Selections from Ovid: Chiefly the MetamorphosesGinn, 1892 - 353 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 81
Seite xii
... [ Wall painting . ] . Millin . . Müller . Baum . Baum . 56. Galatea and Polyphemus , with two Nereids and a God of Love . [ Wall painting . ] .. Roscher . FIG . 57. Young River - god . [ Bronze xii List of Illustrations .
... [ Wall painting . ] . Millin . . Müller . Baum . Baum . 56. Galatea and Polyphemus , with two Nereids and a God of Love . [ Wall painting . ] .. Roscher . FIG . 57. Young River - god . [ Bronze xii List of Illustrations .
Seite xiii
... River - god . [ Bronze head . ] 58. Esculapius . [ Statue . ] 59. Woman decorating a Hermes with a fillet . [ Relief . ] Baum . . Müller . Lützow , Münchener Antiken . 60. The Serpent Æsculapius landing on the Island . [ Coin ...
... River - god . [ Bronze head . ] 58. Esculapius . [ Statue . ] 59. Woman decorating a Hermes with a fillet . [ Relief . ] Baum . . Müller . Lützow , Münchener Antiken . 60. The Serpent Æsculapius landing on the Island . [ Coin ...
Seite xvi
... divine beings ; every spring had its nymph , every river its god , every grove its protecting genius , and all the occupations of men had their patron deities . ancient fancy rioted as freely as the modern fancy in xvi Introduction .
... divine beings ; every spring had its nymph , every river its god , every grove its protecting genius , and all the occupations of men had their patron deities . ancient fancy rioted as freely as the modern fancy in xvi Introduction .
Seite xx
... rivers Peneus and Alpheus through it ; 8 ) to bring alive the Cretan Bull , which had been sent by Neptune to ravage Crete ; 9 ) to bring the Mares of Diomedes , King of the Bistones in Thrace , animals which were fed on human flesh ...
... rivers Peneus and Alpheus through it ; 8 ) to bring alive the Cretan Bull , which had been sent by Neptune to ravage Crete ; 9 ) to bring the Mares of Diomedes , King of the Bistones in Thrace , animals which were fed on human flesh ...
Seite 16
... river - god Inachus , beloved by Jupiter , is changed into a heifer by him , to escape the jealousy of Juno ; but is ... rivers , and alarm of Neptune himself ; Earth appeals to Jupiter , who blasts Phaethon with a thunderbolt ( 206-324 ) ...
... river - god Inachus , beloved by Jupiter , is changed into a heifer by him , to escape the jealousy of Juno ; but is ... rivers , and alarm of Neptune himself ; Earth appeals to Jupiter , who blasts Phaethon with a thunderbolt ( 206-324 ) ...
Inhalt
1 | |
21 | |
33 | |
42 | |
58 | |
70 | |
75 | |
90 | |
155 | |
163 | |
169 | |
3 | |
26 | |
42 | |
46 | |
57 | |
93 | |
99 | |
109 | |
113 | |
118 | |
122 | |
126 | |
130 | |
133 | |
137 | |
143 | |
64 | |
66 | |
81 | |
82 | |
88 | |
94 | |
99 | |
129 | |
147 | |
1 | |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Beliebte Passagen
Seite 101 - With many a weary step, and many a groan, Up the high hill he heaves a huge round stone; The huge round stone, resulting with a bound, Thunders impetuous down, and smokes along the ground.
Seite 2 - Ipsa quoque immunis rastroque intacta nee ullis saucia vomeribus per se dabat omnia tellus ; contentique cibis nullo cogente creatis arbuteos fetus montanaque fraga legebant cornaque et in duris haerentia mora rubetis 105 et quae deciderant patula lovis arbore glandes.
Seite 42 - Semiramis urbem. notitiam primosque gradus vicinia fecit, tempore crevit amor; taedae quoque iure coissent, 60 sed vetuere patres: quod non potuere vetare, ex aequo captis ardebant mentibus ambo. conscius omnis abest; nutu signisque loquuntur, quoque magis tegitur, tectus magis aestuat ignis. fissus erat tenui rima, quam duxerat olim, 65 cum fteret, paries domui communis utrique. id vitium nulli per saecula longa notatum — quid non sentit amor?
Seite 50 - Goddess sage and holy! Hail, divinest Melancholy! Whose saintly visage is too bright To hit the sense of human sight, And therefore to our weaker view...
Seite 3 - Jamque nocens ferrum, ferroque nocentius aurum prodierat ; prodit Bellum, quod pugnat utroque, sanguineaque manu crepitantia concutit arma, vivitur ex rapto : non hospes ab hospite tutus, non socer a genero ; fratrum quoque gratia rara est. imminet exitio vir conjugis, illa mariti ; lurida terribiles miscent aconita novercae ; filius ante diem patrios inquirit in annos. victa jacet pietas ; et virgo caede madentes, ultima caelestum, terras Astraea reliquit.
Seite 26 - Phaethon, rutilos flamma populante capillos, volvitur in praeceps longoque per ae'ra tractu fertur, ut interdum de caelo stella sereno etsi non cecidit, potuit cecidisse videri. quem procul a patria diverso maximus orbe excipit Eridanus, fumantiaque abluit ora. naides Hesperiae trifida fumantia flamma corpora dant tumulo, signant quoque carmine saxum : ^ 'Hic situs est Phaethon, currus auriga paterni; quem si non tenuit, magnis tamen excidit ausis.
Seite 185 - Rome (i. 3). subit illius tristissima noctis imago, Qua mihi supremum tempus in Urbe fuit, Cum repeto noctem, qua tot mihi cara reliqui, Labitur ex oculis nunc quoque gutta meis.
Seite 187 - A! quotiens certam me sum mentitus habere horam, propositae quae foret apta viae. Ter limen tetigi, ter sum revocatus, et ipse 55 indulgens animo pes mihi tardus erat. Saepe 'vale' dicto rursus sum multa locutus, et quasi discedens oscula summa dedi.
Seite 1 - Aurea prima sata est aetas, quae vindice nullo, sponte sua, sine lege fidem rectumque colebat.
Seite 138 - ... at medio torus est ebeno sublimis in antro, 610 plumeus, unicolor, pullo velamine tectus, quo cubat ipse deus membris languore solutis. hunc circa passim varias imitantia formas somnia vana iacent totidem, quot messis aristas, silva gerit frondes, eiectas litus harenas.