Non tibi sunt tristes curae nec luctus, Osiri, Et levis occultis conscia cista sacris. Et capite et collo mollia serta gerat. ricis peruste funibus latus, Et crura dura compede.' 'Luteum 46. lutea] Yellow. pede soccum,' Catull. Ixi. 10. 49. Genium] Messalae. 50.] funde perfunde. 'Drench.' 51. Illius] Messala's genius. 53. Sic venius hodierne] Heyne thinks that Osiris, Dissen that the Genius of Messala is here addressed. For the vocative hodierne (= hodie), compare Hor. Sat. ii. 6. 20, Matutine pater, seu Iane libentius audis,' and Theocr. xvii. 66, őλßɩɛ кŵpɛ γένοιο. 54. Mopsopio] Attic, from Mopsopus (or Mopsops), an old King of Attica (P). Mt. Hymettus was cele X. Quis fuit, horrendos primus qui protulit enses? Sed patrii servate Lares: aluistis et idem, Cursarem vestros cum tener ante pedes. Tunc melius tenuere fidem, cum paupere cultu Hostiaque e plena rustica porcus hara. 10. varias] Of different hues, streaked and speckled.-dux gregis, 'the shepherd.' Compare John x. 3. 4. Apoll. Rhod. i. 576. 13.] quis for aliquis. 16. ante pedes] Before the images of the Lares on the hearth. 19. paupere cultu] With poor circumstances of worship.' 26.] Hostia 'minor victima.' Hostibus a motis hostia nomen habet,' Ovid. Fast. i. 336: supply erit. Hanc pura cum veste sequar myrtoque canistra 30 Non seges est infra, non vinea culta, sed audax 35 Illic percussisque genis ustoque capillo Quam potius laudandus hic est, quem prole parata Et calidam fesso conparat uxor aquam. Sic ego sim, liceatque caput candescere canis, Funderet ut nato testa paterna merum: 40 45 50 55 38.] adapud, 'beside.' 46.] panda = curved.' Pandas ratibus posuisse carinas,' Virg. Georg. ii. 445. 'Pandis inductae cornibus aurum,' Ovid. Met. x. 271. 47. condidit] Preserved,'' stored up.' 'Mihi fundat avitum Consulibus priscis condita testa merum,' Ovid. Art. Am. ii. 695. 56. dementes-manus] Ne male dispari Incontinentes injiciat manus, At lascivus Amor rixae mala verba ministrat, Ah lapis est ferrumque, suam quicunque puellam 60 Sit satis e membris tenuem perscindere vestem, Sit lacrimas movisse satis: quater ille beatus Sed manibus qui saevus erit, scutumque sudemque 65 At nobis, Pax alma, veni spicamque teneto, LIBER SECUNDUS. I. QUISQUIS adest, faveat: fruges lustramus et agros, Et scindat haerentem coronam Crini- Apathetic,' and en 60. e caelo deripit-deos] 'Does something horrible enough to drag the gods from heaven.' 65. scutumque sudemque] Which a common soldier had to carry. I. The ceremony of the Ambarvalia was celebrated in April by the Fratres Arvales, a college of twelve priests, who offered annual sacrifice for the increase of the fruits of the earth. 5 10 1.] favere = 'favere linguis.' εvpnuεiv. Cf. Hor. Od. iii. 1. 2; infr. ii. 1. 2. 3. cornibus] Bacchus is styled Kepаopópos, Eur. Bacch. 2. About the coupling of the names of Bacchus and Ceres, cf. Virg. Georg. i. 5, 'Vos, o caelestia mundi Lumina, labentem caelo qui ducitis annum; Liber et alma Ceres.' 7. iugis] The dativus commodi, or perhaps the ablative, as in Virg. Aen. i. 562, 'Solvite corde metum.' 9. operata deo] 'Devoted to the service of the deity.'-non audeat : 'Lenior hortatio est, ne audeat fortior.' Dissen. Vos quoque abesse procul iubeo, discedat ab aris, Vinctaque post olea candida turba comas. 14. manibus puris] A dative by prolepsis for ut purae sint. Terque manus puras fontana proluit unda.' Ovid. Fast. v. 435. 15. Cernite, &c.] Terque novas circum felix eat hostia fruges.' Virg. Georg. i. 345. 17. Dii patrii] 'Di patrii Indigetes. Virg. Georg. i. 498. The oes tutelary gods of rustics, as well as Bacchus and Ceres, are meant. 19.] Expectata seges vanis elusit aristis.' Virg. Georg. i. 226. 21. nitidus] Sleek,' or 'with beaming face 23.] Vernaye were slaves born in the house, not imported or purchased. 24. ante] h. e. ante focum. 26.] placidos [esse] deos. 27. fumosos] The ancients stored their wine in jars in the roof, where it could be mellowed by the smoke. -Consulis. The vintage was distinguished by the name of the Consul of the year in which it was stored. Cf. Hor. Od. iii. 28. 8. 31. bene Messalam] Messala's health.' Supply valere iubeo.' 32. singula verba] 'One word from each.' 34. intonsis] i. e. priscis.' The ancient Romans up to A.U.C. 454 wore their beards. Unum aliquem ex barbatis illis.' Cic. Sext. 8. Barbers were then introduced from Sicily. |