Selections from Ovid: Chiefly the MetamorphosesGinn, 1892 - 353 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 46
Seite vi
... cause of his banishment can only be guessed from his allusions to the anger of the Emperor at some weakness , folly or fault , which he says he is not free to tell . Some have thought he was indiscreet enough to make love to Julia , the ...
... cause of his banishment can only be guessed from his allusions to the anger of the Emperor at some weakness , folly or fault , which he says he is not free to tell . Some have thought he was indiscreet enough to make love to Julia , the ...
Seite 16
... caused by the fiery chariot : blasting of mountains and rivers , and alarm of Neptune himself ; Earth appeals to Jupiter , who blasts Phaethon with a thunderbolt ( 206-324 ) . His sisters are converted to poplars , and their tears to ...
... caused by the fiery chariot : blasting of mountains and rivers , and alarm of Neptune himself ; Earth appeals to Jupiter , who blasts Phaethon with a thunderbolt ( 206-324 ) . His sisters are converted to poplars , and their tears to ...
Seite 42
... caused him to be seized , is torn in pieces by Bacchanals , his mother and sisters aiding : Bacchus meanwhile ( in the form of Acætes ) relates the miracle wrought by himself upon a Tyrrhenian crew , whose ship's tackle he had con ...
... caused him to be seized , is torn in pieces by Bacchanals , his mother and sisters aiding : Bacchus meanwhile ( in the form of Acætes ) relates the miracle wrought by himself upon a Tyrrhenian crew , whose ship's tackle he had con ...
Seite 58
... caused a quarrel among the guests ; and a violent quarrel arising thence , with bloodshed on both sides , Perseus , by showing the Gorgon's head , suddenly turned into stone Phineus himself , with two hundred of his companions ( V. 1 ...
... caused a quarrel among the guests ; and a violent quarrel arising thence , with bloodshed on both sides , Perseus , by showing the Gorgon's head , suddenly turned into stone Phineus himself , with two hundred of his companions ( V. 1 ...
Seite 80
... caused his son Pelops to be served up at meat to the gods ( 382-411 ) . Pan- dion of Athens , attacked for refusing the friendship of Pelops , is helped by Tereus , king of Thrace , to whom he gives his daughter Progne to wife . But ...
... caused his son Pelops to be served up at meat to the gods ( 382-411 ) . Pan- dion of Athens , attacked for refusing the friendship of Pelops , is helped by Tereus , king of Thrace , to whom he gives his daughter Progne to wife . But ...
Inhalt
1 | |
21 | |
33 | |
42 | |
58 | |
70 | |
75 | |
90 | |
155 | |
163 | |
169 | |
3 | |
26 | |
42 | |
46 | |
57 | |
93 | |
99 | |
109 | |
113 | |
118 | |
122 | |
126 | |
130 | |
133 | |
137 | |
143 | |
64 | |
66 | |
81 | |
82 | |
88 | |
94 | |
99 | |
129 | |
147 | |
1 | |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Beliebte Passagen
Seite 101 - With many a weary step, and many a groan, Up the high hill he heaves a huge round stone; The huge round stone, resulting with a bound, Thunders impetuous down, and smokes along the ground.
Seite 2 - Ipsa quoque immunis rastroque intacta nee ullis saucia vomeribus per se dabat omnia tellus ; contentique cibis nullo cogente creatis arbuteos fetus montanaque fraga legebant cornaque et in duris haerentia mora rubetis 105 et quae deciderant patula lovis arbore glandes.
Seite 42 - Semiramis urbem. notitiam primosque gradus vicinia fecit, tempore crevit amor; taedae quoque iure coissent, 60 sed vetuere patres: quod non potuere vetare, ex aequo captis ardebant mentibus ambo. conscius omnis abest; nutu signisque loquuntur, quoque magis tegitur, tectus magis aestuat ignis. fissus erat tenui rima, quam duxerat olim, 65 cum fteret, paries domui communis utrique. id vitium nulli per saecula longa notatum — quid non sentit amor?
Seite 50 - Goddess sage and holy! Hail, divinest Melancholy! Whose saintly visage is too bright To hit the sense of human sight, And therefore to our weaker view...
Seite 3 - Jamque nocens ferrum, ferroque nocentius aurum prodierat ; prodit Bellum, quod pugnat utroque, sanguineaque manu crepitantia concutit arma, vivitur ex rapto : non hospes ab hospite tutus, non socer a genero ; fratrum quoque gratia rara est. imminet exitio vir conjugis, illa mariti ; lurida terribiles miscent aconita novercae ; filius ante diem patrios inquirit in annos. victa jacet pietas ; et virgo caede madentes, ultima caelestum, terras Astraea reliquit.
Seite 26 - Phaethon, rutilos flamma populante capillos, volvitur in praeceps longoque per ae'ra tractu fertur, ut interdum de caelo stella sereno etsi non cecidit, potuit cecidisse videri. quem procul a patria diverso maximus orbe excipit Eridanus, fumantiaque abluit ora. naides Hesperiae trifida fumantia flamma corpora dant tumulo, signant quoque carmine saxum : ^ 'Hic situs est Phaethon, currus auriga paterni; quem si non tenuit, magnis tamen excidit ausis.
Seite 185 - Rome (i. 3). subit illius tristissima noctis imago, Qua mihi supremum tempus in Urbe fuit, Cum repeto noctem, qua tot mihi cara reliqui, Labitur ex oculis nunc quoque gutta meis.
Seite 187 - A! quotiens certam me sum mentitus habere horam, propositae quae foret apta viae. Ter limen tetigi, ter sum revocatus, et ipse 55 indulgens animo pes mihi tardus erat. Saepe 'vale' dicto rursus sum multa locutus, et quasi discedens oscula summa dedi.
Seite 1 - Aurea prima sata est aetas, quae vindice nullo, sponte sua, sine lege fidem rectumque colebat.
Seite 138 - ... at medio torus est ebeno sublimis in antro, 610 plumeus, unicolor, pullo velamine tectus, quo cubat ipse deus membris languore solutis. hunc circa passim varias imitantia formas somnia vana iacent totidem, quot messis aristas, silva gerit frondes, eiectas litus harenas.