Selections from Ovid: Chiefly the MetamorphosesGinn, 1892 - 353 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 49
Seite x
... Troy ( XII . 1–145 ) . 28. The Tale of Galatea ( XIII . 750-897 ) 29. The Deification of Romulus ( XIV . 772–828 ) 30. The Worship of Esculapius ( XV . 622-744 ) · 31. The Apotheosis of Cæsar ( XV . 745–879 ) · Appendix : The Creation ...
... Troy ( XII . 1–145 ) . 28. The Tale of Galatea ( XIII . 750-897 ) 29. The Deification of Romulus ( XIV . 772–828 ) 30. The Worship of Esculapius ( XV . 622-744 ) · 31. The Apotheosis of Cæsar ( XV . 745–879 ) · Appendix : The Creation ...
Seite xix
... Troy . The series purports to be chronological ; but the order is often arbitrary and the connection forced or affected , as would naturally be the case with an author res diversissimas in speciem unius corporis colligentem ( Quint . iv ...
... Troy . The series purports to be chronological ; but the order is often arbitrary and the connection forced or affected , as would naturally be the case with an author res diversissimas in speciem unius corporis colligentem ( Quint . iv ...
Seite xx
... Troy and performed many other deeds , the last of which was the capture of chalia in Eubœa . He was married first to Megara , and afterwards to Dejaneira . At his death he was received among the number of the gods ( see Met . ix . 134 ...
... Troy and performed many other deeds , the last of which was the capture of chalia in Eubœa . He was married first to Megara , and afterwards to Dejaneira . At his death he was received among the number of the gods ( see Met . ix . 134 ...
Seite xxi
... Troy . Paris was then a shepherd of the royal flocks on Mt. Ida , having been cast into the wilderness at his birth ... Troy . At the summons of Menelaus , and his brother Agamemnon , King of Mycenae , the Grecian chiefs assembled at ...
... Troy . Paris was then a shepherd of the royal flocks on Mt. Ida , having been cast into the wilderness at his birth ... Troy . At the summons of Menelaus , and his brother Agamemnon , King of Mycenae , the Grecian chiefs assembled at ...
Seite 122
... Troy , borne to heaven by Jupiter in the form of an eagle ( 143–161 ) ; and of Hyacinthus , a beautiful youth of Sparta , beloved by Apollo , but accidentally killed by him with a discus ( or quoit ) that he had hurled into the air ...
... Troy , borne to heaven by Jupiter in the form of an eagle ( 143–161 ) ; and of Hyacinthus , a beautiful youth of Sparta , beloved by Apollo , but accidentally killed by him with a discus ( or quoit ) that he had hurled into the air ...
Inhalt
1 | |
21 | |
33 | |
42 | |
58 | |
70 | |
75 | |
90 | |
155 | |
163 | |
169 | |
3 | |
26 | |
42 | |
46 | |
57 | |
93 | |
99 | |
109 | |
113 | |
118 | |
122 | |
126 | |
130 | |
133 | |
137 | |
143 | |
64 | |
66 | |
81 | |
82 | |
88 | |
94 | |
99 | |
129 | |
147 | |
1 | |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Beliebte Passagen
Seite 101 - With many a weary step, and many a groan, Up the high hill he heaves a huge round stone; The huge round stone, resulting with a bound, Thunders impetuous down, and smokes along the ground.
Seite 2 - Ipsa quoque immunis rastroque intacta nee ullis saucia vomeribus per se dabat omnia tellus ; contentique cibis nullo cogente creatis arbuteos fetus montanaque fraga legebant cornaque et in duris haerentia mora rubetis 105 et quae deciderant patula lovis arbore glandes.
Seite 42 - Semiramis urbem. notitiam primosque gradus vicinia fecit, tempore crevit amor; taedae quoque iure coissent, 60 sed vetuere patres: quod non potuere vetare, ex aequo captis ardebant mentibus ambo. conscius omnis abest; nutu signisque loquuntur, quoque magis tegitur, tectus magis aestuat ignis. fissus erat tenui rima, quam duxerat olim, 65 cum fteret, paries domui communis utrique. id vitium nulli per saecula longa notatum — quid non sentit amor?
Seite 50 - Goddess sage and holy! Hail, divinest Melancholy! Whose saintly visage is too bright To hit the sense of human sight, And therefore to our weaker view...
Seite 3 - Jamque nocens ferrum, ferroque nocentius aurum prodierat ; prodit Bellum, quod pugnat utroque, sanguineaque manu crepitantia concutit arma, vivitur ex rapto : non hospes ab hospite tutus, non socer a genero ; fratrum quoque gratia rara est. imminet exitio vir conjugis, illa mariti ; lurida terribiles miscent aconita novercae ; filius ante diem patrios inquirit in annos. victa jacet pietas ; et virgo caede madentes, ultima caelestum, terras Astraea reliquit.
Seite 26 - Phaethon, rutilos flamma populante capillos, volvitur in praeceps longoque per ae'ra tractu fertur, ut interdum de caelo stella sereno etsi non cecidit, potuit cecidisse videri. quem procul a patria diverso maximus orbe excipit Eridanus, fumantiaque abluit ora. naides Hesperiae trifida fumantia flamma corpora dant tumulo, signant quoque carmine saxum : ^ 'Hic situs est Phaethon, currus auriga paterni; quem si non tenuit, magnis tamen excidit ausis.
Seite 185 - Rome (i. 3). subit illius tristissima noctis imago, Qua mihi supremum tempus in Urbe fuit, Cum repeto noctem, qua tot mihi cara reliqui, Labitur ex oculis nunc quoque gutta meis.
Seite 187 - A! quotiens certam me sum mentitus habere horam, propositae quae foret apta viae. Ter limen tetigi, ter sum revocatus, et ipse 55 indulgens animo pes mihi tardus erat. Saepe 'vale' dicto rursus sum multa locutus, et quasi discedens oscula summa dedi.
Seite 1 - Aurea prima sata est aetas, quae vindice nullo, sponte sua, sine lege fidem rectumque colebat.
Seite 138 - ... at medio torus est ebeno sublimis in antro, 610 plumeus, unicolor, pullo velamine tectus, quo cubat ipse deus membris languore solutis. hunc circa passim varias imitantia formas somnia vana iacent totidem, quot messis aristas, silva gerit frondes, eiectas litus harenas.