart and me Hold thee, from this, for ever 3. The barbarous Scythian, To gorge his appetite, fhall to my bofom Kent. Good my liege, Lear. Peace, Kent! Come not between the dragon and his wrath : So be my grave my peace, as here I give [To Cordelia. Her father's heart from her!-Call France ;-Who stirs? Call Burgundy.-Cornwall, and Albany, With my two daughters' dowers digest this third: Let pride, which the calls plainnefs, marry her, That troop with majefty. Ourself, by monthly course, By you to be fuftain'd, fhall our abode Make with you by due turns. Only we ftill retain ? 3 Hold thee, from this,-] i. e. from this time. STEEVENS. 4 5 I lov'd ber moft,] So Holinfhed:" which daughters he greatly loved, but especially Cordeilla, the youngest, farre above the two elder." MALONE. 6 To Cordelia.] Rather, as the author of the Revifal obferves, to Kent. For in the next words Lear fends for France and Burgundy to offer Cordelia without a dowry. STEEVENS. Surely fuch quick tranfitions or inconfiftencies, which ever they are called, are perfectly fuited to Lear's character. I have no doubt that the direction now given is right. Kent has hitherto faid nothing that could extort even from the cholerick king so harsh a sentence, having only interpofed in the mildest manner; "Good my liege,"-. Afterwards indeed, when he remonftrates with more freedom, and calls Lear a madman, the king exclaims-" Out of my fight !" MALONE. we shall re7 Only we still retain] Thus the quarto. Folio: tain. MALONE. 8 - all the additions to a king ;] All the titles belonging to a king. See p. 208, n. 8. MALONE. The |