Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

qua, (inter.), [unc. case-form (prob. instr.) of quis], adv., which way, what way.

quacunque, [qua + cunque (cumque)], adv., wherever. quadrijugus, -a, -um, [quadroiugum, decl. as adj.], adj., fourhorse- (cursus). — Pl. as noun, team (four horses), horses, steeds. quadrupēs, -pedis, [quadro-pes], adj., four-footed. - As noun, steed. quaero, -ere, quaesivi, quaesitum, [?, orig. quaeso], v. tr. 3, seek, look for. So, secure, gain, win. Also, ask, inquire, miss, feel the loss of: quaesiti causa (of what you ask).

[ocr errors]

quālis, -e, [quo- (stem of qui and quis) + alis], adj., (of which sort), such as (with implied antecedent).

quam, [unc. case-form of qui], conj. (inter. and rel.), how, than. quamlibet, [quam-libet], adv., as it pleases, how much soever, how

ever.

quamquam (quan-), [quamquam], conj., (however), although,

[ocr errors]

though. -Often in a corrective sense (the correlative idea preceding), though.

quamvis, [quam vis], conj., as you

wish, however, although, though. quando, [?], adv., when, ever: siquando (if ever, whenever). quantuluscunque, -acunque, -umcunque, [quantulus-cunque (cum-que)], rel. adj., however small.

quantus, -a, -um, [stem akin to

qui+tus], adj. inter., how much (many), how large. Rel., as much as, as great as (with correlative idea previously expressed): quanto (abl. as adv.), as much as;

quantus erat (great as he was, full length, with all his size); tantus in quantum (as great as that into which).

quārē, [qua-re], conj., why, wherefore, the reason for which. quartus, -a, -um, [quatuor- (reduced) + tus], adj., fourth. quasi, [quam-si], conj., as if. quater, [unc. form from quatuor], adv., four times. quatio, -ere, (perf. only in comp.),

quassum, [?], v. tr. 3, shake, move, brandish, shatter. quattuor (quatuor), [?], adj., four.

...

-que (enclitic), [akin to qui], conj., and, also: -que . . . -que (both and, and; ter quaterque (three or four times). quercus, -ūs (-i), [?], f., oak (tree or wood).

querella (-ēla), -ae, [unc. stem (akin to queror) + ela (or -la), cf. loquela], f., complaint, lam

entation.

quernus, -a, -um, [quercŏ- (re

duced) + nus], adj., of oak, oaken. queror, queri, questus, [?, orig. tquesor], v. dep. 3, complain,

lament.

questus, -ūs, [√QUES (in queror)

+tus], m., complaint, wailing. qui, quae, quod, gen. cūjus, [stems qui and quo], rel. pron., who, which, what, and this, such (with a change of point of view). quia, [unc. case-form of qui], conj., because.

quicunque, quae-, quod-, [quicunque (cum-que)], rel. pron., whoever, whichever, whatever, all

[blocks in formation]

indef. pron., a certain, some, something like.

quidem, [unc. case (cf. qui) + dem (akin to dam, dum)], conj., (emphasizing the word it follows), to be sure, it is true. Often omitted in transl. quiēs, -ētis, [quiē- (cf. quiesco) +tis (reduced)], f., rest, sleep. quiēsco, -ere, -quiēvī, -quiētum, [†quiē (of lost or assumed †quieo, √QUI, cf. civis, Keîμaι) + sco], v. intr. 3, come to rest, become quiet, rest, be still.-p.p. as adj., quiet, still.

quilibet, quae-, quod-, [qui

libet], pron., which it pleases, whoever, etc., any (whatever), anybody.

quin, [qui (how) -ne], conj., by which not, so that not, but what (after regular clause). Also inter., why not, come: aspice. quinque, [?], adj., five. quintus (old quinctus), -a, -um, [quinque (reduced) + tus], adj., the fifth.

quippe, [dialectic form for quid

que], conj. (almost without translatable force), for, of course, why

yes.

