qua, (inter.), [unc. case-form (prob. instr.) of quis], adv., which way, what way. quacunque, [qua + cunque (cumque)], adv., wherever. quadrijugus, -a, -um, [quadroiugum, decl. as adj.], adj., fourhorse- (cursus). — Pl. as noun, team (four horses), horses, steeds. quadrupēs, -pedis, [quadro-pes], adj., four-footed. - As noun, steed. quaero, -ere, quaesivi, quaesitum, [?, orig. quaeso], v. tr. 3, seek, look for. So, secure, gain, win. Also, ask, inquire, miss, feel the loss of: quaesiti causa (of what you ask). quālis, -e, [quo- (stem of qui and quis) + alis], adj., (of which sort), such as (with implied antecedent). quam, [unc. case-form of qui], conj. (inter. and rel.), how, than. quamlibet, [quam-libet], adv., as it pleases, how much soever, how ever. quamquam (quan-), [quamquam], conj., (however), although, though. -Often in a corrective sense (the correlative idea preceding), though. quamvis, [quam vis], conj., as you wish, however, although, though. quando, [?], adv., when, ever: siquando (if ever, whenever). quantuluscunque, -acunque, -umcunque, [quantulus-cunque (cum-que)], rel. adj., however small. quantus, -a, -um, [stem akin to qui+tus], adj. inter., how much (many), how large. Rel., as much as, as great as (with correlative idea previously expressed): quanto (abl. as adv.), as much as; quantus erat (great as he was, full length, with all his size); tantus in quantum (as great as that into which). quārē, [qua-re], conj., why, wherefore, the reason for which. quartus, -a, -um, [quatuor- (reduced) + tus], adj., fourth. quasi, [quam-si], conj., as if. quater, [unc. form from quatuor], adv., four times. quatio, -ere, (perf. only in comp.), quassum, [?], v. tr. 3, shake, move, brandish, shatter. quattuor (quatuor), [?], adj., four. ... -que (enclitic), [akin to qui], conj., and, also: -que . . . -que (both and, and; ter quaterque (three or four times). quercus, -ūs (-i), [?], f., oak (tree or wood). querella (-ēla), -ae, [unc. stem (akin to queror) + ela (or -la), cf. loquela], f., complaint, lam entation. quernus, -a, -um, [quercŏ- (re duced) + nus], adj., of oak, oaken. queror, queri, questus, [?, orig. tquesor], v. dep. 3, complain, lament. questus, -ūs, [√QUES (in queror) +tus], m., complaint, wailing. qui, quae, quod, gen. cūjus, [stems qui and quo], rel. pron., who, which, what, and this, such (with a change of point of view). quia, [unc. case-form of qui], conj., because. quicunque, quae-, quod-, [quicunque (cum-que)], rel. pron., whoever, whichever, whatever, all indef. pron., a certain, some, something like. quidem, [unc. case (cf. qui) + dem (akin to dam, dum)], conj., (emphasizing the word it follows), to be sure, it is true. Often omitted in transl. quiēs, -ētis, [quiē- (cf. quiesco) +tis (reduced)], f., rest, sleep. quiēsco, -ere, -quiēvī, -quiētum, [†quiē (of lost or assumed †quieo, √QUI, cf. civis, Keîμaι) + sco], v. intr. 3, come to rest, become quiet, rest, be still.-p.p. as adj., quiet, still. quilibet, quae-, quod-, [qui libet], pron., which it pleases, whoever, etc., any (whatever), anybody. quin, [qui (how) -ne], conj., by which not, so that not, but what (after regular clause). Also inter., why not, come: aspice. quinque, [?], adj., five. quintus (old quinctus), -a, -um, [quinque (reduced) + tus], adj., the fifth. quippe, [dialectic form for quid que], conj. (almost without translatable force), for, of course, why yes. Quirinus, -ī, [?, akin to Quiris], m., the name given to Romulus as the divinity of Rome. Quirīs, -ītis, (usually pl.), [?, perh. +Curi- (of Cures), lengthened (cf. civilis) + tis (cf. Carmentis)], m., inhabitant of Cures. Also, Roman citizens. - Sing. as collective noun, Romans. quis (qui), quae, quid (quod), gen. cujus, [same as rel. stems], inter. pron., who? which? what? how much? quid nocebit (what harm, etc.); quid si, etc. (what quis, abl. pl. of qui. quisquam, quae-, quod- (quid-), [quis-quam], indef. pron., any