neque ullius natantis impetum trabis 5 opus foret volare sive linteo. Et hoc negat minacis Hadriatici negare litus insulasve Cycladas Rhodumque nobilem horridamque Thraciam 10 ubi iste post phasellus antea fuit comata silva nam Cytorio in iugo loquente saepe sibilum edidit coma. Amastri Pontica et Cytore buxifer, tibi haec fuisse et esse cognitissima 15 ait phasellus: ultima ex origine tuo stetisse dicit in cacumine, tuo imbuisse palmulas in aequore, et inde tot per impotentia freta erum tulisse, laeva sive dextera 20 vocaret aura, sive utrumque Iuppiter simul secundus incidisset in pedem; neque ulla vota litoralibus deis sibi esse facta, cum veniret a marei novissimo hunc ad usque limpidum lacum. 25 Sed haec prius fuere: nunc recondita senet quiete seque dedicat tibi, gemelle Castor et gemelle Castoris. 5. The Lovers. CARMEN 4. Vivamus, mea Lesbia, atque amemus, rumoresque senum severiorum 5 nobis cum semel occidit brevis lux, Da mi basia mille, deinde centum, dein mille altera, dein secunda centum, deinde usque altera mille, deinde centum. 10 Dein, cum milia multa fecerimus, conturbabimus illa, ne sciamus, aut ne quis malus invidere possit, cum tantum sciat esse basiorum. CARMEN 5. 6. Countless Kisses. Quaeris, quot mihi basiationes 5 oraclum Iovis inter aestuosi et Batti veteris sacrum sepulcrum, tam te basia multa basiare 10 vesano satis et super Catullost, quae nec pernumerare curiosi possint nec mala fascinare lingua. CARMEN 7. 7. Fie, Fond Lover! Miser Catulle, desinas ineptire, et quod vides perisse perditum ducas. Fulsere quondam candidi tibi soles, cum ventitabas quo puella ducebat 5 amata nobis quantum amabitur nulla. Ibi illa multa tum iocosa fiebant, quae tu volebas nec puella nolebat. Fulsere vere candidi tibi soles. Nunc iam illa non volt: tu quoque, impotens, noli 10 nec quae fugit sectare, nec miser vive, quis nunc te adibit? quoi videberis bella? CARMEN 8. 8. Welcome Home! Verani, omnibus e meis amicis antistans mihi milibus trecentis, venistine domum ad tuos penates fratresque unanimos anumque matrem ? 5 Venisti. O mihi nuntii beati ! Visam te incolumem audiamque Hiberum narrantem loca, facta, nationes, ut mos est tuos, adplicansque collum iucundum os oculosque saviabor. 10 O quantumst hominum beatiorum, quid me laetius est beatiusve? 9. The Thief. CARMEN 9. Marrucine Asini, manu sinistra non belle uteris in ioco atque vino: tollis lintea neglegentiorum. Hoc salsum esse putas? Fugit te, inepte: 5 quamvis sordida res et invenustast. Non credis mihi? Crede Pollioni fratri, qui tua furta vel talento mutari velit est enim leporum 10 Quare aut hendecasyllabos trecentos 10. An Invitation to Dinner. si tecum attuleris bonam atque magnam cenam, non sine candida puella 5 et vino et sale et omnibus cachinnis. Haec si, inquam, attuleris, venuste noster, cenabis bene: nam tui Catulli plenus sacculus est aranearum. Sed contra accipies meros amores 10 seu quid suavius elegantiusvest: nam unguentum dabo, quod meae puellae donarunt Veneres Cupidinesque, quod tu cum olfacies, deos rogabis, totum ut te faciant, Fabulle, nasum. CARMEN 13. 11. A Christmas Present. Nei te plus oculis meis amarem, nam quid feci ego quidve sum locutus, 5 cur me tot male perderes poetis ? Quod si, ut suspicor, hoc novom ac repertum 10 non est mi male, sed bene ac beate, quod non dispereunt tui labores. Di magni, horribilem et sacrum libellum 15 Saturnalibus, optimo dierum ! CARMEN 14. 12. A Conceited Poet. Suffenus iste, Vare, quem probe nosti, homost venustus et dicax et urbanus, idemque longe plurimos facit versus. Puto esse ego illi milia aut decem aut plura 5 perscripta, nec sic ut fit in palimpsesto relata chartae regiae, novi libri, novi umbilici, lora, rubra membrana, derecta plumbo et pumice omnia aequata. Haec cum legas tu, bellus ille et urbanus 10 Suffenus unus caprimulgus aut fossor rursus videtur: tantum abhorret ac mutat. Hoc quid putemus esse? Qui modo scurra |