Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

870

T'um Deus a terra, siccoque a littore sensim
Falsa pedum primis vestigia ponit in undis :
Inde abit ulterius , mediique per aequora ponti
Fert praedam. Pavet haec, littusque ablata relictum
Respicit, et dextrá cornu tenet, altera dorso
Imposita est : tremulae sinuantur flamine vestes. 875

Finis Libri II.

323
Pian piano il bue si leva, e si diporta,
E move da principio il passo appena :
E la donzella in su le spalle porta ,
Poi drizza il falso piè verso l'arena:
La semplice fanciulla , e male accorta ,
Non credendo ad un Dio premer la schiena
Lieta lasciò portarsi ove a lui piacque,
Ed egli a poco a poco entrò nell'acque.

324
L'ardita damigella non si crede ,
Che 'l toro troppo innanzi entri nell'onda;
Ma , come il lito poi scostar si vede,
E trarsi indietro l'arenosa sponda ,
Non potendo all'asciutto porre il piede,
Perchè il mar non l'inghiotta , e non l'asconda ,
Sul dorso una man tieu, con l'altra afferra
Un corno, e l'occhio tien volto alla terra.

325
Bagna di pianto la donzella il volto,
Che la terra ognor più s'asconde , e abbassa.
Dritto a Favonio il toro il nuoto volto,
Cipro, e Rodi a man destra vede , e passa :
Veder dal lato manco all'occhio è tolto
Le

gran bocche del Nil, ch'addietro lassa ;
Ella non crede più poter campare ,
Ch'altro veder non può, che cielo, e mare.

326 Le bionde chiome , il vestimento, e il velo , Movea dolce aura, e il mar si stava in calma: Scacciate avean le nubi il Sole , e'l cielo Per mirar la bellezza unica ed alma; Giove sotto il bugiardo , e novo pelo Con si soave e preziosa salma, Per l' onda se n' andò tranquilla e cheta , Tantochè giunse all'isola di Creta.

Il fine del libro II.

P. OVIDII NASONIS
METAMORPHOSEON

LIBER TERTIUS.

SYNOPSIS.

Draconis dentes mutantur in milites: Actaeon in cervum : Narcissus in florem: Eco in vocem: Nautae in delphines: Tiresias caecus, et vates : Bacchi sacra: Pentheus discerptus.

Jamque Deus, positá fallacis imagine tauri , Se confessus erat, Dictaeaque rura tenebat. Cum pater ignarus Cadmo perquirere raptam Imperat ; et poenam , si non invenerit, addit Exilium, facto pius et sceleratus eodem.

5 Fab. I. Arg. Jamque, ec. Agenor , rapta Europa, fratres ejus ad requirendam sororem dimisit , ita ut nisi eam reperissent ad se ne reverterentur. Cilix itaque diversas petit regiones, novissime constituit Ciliciam. Nec minus Phoenix a nomine Phoenicem. Cadmus vero desperata spe visendi parentis, Apollinis oraculum ingreditur, sciscitans in quibus partibus orbis consiste ret. Accepta itaque sorte ut vaccam a grege secretam quae Lunae signum in latere haberet , ageret, et ubi fessa procubuisset ibi statueret urbem; pa. rens praecepto in eam terram deveni:; quae postea a bove Boeotia est dicta. Hic cum ad fontem Martis socios aquatum misisset, et postea etiam ipse illuc ivisset, ut vidit a dracone socios consumptos, serpentem inierfecit, et dentes ejus Minervae monitu humo sparsit, ex quibus armatorum multitudo progignitur, quae inter se domestico bello confligit, ita ut ex ea quinque relinquerentur, qui Minervae voluntate creandi popoli, qui Thebis consideret, principes essent, quorum nomina haec produntur fuisse: Echion, Udeus, Chthonius, Pelorus, Hyperenor. Hi Cadmo socii condendae urbis additi

sunt.

2. Dictaeaque. Cretam ins. in qua Dicte mons. Se confessus erat. Se manifestarat Jovem esse.

3. Cum pater, Agenor, ut quidam; ut alii Phoenix.

279

MET AMORFOSI

D' O V I DIO

LIBRO TER Z O.

ARGOMENTO.

Dedenti d'un Dragon nascon Guerrieri;
Cervo Atteon divien; Vecchia Giunone;
Tiresia , perchè batte i serpi fieri,
Gode ambo i sessi. Eco all'altrui sermone
È risonanza ne' montan sentieri;
Cangia Narciso in fior folle cagione,
E Delfino d'Acete ogni consorte;
Penteo dalle Baccanti ha degna morte.

Già del fallace Toro il falso volto
Giove lasciato avea , prendendo il vero,
E del novo amor suo quel frutto colto,
Che poteva appagare il suo pensiero:
E da quel nodo in breve tempo sciolto
S'era tornato al suo celeste impero;
Tornar non volle Europa al patrio seno
Conoscendo alterato aver il

geno.

[ocr errors]

2

Dà con pena

capo a' figli bando

Il mesto padre suo non la trovando,
Per ritrovarla un stran partito piglia :

del
Dal suo dominio , e dalla sua famiglia,
Se non vanno di lei tanto cerca
Che a lui ritornin la perduta figlia ;
E fu si caldo in questo suo desio,
Che si mostrò non men crudel, che pio.

cando,

10

Orbe pererrato ( quis enim deprendere posset
Furta Jovis.) profugus patriamque iramque parentis
Vitat Agenorides ; Phoebique oracula supplex
Consulit, et, quae sit tellus habitanda , requirit.
Bos tibi , Phoebus ait , solis occurret in arvis,
Nullum passa jugum, curvique immunis aratri:
Hac duce carpe vias, et quii requieverit herba
Moenia fac condas, Boeotiaque illa vocato.
Vir bene Castalio Cadmus descenderat antro,
Incustoditam lentè videt ire juvencam,

15
Nullum servitii signum cervice gerentem.
Subsequitur, pressoque legit vestigia gressu,
Auctoremque viae Phoebum taciturnus adorat.

11. Passa jugum. Vaccis non secus ac bobus et lauris ad culturam agri utebantur prisci.

13. Boeotiaque. A'r' tis Boós regionem dici volunt : alii a Boeoto Neptuni et Arnes filio. Thebas vero urbem a osv, quam Syra lingua bovem et vaccam significare volunt.

14. Castalio. Castalius quidem fons et mons est Phocidis inter Delphos el Parnassum , è cujus vicinia Delphicum oraculum hic intelligi vult.

« ZurückWeiter »