one (thing): non quisquam (no one). quisque, quae-, quod- (quid-), [quis-que], pron., each, every. — With sup., all the. quisquis, quaequae, quidquid (quicquid), [quis doubled], pron., whoever, whichever, whatever quicquid creamur (all of us who). quivis, quaevis, quod- (quid-) vīs, gen. cūjusvīs, [qui-vis], pron., any (one you wish). quō, [abl. of qui], conj., that, in order that. Also adv., the: quo magis (the more); quo hoc (the... the). quō, [old dat. of qui], adv., whither, into which. quōcumque, [quo-cumque], adv., whithersoever, wherever (as end of motion). quod, [n. nom. or acc. (prob. both) of qui], conj., that, the fact that, because: quod quoniam (but since). quodsi, [quod-si], conj., but if, now if. quōminus, [quo (abl.) + minus], conj., that the less, that not: quoque minus (and that not). quondam, [quom (cum) -dam (cf. quidam)], adv., once, sometimes. quoniam, [quom (cum) -jam], conj., when now, since, inasmuch as. quoque, [unc. form (of qui)+ que], conj., also, too, even, besides, so then. quot, [?, orig. †quoti- (cf. quoti- | raptō, -āre, -āvī, -ātum, [rapto die)], indecl. adj., inter., how many. — Rel., as many. quotiens, [quoti + iens], adv., inter., how often, how many times. – Rel., as often as. R. rabiēs, -ēi, [√RAB (in rabo) + (as if a-stem) + o], v. tr. 1, hurry away, hurry on, drag on. raptor, -ōris, [√RAP + tor], m., robber, plunderer, ravisher. raptum, -i, [n. p.p. of rapio], n., plunder, prey: ex rapto (in plunder, by rapine). rārus, -a, -um, [?], adj., loose, thin, loose-meshed, rare. rāsilis, -e, [rasŏ + lis], adj., polished, smooth. rastrum, -i, [rad- (as root of rado) + trum], n., hoe, mattock, rake (a heavy tool for breaking clods). radius, -ī, [?], m., ray, ray of the ratio, -ōnis, [as if √RA+tio sun, spoke. — Also, shuttle. rādīx, -īcis, [unc. root + ix], f., root. rādõ, -ere, rāsī, rāsum, [?], v. tr. 3, scrape, graze, skim, wear. (prob. ratio)], f., reckoning, account. Hence, reason, power of reason. ratis, -is, [?], f., raft, boat, ship. raucus, -a, -um, [unc. stem (akin rāmāle, -is, [ramo- (reduced) + ratus, see reor. rapidus, -a, -um, [rapŏ- (√RAP rapio, -ere, rapui, raptum, [VRAP], v. tr. 3, carry away (with violence), snatch away, carry off, snatch, drag (in triumph), ravish, catch quickly, sweep away, seize, rob of, take in (on). Pass., be hurled, be borne: raptis umoribus, robbed of its moisture (changing subject); rapta (the stolen maid); raptis immisit (seized and flung). — See also raptum. to ravis) + cus], adj., hoarse, hollow (sounding). re- (rel-), [?], insep. prep., back, again, un-, re-. re- (red-), [abl. of unc. stem], prep. (adv.) in comp., forth, again, back, out. rebellis, -e, [re-bellum, infl. as adj.], adj., renewing war, rebellious. recalfacio, -ere, -feci, -factum, recandeo, -ēre, -candui, no sup., (trecă, cf. reciprocus, +eo)], | adj., just back, fresh, recent, new, late, new-born: umbrae (of the lately dead). receptus, -ūs, [re-captus, through recipio], m., recall, retreat. recēssus, -ūs, [re-cessus, through recedo], m., retreat, recess, retire ment. recido, -ere, -cidi, -cāsūrus, [re-cado], v. intr. 3, fall back, be turned (back), fall (away). recido, -ere, -cīdi, -cisum, [recaedo], v. tr. 3, cut off, cut away, prune, trim. recingo, -ere, -cinxi, -cinctum, [re-cingo], v. tr. 3, ungird. Pass. in mid. sense, loose one's girdle, ungird (one's own). p.p., recinctus, flowing (ungirded). recipio, -ere, -cēpi, -ceptum, [re-capio], v. tr. 3, take back, recover, get back. Also, receive. recito, -āre, -āvī, -ātum, [recito], v. tr. I, read (aloud). reclūdo, -ere, -clūsī, -clūsum, [re-cludo], v. tr. 3, unclose, lay open, open, sever (jugulum). recōgnōsco, -ere, -gnōvī, -gni tum, [re-cognosco], v. tr. 3, recognize again, recognize. recolligo, -ere, -lēgī, -lectum, [re-colligo], v. tr. 3, gather again, take again. recolo, -ere, -colui, -cultum, [re-colo], v. tr. 3, recultivate. recondo, -ere, -didī, -ditum, [re-condo], v. tr. 