Images de page
PDF
ePub

PRÉFACE.

La correspondance du cardinal Mazarin pendant son ministère (1642-1661) forme le complément naturel des lettres de Henri IV et du cardinal de Richelieu, publiées dans la Collection des documents inédits. Ces trois personnages, dont le caractère est si différent, ont suivi la même politique : ils ont combattu la maison d'Autriche, qui, depuis Charles-Quint, dominait en Europe, et Mazarin a eu la gloire de consacrer et de proclamer la victoire de la France dans les traités de Westphalie et des Pyrénées.

On a édité plusieurs recueils partiels de lettres de Mazarin. Les Négociations secrètes touchant la paix de Munster' contiennent un grand nombre de dépêches du cardinal, adressées aux plénipotentiaires français d'Avaux et Servien. Un certain nombre de correspondances de Mazarin relatives à la paix des Pyrénées furent publiées en 1690; de nouvelles lettres furent ajoutées en 1693; et l'on fit de ces diverses publications un recueil qui parut à Amsterdam, sous le nom de Négociations secrètes des Pyrénées. L'abbé d'Allainval a donné une nouvelle édition de cet ouvrage, avec de nombreuses additions, vol. in-12; 1693.

1

1 á vol. in-fol. (La Haye, 1725.)

[ocr errors]

2 Amsterdam.

2

MAZARIN.-J.

sous le titre de Lettres du cardinal Mazarin, où l'on voit le secret de la paix des Pyrénées. Enfin M. Ravenel a publié, pour la Société de l'histoire de France, un volume de lettres du cardinal, adressées à la Reine, à la princesse Palatine, etc. et écrites pendant sa retraite hors de France en 1651 et 16522. On trouve encore beaucoup de lettres de Mazarin dispersées dans différents recueils. Je me bornerai à quelques indications M. Pierre Clément a publié un certain nombre de lettres du cardinal dans le tome I de la Correspondance de Colbert3. M. le comte de La Ferrière, chargé d'une mission scientifique à Saint-Pétersbourg, a donné, dans le tome IV des Archives des missions scientifiques", plusieurs dépêches de Mazarin à Brasset et aux présidents de Bellièvre et de Grignon, dont les originaux se trouvent à la Bibliothèque impériale de Saint-Pétersbourg 5. M. V. Cousin a ajouté aux biographies de mesdames de Longueville, de Chevreuse et de Hautefort, des documents inédits, parmi lesquels se trouvent des lettres du cardinal.

Ces extraits de la correspondance de Mazarin sont bien peu de chose, comparés aux volumineux manuscrits qu'il a laissés. Mis en ordre par les secrétaires du ministre, que dirigeaient de Lyonne et Colbert, les papiers de Mazarin furent conservés par Baluze, bibliothécaire de Colbert. Le comte de

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Seignelay les vendit au Roi, avec les autres manuscrits de son aïeul, pour cent mille écus. Les papiers du ministère de Mazarin formaient alors quatre cent soixante-deux volumes '; ils furent portés au dépôt des Affaires étrangères, et ils s'y trouvent encore aujourd'hui en grande partie. Cependant, par une suite de vicissitudes qu'il me serait impossible de retracer, plusieurs volumes de la collection ont passé dans d'autres dépôts. Ainsi la bibliothèque Mazarine possède la première partie des lettres de Mazarin pendant son ministère, les lettres de 1642 à 16462. C'est seulement à partir de l'année 1646 que commence, aux Archives des affaires étrangères, la série des transcriptions des dépêches du cardinal. Cette collection renferme vingt-six volumes3. Elle est comprise dans la section FRANCE, et porte les numéros 21 à 46. Il faut ajouter à ces vingt-six volumes un

Voy. Rapport adressé à Son Exc. le Ministre d'État, concernant les Archives de l'Empire et la Bibliothèque impériale, par M. Félix Ravaisson. p. 136. M. Ravaisson cite à l'appui de son assertion l'Histoire de la Bibliothèque du Roi, par Le Prince.

Ms. n° 1719, 5 vol. in-fol. Les trois premiers volumes contiennent des copies de lettres françaises, et les deux derniers, des copies de lettres italiennes. Ces volumes portent sur la reliure les armes de Colbert, et F'on y trouve quelques corrections de sa main. La collection paraît avoir été plus volumineuse; on a changé la tomaison des manuserits. Il faudrait, pour reconstituer ces collections, qui ont été si malheureusement dispersées, comparer les volumes conservés aux Archives nationales avec ceux des Affaires étrangères et de la bibliothèque Mazarine. La Bibliothèque nationale a conservé

un volume qui paraît se rattacher à la même collection. Il a la même reliure et porte également les armes de Colbert. C'est un volume de tables indiquant les noms des personnes auxquelles sont adressées les lettres de Mazarin.

