Le Talmud de Babylone: traduit en langue franc̦aise et complété par celui de Jérusalem et par d'autres monumens de l'antiquite judaïqueEn commission chez J.A.G. Weigel, 1831 |
Autres éditions - Tout afficher
Le Talmud de Babylone: traduit en langue franc̦aise et complété par celui de ... Affichage du livre entier - 1831 |
Le Talmud de Babylone: traduit en langue franc̦aise et complété par celui de ... Affichage du livre entier - 1831 |
Expressions et termes fréquents
Akiva Avaï avons appris Baraïtha porte béni soit-il calice chargé d'une bénédiction chose coeur Couthéen crée les fruits d'Israël Deut Dieu dire à R dire à Rav disait avoir entendu doit dire écrit ib Eléazar Eliéser enseigné entendu dire est-ce excrémens Exod Ezéch femme fils d'Abba fils de Hanina fils de Lévi fils de Rav Ghémara Halaca Hija homme impur Isaac Israël Jehochua Jéhuda disait Johanan Jose l'Eternel l'Halaca l'homme lecture du Chema lire le Chema lorsqu'il maison d'Hillel maison de Chammaï manger Minéen Mischna Moïse mont du temple nom de R pain paroles pollué précepte prier Psau Rabban Gamaliel Rabbi rabbins ont appris Raschi Rav Ache Rav Chechath Rav Hasda Rav Hunna Rav Jéhuda Rav Joseph Rav Nahman Rav Papa Rava disait Rép rois d'Israël s'il Sabbath Samuel savans Siméon Synagogue Talm Talmud Talmud de Jérusalem Tephillin terre terre d'Israël tradition Truma verset Zavid Zimun Zira
Fréquemment cités
Page 121 - En ce même temps aussi je demandai erice à l'Etemel, en disant : 24 Seigneur Eternel ! tu as commencé de montrer à ton serviteur ta grandeur et ta main forte ; car qui est le Dieu fort...
Page 229 - Dès que vous serez entrés dans la ville, vous le trouverez, avant qu'il monte au haut lieu pour manger ; car le peuple ne mangera point jusqu'à ce qu'il soit venu, parce qu'il doit bénir le sacrifice ; et après cela ceux qui sont conviés en mangeront. Montez donc maintenant; car vous le trouverez aujourd'hui. 14 Ils montèrent donc à la ville; et comme ils y entraient, voici, Samuel, qui sortait pour monter au haut lieu, les rencontra.
Page 358 - A cause de mes frères et de mes amis, je prierai maintenant pour ta paix. 9 A cause de la maison de l'Eternel notre Dieu, je procurerai ton bien.
Page 355 - Dieu, t'aime. 6 Tu ne chercheras jamais, tant que tu vivras, leur paix, ni leur bien. 7 Tu n'auras point en abomination l'Iduméen, car il est ton frère ; tu n'auras point en abomination l'Egyptien, car tu as été étranger en son pays.
Page 271 - Moïse étant devenues pesantes, ils prirent une pierre et la mirent sous lui, et il s'assit dessus...
Page 269 - Tsartan, et celles d'en bas, qui descendaient * vers la mer de la campagne, qui est » la mer Salée, manquèrent et furent retranchées; et le peuple passa vis-à-vis de Jérico. 17 Mais les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel s'arrêtèrent...
Page 267 - Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, de toute ton âme et de tout ton esprit: voilà le plus grand et le premier commandement. Le second lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Page 357 - Dieu. 13 Le lendemain, comme Moïse siégeait pour juger le peuple, et que le peuple se tenait devant Moïse depuis le matin jusqu'au soir, 14 le beau-père de Moïse ayant vu tout ce qu'il faisait au peuple, lui dit : Qu'est-ce que tu fais au peuple?
Page 290 - Combien sont beaux sur les montagnes, les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles , qui...
Page 347 - Tu es toi seul l'Eternel, tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armée ; la terre et tout ce qui y est ; les mers et toutes les choses qui y sont. Tu vivifies toutes ces choses, et l'armée des cieux se prosterne devant toi.