3, hide away, hide, bury, conceal. recordor, -ārī, -ātus, [prob. trecord- (re-cor) + o], v. dep. 1, remember, recollect. rector, -ōris, [VREG + tor], m., ruler, director, helmsman, pilot. rectus, see rego. recubo, -āre, -cubui, -cubitum, [re-cubo], v. intr. 1, recline. recumbo, -ere, -cubui, -cubitum, [re-cumbo], v. intr. 3, recline, fall. recurro, -ere, -currī, -cursum, [re-curro], v. intr. 3, run back, hurry back. recurvõ, -āre, -āvi, -ātum, [recurvo], v. tr. 1, curve back, bend back: recurvatae undae (winding on themselves). recurvus, -a, -um, [re-curvus], adj., bending backward, recurved, curved. recūsõ, -āre, -āvī, -ātum, [recauso], v. tr. I, (give a reason in refusing), refuse. reddo, -ere, -didī, -ditum, [reddo], v. tr. 3, give back, restore, return, answer. Also, give forth, give up, deliver, repeat, render up, render, make, cause. redeo, -īre, -ii, -itum, [red-eo], v. intr. irr., go back, return, come back. redigo, -ere, -ēgī, ·āctum, [red ago], v. tr. 3, drive back, bring back, bring (something to where it belongs), reduce. redimiõ, -īre, ii, (-īvi), -ītum, [?], v. tr. 4, bind up, crown (with garlands). reditus, -ūs, [red-itus], m., return, chance of return (adimere). redoleo, -ēre, -olui, no sup., [redoleo], v. intr. 2, smell. — pres. p., fragrant. redūcă, -ere, -dūxī, -ductum, [re-deco], v. tr. 3, lead back, draw back, bring back. redundātus, -a, -um, [p.p. of redundo], part., flowing back, rolled back. referă, -ferre, rettulī, relātum, [re-fero], v. tr. irr., bear back, | rēgina, -ae, [rēg- (as stem of rex) bring back, bring in again, draw +ina], f., queen. back, withdraw, repay, reply, re-regio, -ōnis, [stem akin to rego rēfert, -ferre, -tulit, [unc. case of res-fert], v. intr. imp. irr., it concerns, it matters, it interests. reflecto, -ere, -flēxi, -flexum, [re-flecto], v. tr. 3, bend back, turn back, turn away.- Pass. in mid. sense, turn one's, etc. refluŏ, -ere, -flūxī, no sup., [refluo], v. intr. 3, flow backward, flow back. refluus, -a, -um, [re-tfluus (flu, as root, + us, cf. circumfluus)], adj., flowing back, refluent. refoveo, -ēre, -fōvi, -fötum, [refoveo], v. tr. 2, fondle again, refondle, caress. refringo, -ere, -frēgi, -fractum, [re-frango], v. tr. 3, break off, tear off. refugio, -ere, -fūgī, -fugitum, [re-fugio], v. tr. 3, flee back from, flee from, shrink from, avoid, fly. refugus, -a, -um, [re-†fugus (cf. profugus)], adj., retreating. refundõ, -ere, -fūdī, -fūsum, [refundo], v. tr. 3, pour back, pour over: refusus fletus (pouring over). rēgālis, -e, [rēg + alis], adj., regal, royal, of the king: domus (royal palace). rēgāliter, [regali + ter], adv., in royal wise, as a king, royally. regerõ, -ere, -gessī, gestum, [re-gero], v. tr. 3, throw back, heap back. +io (or -0)], f., direction. — Hence, quarters, space, region: regionibus abest (is far distant in place). rēgius, -a, -um, [rēg + ius], adj., of a king, royal. — fem., sc. domus, palace: regia virgo (princely). rēgno, -āre, -āvi, ātum, [regno(as if a-stem) + 0], v. tr. 1, reign over. Intr., reign, hold sway. rēgnum, -ī, [√REG + num (n. of -nus)], n., realm, kingdom, rule, throne. regõ, -ere, rēxi, rectum, [√/REG], v. tr. 3, direct. Hence, rule, control, sway. · pres. p., regēns, king. p.p., rectus, straight, direct. Hence, right, upright. n. as noun, right. reicio (rejicio), -ere, -jēcī, -jectum, [re-jacio], v. tr. 3, throw back, reject. relabor, -i, -lapsus, [re-labor], v. dep. 3, slide back, glide back, fall back. relanguesco, ere, langui, no sup., [re-languesco], v. intr. 3, faint, collapse. relātus, -ūs, [re-latus (through refero)], m., report, story. relaxõ, -āre, -āvī, -ātum, [relaxo], v. tr. I, open wider, open, loosen. relegõ, -ere, -lēgī, -lectum, [relego], v. tr. 3, retrace. relevo, -āre, -āvī, -ātum, [relevo], v. tr. 1, lift up again, relieve, assuage, rest. religō, -āre, -āvī, -ātum, [re-ligo], v. tr. 3, bind back, bind. relinquo, -ere, liqui, -lictum, |