[ocr errors]

Je ne comprends pas dans ce nombre un volume qui contient des copies de lettres. italiennes de Mazarin, de 1640 à 1641. Je ne m'occupe ici que des dépêches du cardinal pendant la durée de son ministère. de 1642 à 1661.

Voici la nomenclature sommaire de ces volumes: t. XXI, lettres de 1646 (italien); t. XXII, lettres de 1646-1647 (français); t. XXIII et XXIV, année 1648 (italien): t. XXV, ann. 1648-1649 (français); t. XXVI et XXVII, même époque (italien); t. XXVIII, ann. 1650-1651 (français); t. XXIX et XXX. ann. 1651-1652. La collection

grand nombre de lettres disséminées dans les différents fonds : ITALIE, ALLEMAGNE, HOLLANDE, ANGLETERRE, etc. Afin de se conformer à l'ordre géographique adopté pour la classification des Archives des affaires étrangères, on a été forcé de détruire l'ordre chronologique, qu'avaient suivi les secrétaires de Mazarin. C'est un inconvénient au point de vue de l'histoire.

La Bibliothèque nationale contient aussi un grand nombre de lettres de Mazarin, pour la plupart originales et signées, quelques-unes même autographes. On les trouve principalement dans les fonds Baluze et Gaignières, dans les papiers de Le Tellier et les mélanges de Clairembaut. Les Archives nationales et les bibliothèques de l'Institut, du Louvre1 et de Sainte-Geneviève, les archives et les bibliothèques de l'Italie, la Bibliothèque impériale de Saint-Pétersbourg, nous ont aussi fourni de précieux documents. MM. Canestrini et Sickel ont bien voulu se charger d'explorer les archives et les bibliothèques d'Italie. M. Leouzon-Leduc a envoyé au ministère de l'instruction publique les copies des dépêches qui ont été en

présente pour cette époque, et surtout pour les années 1653 et 1654, des lacunes considérables. C'est au moyen des manuscrits de la Bibliothèque nationale, de la bibliothèque Mazarine et des Archives nationales que l'on parvient à combler une partie de ces lacunes. Le tome XXXI renferme les dépêches italiennes de l'année 1654; t. XXXII et XXXIII, dépêches italiennes des années 1655, 1656, 1657; t. XXXIV, XXXV et XXXVI, dépêches françaises des années 1655, 1656, 1657, 1658;t. XXXVII, dépêches italiennes de 1658; t. XXXVIII,

XXXIX, XL, XLI, XLII, dépêches françaises pour les années 1658 et 1659; t. XLIII, dépêches italiennes pour l'année 1659; t. XLIV et XLV, dépêches françaises pour les années 1659, 1660 et 1661; t. XLVI, dépêches italiennes pour les années 1660 et

1661.

Les lettres du cardinal Mazarin conservées à la bibliothèque du Louvre avaient été, heureusement, copiées longtemps avant l'incendie qui a détruit cette précieuse collection.

levées de France à l'époque de la Révolution, et transportées en Russie 1.

Plusieurs membres ou correspondants du Comité des travaux historiques, MM. Rathery, l'abbé Cochet, Combet, de Girardot, Simon, Mossmann, Rouard, Gomart, Éd. de Barthélemy, Alphonse Feillet, etc. m'ont communiqué des pièces importantes. M. de Lépinois a pris la peine de faire transcrire les lettres adressées par Mazarin au duc de Brissac en 1659. Je tiens à témoigner publiquement ma reconnaissance à tous ces membres ou correspondants du Comité historique. M. Daulne, ancien élève de l'École normale, aujourd'hui conservateur de la bibliothèque d'Alençon, a bien voulu traduire les lettres italiennes, après s'être livré à une révision patiente du texte, souvent altéré par les copistes.

Au milieu de cette abondance de documents, il fallait simposer un choix sévère pour ne pas dépasser les limites assignées à la collection. L'intérêt historique a dù nous guider. Comme il s'agit ici de documents historiques et non d'une biographie de Mazarin, nous n'avons dù comprendre, dans notre édition, que les lettres écrites pendant son ministère (décembre 1642-mars 1661), et encore, parmi ces lettres, nous avons dù nous borner à en analyser un grand nombre, qui ont peu d'intérêt pour l'histoire. Nous ne publions guère que les dépêches adressées aux diplomates, aux généraux, aux intendants des armées et des provinces.

Les intrigues de cour, qui tinrent tant de place dans la vie du cardinal, en occupent peu dans sa correspondance. C'est

On trouvera des détails très-complets sur la provenance de ces pièces dans les

rapports de M. La Ferrière-Percy (Archives des missions scientifiques, t. III et t. IV).

« PrécédentContinuer »