Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Certa fides facti; dictus Sceleratus ab illâ

Vicus, et æternâ res ea pressa notâ.

Story of Marsyas.

Prima terebrato per rara foramina buxo,
Ut daret, effeci, tibia longa sonos.
Vox placuit: liquidis faciem referentibus undis
Vidi virgineas intumuisse genas.

Ars mihi non tanti est; valeas, mea tibia! dixi.
Excipit abjectam cespite ripa suo.

Inventam Satyrus primum miratur, et usum
Nescit; at inflatam sentit habere sonum;
Et modo dimittit digitis, modo concipit auras.
Jamque inter Nymphas arte superbus erat:
Provocat et Phoebum; Phobo superante pependit :
Cæsa recesserunt a cute membra sua.

Death of Hippolytus, and Raising to Life by
Esculapius.

Notus amor Phædræ, nota est injuria Thesei:
Devovit natum credulus ille suum.

Non impune pius juvenis Trozena petebat :
Dividit obstantes pectore taurus aquas.
Solliciti terrentur equi, frustraque retenti

Per scopulos dominum duraque saxa trahunt.

Exciderat curru, lorisque morantibus artus
Hippolytus lacero corpore raptus erat :
Reddideratque animam, multum indignante Dianâ.
Nulla, Coronides, causa doloris, ait:
Namque pio juveni vitam sine vulnere reddam ;
Et cedent arti tristia fata meæ.

Gramina continuo loculis depromit eburnis :
Profuerant Glauci Manibus illa prius:
Pectora ter tetigit, ter verba salubria dixit :
Depositum terrâ sustulit ille caput.

At Clymenus Clothoque dolent, hæc, fila reneri,
Hic, fieri regni jura minora sui.
Jupiter exemplum veritus direxit in illum

Fulmina, qui nimiæ moverat artis opem. Phoebe, querebaris. Deus est; placare parenti; Propter te, fieri quod vetat, ipse facit.

NOTES ON OVID.

NOTES ON OVID.

PAGE 1.

Incipiendus erat: was to be commenced, i. e., would have com menced, ought to have begun.

prodit: comes forth: fr. prodeo: as below. seminis herba: the blade of the seed (sown). ignota: a stranger, until the return of spring. pereunt: pass away, disappear.

8 qua tollat in auras: whereby to raise itself into the air, come to light, grow the order is: fertilisque herba, quæ diu latuit, nunc invenit occultas vias, qua, &c.

PAGE 2.

vix ultra, quo jam progrediatur, habet: it has scarcely (a point) beyond, whither or to which it can now progress: it is scarcely possible for it (the love of gain) to proceed to greater lengths.

sunt pluris are of more account.

Martigenam Quirinum: the Mars-begotten Quirinus, Romulus, the son of Mars.

dabat: was affording, used to afford: let the reader notice this use of the imperfect in this and following verbs.

Jupiter angustá vix totus stabat in æde: Jupiter could scarcely stand entire in his confined temple: i. e. the roof was so low. ornabant Capitolia frondibus, quæ nunc (ornant) gemmis.

« ZurückWeiter »