Quirinus, -ī, [?, akin to Quiris], m., the name given to Romulus as the divinity of Rome. Quirīs, -ītis, (usually pl.), [?, perh.

+Curi- (of Cures), lengthened (cf. civilis) + tis (cf. Carmentis)], m., inhabitant of Cures. Also, Roman citizens. - Sing. as collective noun, Romans. quis (qui), quae, quid (quod), gen. cujus, [same as rel. stems], inter. pron., who? which? what? how much? quid nocebit (what harm, etc.); quid si, etc. (what

[blocks in formation]

quis, abl. pl. of qui. quisquam, quae-, quod- (quid-), [quis-quam], indef. pron., any one (thing): non quisquam (no one). quisque, quae-, quod- (quid-), [quis-que], pron., each, every. — With sup., all the. quisquis, quaequae, quidquid (quicquid), [quis doubled], pron., whoever, whichever, whatever quicquid creamur (all of us who).

quivis, quaevis, quod- (quid-) vīs, gen. cūjusvīs, [qui-vis], pron., any (one you wish).

quō, [abl. of qui], conj., that, in order that. Also adv., the: quo

[ocr errors]

magis (the more); quo hoc (the... the).

quō, [old dat. of qui], adv., whither, into which.

quōcumque, [quo-cumque], adv., whithersoever, wherever (as end of motion).

quod, [n. nom. or acc. (prob. both) of qui], conj., that, the fact that, because: quod quoniam (but since).

quodsi, [quod-si], conj., but if, now if.

quōminus, [quo (abl.) + minus], conj., that the less, that not: quoque minus (and that not). quondam, [quom (cum) -dam (cf. quidam)], adv., once, sometimes. quoniam, [quom (cum) -jam], conj., when now, since, inasmuch

as.

quoque, [unc. form (of qui)+ que], conj., also, too, even, besides, so then.

quot, [?, orig. †quoti- (cf. quoti- | raptō, -āre, -āvī, -ātum, [rapto

die)], indecl. adj., inter., how many. — Rel., as many. quotiens, [quoti + iens], adv., inter., how often, how many times. – Rel., as often as.

R.

rabiēs, -ēi, [√RAB (in rabo) +
ies], f., rage, madness, fury.
radio, -āre, -āvī, -ātum, [radio-
(as if a-stem) +o], v. intr. 1,
gleam, shine.
pres. p., radiant,
shining.

(as if a-stem) + o], v. tr. 1, hurry away, hurry on, drag on. raptor, -ōris, [√RAP + tor], m., robber, plunderer, ravisher. raptum, -i, [n. p.p. of rapio], n., plunder, prey: ex rapto (in plunder, by rapine).

rārus, -a, -um, [?], adj., loose, thin, loose-meshed, rare.

rāsilis, -e, [rasŏ + lis], adj., polished, smooth.

rastrum, -i, [rad- (as root of rado) + trum], n., hoe, mattock, rake (a heavy tool for breaking clods).

radius, -ī, [?], m., ray, ray of the ratio, -ōnis, [as if √RA+tio

sun, spoke. — Also, shuttle.

rādīx, -īcis, [unc. root + ix], f., root. rādõ, -ere, rāsī, rāsum, [?], v. tr.

3, scrape, graze, skim, wear.

(prob. ratio)], f., reckoning, account. Hence, reason, power of reason.

ratis, -is, [?], f., raft, boat, ship.

raucus, -a, -um, [unc. stem (akin

rāmāle, -is, [ramo- (reduced) + ratus, see reor.
alis], n., dry wood, chips.
rāmus, -ī, [?], m., branch, bough.
rapāx, -ācis, [√RAP+ax], adj.,
greedy, rapacious.

rapidus, -a, -um, [rapŏ- (√RAP
+us)+ dus], adj., (‘tearing'), |
swift, rapid, swift-flying, raging.
rapina, -ae, [rape- (as if rapi- in
rapio) + na (f. of -nus)], f., rob-
bery: rapinae patuit terra (rav-
isher).

rapio, -ere, rapui, raptum, [VRAP], v. tr. 3, carry away (with violence), snatch away, carry off, snatch, drag (in triumph), ravish, catch quickly, sweep away, seize, rob of, take in (on). Pass., be hurled, be borne: raptis umoribus, robbed of its moisture (changing subject); rapta (the stolen maid); raptis immisit (seized and flung). — See also raptum.

to ravis) + cus], adj., hoarse, hollow (sounding).

re- (rel-), [?], insep. prep., back, again, un-, re-.

re- (red-), [abl. of unc. stem], prep.

