Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Bände 40-42Westermann, 1867 Vols. for 1858- include "Sitzungen der Berliner Gesellschaft für das Studium der neuren Sprachen." |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 100
Seite 5
... soll Goethe in einem in diesem Jahre an Herder gerichteten Briefe die betreffenden Stellen also übersetzt haben : Meister ist u . s . w . " Nun kommt Herr Schöll mit der Behauptung , die Uebersetzung sei von ihm , er habe sie in eine ...
... soll Goethe in einem in diesem Jahre an Herder gerichteten Briefe die betreffenden Stellen also übersetzt haben : Meister ist u . s . w . " Nun kommt Herr Schöll mit der Behauptung , die Uebersetzung sei von ihm , er habe sie in eine ...
Seite 15
... soll , in der ich mich so gern in dieser Welt sah , will ich mir auch jene Tage auf alle Weise vergegenwärtigen . “ Statt Welt hat die erste Ausgabe Weste , das Bernays für einzig richtig hält ; ich habe dies als Druck- fehler ...
... soll , in der ich mich so gern in dieser Welt sah , will ich mir auch jene Tage auf alle Weise vergegenwärtigen . “ Statt Welt hat die erste Ausgabe Weste , das Bernays für einzig richtig hält ; ich habe dies als Druck- fehler ...
Seite 16
... soll , durchaus dem ernsten besonne- nen Sinne Theresens , die das Jägerkleid nur seiner Zweck- mässigkeit wegen trug , auch später keinen besondern Werth darauf legen konnte , weil sie in diesem auch Lothario erschien und ihn ...
... soll , durchaus dem ernsten besonne- nen Sinne Theresens , die das Jägerkleid nur seiner Zweck- mässigkeit wegen trug , auch später keinen besondern Werth darauf legen konnte , weil sie in diesem auch Lothario erschien und ihn ...
Seite 19
... soll bei dieser Gelegen- heit davon . " Und diese Bedeutung ist auch hier durchaus an der Stelle . Eugenie will sagen : „ Von allen Menschen würde ich dir zuerst vertrauen . Aber jetzt nur kann ich es nicht . " Statt des letztern aber ...
... soll bei dieser Gelegen- heit davon . " Und diese Bedeutung ist auch hier durchaus an der Stelle . Eugenie will sagen : „ Von allen Menschen würde ich dir zuerst vertrauen . Aber jetzt nur kann ich es nicht . " Statt des letztern aber ...
Seite 67
... soll zur Ergänzung seiner Facetien dienen „ Legens enim ( Bl . Qiija ) Bebelianas illas admodum gratas : ne quid eis deesset : quafi appendicis loco curavi ... " das Buch enthält viele derbe Stellen . Eine Ausgabe der Opera ...
... soll zur Ergänzung seiner Facetien dienen „ Legens enim ( Bl . Qiija ) Bebelianas illas admodum gratas : ne quid eis deesset : quafi appendicis loco curavi ... " das Buch enthält viele derbe Stellen . Eine Ausgabe der Opera ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
amors anmin Archiv f. n. Sprachen Ausgabe Aussprache Bebel Bescherelle bien Buch cinq syllabes cuer dame deutschen Dichter disen disent Dubroca ensi ersten Facetien faire fait Feline findet folgende française französischen französischen Sprache Gedichte Gott Grammatik grossen haillig Hand Hans Sachs Herr Item Jahre jetzt Klephten Kurz l's se lie langue lassen lateinischen letzten lich lie jamais Lieder Littré mais maix Malvin-Cazal mouillé muss ne se lie nonce Paris pluriel plux poésie prononce prononcent prononciation Puttenham qu'il quant quatre syllabes Sachs sagt Scene Siehe six syllabes spricht stat Stücke Theil tout trop Uebersetzung unserer Verfasser vergl vers viel voyelle Werke wohl Wort Wörterbuch zweite γιὰ δὲ δὲν εἶναι εἰς θὰ καὶ κι μὲ μὴ μου νὰ οἱ ποῦ πρὸς σὰν στὸ τὰ τὴ τὴν τῆς τὸ τὸν τοῦ τοὺς τῶν
Beliebte Passagen
Seite 161 - My liege, and madam, — to expostulate What majesty should be, what duty is, Why day is day, night night, and time is time, Were nothing but to waste night, day, and time. Therefore, since brevity is the soul of wit, And tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief...
Seite 184 - How use doth breed a habit in a man ! This shadowy desert, unfrequented woods, I better brook than flourishing peopled towns : Here can I sit alone, unseen of any, And, to the nightingale's complaining notes, Tune my distresses, and record
Seite 5 - JOY and Temperance and Repose Slam the door on the doctor's nose. SIN. Man-like is it to fall into sin, Fiend-like is it to dwell therein, Christ-like is it for sin to grieve, God-like is it all sin to leave.
Seite 33 - O now, for ever, Farewell the tranquil mind ! Farewell content ! Farewell the plumed troop, and the big wars, That make ambition virtue ! O, farewell ! Farewell the neighing steed, and the shrill trump, The spirit-stirring drum, the ear-piercing fife, The royal banner ; and all quality. Pride, pomp, and circumstance of glorious war...
Seite 161 - Madam, I swear, I use no art at all. That he is mad, 'tis true : 'tis true, 'tis pity ; And pity 'tis, 'tis true : a foolish figure ; But farewell it, for I will use no art. Mad let us grant him then : and now remains, That we find out the cause of this effect ; Or, rather say, the cause of this defect ; For this effect, defective, comes by cause : Thus it remains, and the remainder thus.
Seite 195 - If all the year were playing holidays, To sport would be as tedious as to work...
Seite 164 - These high, wild hills, and rough, uneven ways, Draw out our miles, and make them wearisome ; And yet your fitir discourse hath been as sugar, Making the hard way sweet and delectable.
Seite 64 - Recherches et matériaux pour servir à une histoire de la domination française aux XIIIe, XIVe et XVe siècles dans les provinces démembrées de l'empire grec à la suite de la quatrième croisade, 2 voll., Paris 1840.
Seite 85 - We must not make a scare-crow of the law, ' Setting it up to fear the birds of prey, And let it keep one shape, till custom make it Their perch, and not their terror.
Seite 33 - The spirit-stirring drum, the ear-piercing fife, The royal banner ; and all quality. Pride, pomp, and circumstance of glorious war ! And O, you mortal engines, whose rude throats The immortal Jove's dread clamours counterfeit, Farewell ! Othello's occupation's gone ! lago.