Romances and dramas

Cover
S. E. Cassino, 1884

Im Buch

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 175 - And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave unto my son mourning.
Seite 213 - The intelligible forms of ancient poets, The fair humanities of old religion, The power, the beauty, and the majesty, That had their haunts in dale, or piny mountain, Or forest by slow stream, or pebbly spring, Or chasms and watery depths; all these have vanished; They live no longer in the faith of reason.
Seite 168 - For the camp's stir and crowd and ceaseless larum, The neighing war-horse, the air-shattering trumpet, The unvaried, still returning hour of duty, Word of command, and exercise of arms — There's nothing here, there's nothing in all this To satisfy the heart, the gasping heart ! Mere bustling nothingness, where the soul is not — This cannot be the sole felicity, These cannot be man's best and only pleasures.
Seite 175 - And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him ; Joseph is without doubt rent in pieces.
Seite 175 - And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood. And they sent the coat of many colours, and they brought it to their father, and said, This have we found: know now whether it be thy son's coat or no.
Seite 214 - And if this be the science of the stars, I too, with glad and zealous industry, Will learn acquaintance with this cheerful faith. It is a gentle and affectionate thought, That in immeasurable heights above us, At our first birth, the wreath of love was woven, With sparkling stars for flowers.
Seite 272 - Was not the will kept free ? Beheld I not The road of duty close beside me — but One little step, and once more I was in it ! Where am I ? Whither have I been transported ? No road, no track behind me, but a wall, Impenetrable, insurmountable, Rises obedient to the spells I muttered And meant not — my own doings tower behind me.
Seite 272 - I not. I brave each combatant, Whom I can look on, fixing eye to eye, Who full himself of courage kindles courage In me too. 'Tis a foe invisible The which I fear— a fearful enemy, Which in the human heart opposes me, By its coward fear alone made fearful to me.
Seite 166 - Direct it flies, and rapid ; Shattering that it may reach, and shattering what it reaches, My son, the road the human being travels, That, on which blessing comes and goes, doth follow The river's course, the valley's playful windings, Curves round the cornfield and the hill of vines, Honoring the holy bounds of property ! And thus secure, though late, }eads to its end.
Seite 296 - Whate'er is human to the human being Do I allow — and to the vehement And striving spirit readily I pardon The excess of action ; but to thee, my general ! Above all others make I large concession. For thou must move a world and be the master — He kills thee who condemns thee to inaction. So be it then ! maintain thee in thy post By violence. Resist the emperor, And if it must be force with force repel ; I will not praise it, yet I can forgive it.

Bibliografische Informationen