(adv.) in comp., forth, again, back, out.

rebellis, -e, [re-bellum, infl. as adj.], adj., renewing war, rebellious.

recalfacio, -ere, -feci, -factum,
[re-calfacio], v. tr. 3, warm
again.

recandeo, -ēre, -candui, no sup.,
[re-candeo], v. intr. 2, gleam,
shine, be ablaze.
recēdo, -ere, -cēssī, -cēssum,
[re-cedo], v. intr. 3, withdraw,
retire, give way, take flight, go
forth (anima in ventos), depart:
ira (be assuaged, be appeased).
recēns, -entis, [pres. p. of treceo

(trecă, cf. reciprocus, +eo)], | adj., just back, fresh, recent, new, late, new-born: umbrae (of the lately dead). receptus, -ūs, [re-captus, through recipio], m., recall, retreat. recēssus, -ūs, [re-cessus, through recedo], m., retreat, recess, retire

ment.

recido, -ere, -cidi, -cāsūrus, [re-cado], v. intr. 3, fall back, be turned (back), fall (away). recido, -ere, -cīdi, -cisum, [recaedo], v. tr. 3, cut off, cut away, prune, trim. recingo, -ere, -cinxi, -cinctum, [re-cingo], v. tr. 3, ungird. Pass. in mid. sense, loose one's girdle, ungird (one's own). p.p., recinctus, flowing (ungirded). recipio, -ere, -cēpi, -ceptum, [re-capio], v. tr. 3, take back, recover, get back. Also, receive. recito, -āre, -āvī, -ātum, [recito], v. tr. I, read (aloud). reclūdo, -ere, -clūsī, -clūsum, [re-cludo], v. tr. 3, unclose, lay open, open, sever (jugulum). recōgnōsco, -ere, -gnōvī, -gni

[ocr errors]

tum, [re-cognosco], v. tr. 3, recognize again, recognize. recolligo, -ere, -lēgī, -lectum, [re-colligo], v. tr. 3, gather again, take again.

recolo, -ere, -colui, -cultum, [re-colo], v. tr. 3, recultivate. recondo, -ere, -didī, -ditum, [re-condo], v. tr. 3, hide away, hide, bury, conceal.

recordor, -ārī, -ātus, [prob. trecord- (re-cor) + o], v. dep. 1, remember, recollect.

rector, -ōris, [VREG + tor], m.,

ruler, director, helmsman, pilot. rectus, see rego.

recubo, -āre, -cubui, -cubitum, [re-cubo], v. intr. 1, recline. recumbo, -ere, -cubui, -cubitum, [re-cumbo], v. intr. 3, recline, fall.

recurro, -ere, -currī, -cursum, [re-curro], v. intr. 3, run back, hurry back. recurvõ, -āre, -āvi, -ātum, [recurvo], v. tr. 1, curve back, bend back: recurvatae undae (winding on themselves). recurvus, -a, -um, [re-curvus], adj., bending backward, recurved, curved.

recūsõ, -āre, -āvī, -ātum, [recauso], v. tr. I, (give a reason in refusing), refuse. reddo, -ere, -didī, -ditum, [reddo], v. tr. 3, give back, restore, return, answer. Also, give forth, give up, deliver, repeat, render up, render, make, cause.

redeo, -īre, -ii, -itum, [red-eo], v. intr. irr., go back, return, come back.

