Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

news is false, deres Efterretning er false. Is that my thanks, er det min Tak,

Substantivernes Declination.

Det engelske Sprog betjener fig for det meste af Prepositioner, for at udtrykke de forskjellige Forbindelser og Forhold, hvori en Eing staaer til en anden. Saaledes of til Gent., to til Dat. og frem til Ab= Iativ.

Med den bestemte Artikel.
Singular.

Stom. the king, Kongen.
of the king, Kongens.

Gen.

Dat.

to the king, til Kongen.

2ct. the king, Rongen.

[ocr errors]

from the king, fra Kongen.

Pluralis.

Stom. the kings, Kongerne.
Gen. of the kings, Kongernes.
Dat. to the kings, til Kongerne.
206c. the kings, Kongerne.
At.

from the kings, fra Kongerne.

Nom.

Gen.

Dat.

Ucc.

2061.

Med den ubestemte Artikel.

Singularis.

a brother, en Broder..
of a brother, en Broders.

to a brother, til en Broder.

a brother, en Breder.

from a brother, fra en Broder.

Pluralis.

Gen.

Nom. brothers, Brødre.
of brothers, Brødres.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Nom. an heir, en Arving.
Gen. of an heir, en Arvings.
Dat. to an heir, til en Arving.
an heir, en Arving.

Acc.

[ocr errors]

from an heir, fra en Arving.

Pluralis.

Nom. heirs, Arvinger.

Gen. of heirs, Arvingers.
Dat. to heirs, til Arvinger.

Ace. heirs, Arvinger.
Tel. from heirs, fral Urvinger.

Genetis. udtrykkes oglaa ved at føje en Apostroph med et s til Substantivet, som: god's grace, Guds Raade, isteden for the grace of god. Naar Ordet endes paa s tilføies undertiden ikke dette Genetiv Mærke, heller ikke lægged det til Pluralis af de regelrette, Substantiver, fam: for righteousness sake, for Retfærdigheds Qfrld; on eagles' wings, paa Hrne: Vinger.

Om Substantivernes Kjøn.

Det engelske Sprog. har egentlig talt intetukjøn. Alle livløse Ting ere af Intet: Tjønet, undtagen naar Ordet, i en figurs lig Tale, indføres som om det var af Han: eller Hankjønnet; fem: the sun he; the moon she. Naar man vil gjøre Forskjel paa Kjønnet, i Henseende til levende Ting, betjener man sig af he, man, male, dog, cock til hankjønnet; af she, female, maid, bitch; hen tit Hunkjønnet, som :

[blocks in formation]

cock Sparrow, Han Spurv hen sparrow, Hun Spurv.

Nogle faa Substantiver udtrykke deres forskjellige Kjøn, ved en forandret Endelfe; fom: prince, Prinds, princess, Prind feffe; actor, Skuespiller, actress, Sfue= spillerinde; lion, Love, lioness, Løvinde; hero, elt, heroine, Heltinde; god, Gud, goddess, Gudinde; baron, Bas ron, baroness, Baroneffe; abbot, Ubed, abbess, Abedinde; emperor, Keifer, empress, Keiferinde, elector, Churfyrste, electress, Churfyrstinde; duke, Hertug, dutchess, Hertuginde.

Andre ere ganske forskjellige i Hankjøn=` net fra Hunkjønnet, fom:.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

cow, Roe.
hen, Hene.
bitch: Tave.
duck, And.

mother, oder.

nun, Renne.
goose, Gaas.
mare, Heppe.
wife, Koné.
queen, Dronning.
lass, Pige.

lady, Frue, Frøken. woman, Fruentimmer.

mistress, Madmøder.

milter; Melkefi

spawner, Ravnsisten.

ften,

nephew Broder, Søstersen,

niece, Broder, Søster.

datter.

ram, Bæder,

ew, Faar.

son, Sen,

stag, Hjort,

steer, en ung Ore,

uncle, Farbrøder, Morbroder,

daughter, Datter.

hind, Hind.

heifer, Kvie.
aunt, Faster, Moster.

widower, Enfemand. widow, Enke.

Mizard, Hepemester, witch, Her.

« ZurückWeiter »