redigo, -ere, -ēgī, ·āctum, [red

ago], v. tr. 3, drive back, bring back, bring (something to where it belongs), reduce.

redimiõ, -īre, ii, (-īvi), -ītum, [?], v. tr. 4, bind up, crown (with garlands).

reditus, -ūs, [red-itus], m., return,

chance of return (adimere). redoleo, -ēre, -olui, no sup., [redoleo], v. intr. 2, smell. — pres. p., fragrant.

redūcă, -ere, -dūxī, -ductum, [re-deco], v. tr. 3, lead back, draw back, bring back.

redundātus, -a, -um, [p.p. of

redundo], part., flowing back, rolled back.

referă, -ferre, rettulī, relātum,

[re-fero], v. tr. irr., bear back, | rēgina, -ae, [rēg- (as stem of rex) bring back, bring in again, draw

+ina], f., queen.

back, withdraw, repay, reply, re-regio, -ōnis, [stem akin to rego

[ocr errors][merged small][merged small]

rēfert, -ferre, -tulit, [unc. case of res-fert], v. intr. imp. irr., it concerns, it matters, it interests. reflecto, -ere, -flēxi, -flexum, [re-flecto], v. tr. 3, bend back, turn back, turn away.- Pass. in mid. sense, turn one's, etc. refluŏ, -ere, -flūxī, no sup., [refluo], v. intr. 3, flow backward, flow back.

refluus, -a, -um, [re-tfluus (flu,

as root, + us, cf. circumfluus)], adj., flowing back, refluent. refoveo, -ēre, -fōvi, -fötum, [refoveo], v. tr. 2, fondle again, refondle, caress. refringo, -ere, -frēgi, -fractum, [re-frango], v. tr. 3, break off, tear off.

refugio, -ere, -fūgī, -fugitum, [re-fugio], v. tr. 3, flee back from, flee from, shrink from, avoid, fly. refugus, -a, -um, [re-†fugus (cf. profugus)], adj., retreating. refundõ, -ere, -fūdī, -fūsum, [refundo], v. tr. 3, pour back, pour over: refusus fletus (pouring over).

rēgālis, -e, [rēg + alis], adj., regal,

royal, of the king: domus (royal palace).

rēgāliter, [regali + ter], adv., in

royal wise, as a king, royally. regerõ, -ere, -gessī, gestum, [re-gero], v. tr. 3, throw back, heap back.

+io (or -0)], f., direction. — Hence, quarters, space, region: regionibus abest (is far distant in place).

rēgius, -a, -um, [rēg + ius], adj., of a king, royal. — fem., sc. domus, palace: regia virgo (princely).

rēgno, -āre, -āvi, ātum, [regno(as if a-stem) + 0], v. tr. 1, reign over. Intr., reign, hold sway. rēgnum, -ī, [√REG + num (n. of -nus)], n., realm, kingdom, rule,

throne.

[ocr errors]

regõ, -ere, rēxi, rectum, [√/REG], v. tr. 3, direct. Hence, rule, control, sway. · pres. p., regēns, king. p.p., rectus, straight, direct. Hence, right, upright. n. as noun, right. reicio (rejicio), -ere, -jēcī, -jectum, [re-jacio], v. tr. 3, throw back, reject.

relabor, -i, -lapsus, [re-labor], v. dep. 3, slide back, glide back, fall back.

relanguesco, ere, langui, no sup., [re-languesco], v. intr. 3, faint, collapse. relātus, -ūs, [re-latus (through refero)], m., report, story. relaxõ, -āre, -āvī, -ātum, [relaxo], v. tr. I, open wider, open, loosen.

relegõ, -ere, -lēgī, -lectum, [relego], v. tr. 3, retrace.

relevo, -āre, -āvī, -ātum, [relevo], v. tr. 1, lift up again, relieve, assuage, rest.

religō, -āre, -āvī, -ātum, [re-ligo], v. tr. 3, bind back, bind. relinquo, -ere, liqui, -lictum,

« ZurückWeiter »