Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Face cuncta mugienti fremitu loca retonent,
Rutilam ferox torosa cervice quate iubam.'
Ait haec minax Cybebe religatque iuga manu.
Ferus ipse sese adhortans rapidum incitat animo,
Vadit, fremit, refringit virgulta pede vago.
At ubi humida albicantis loca litoris adiit,
Tenerumque vidit Attin prope marmora pelagi,
Facit impetum: ille demens fugit in nemora fera:
Ibi semper omne vitae spatium famula fuit.
Dea, magna dea, Cybebe, dea, domina Dindymei,
Procul a mea tuus sit furor omnis, hera, domo :
Alios age incitatos, alios age rabidos.

LXIV.

Peliaco quondam prognatae vertice pinus
Dicuntur liquidas Neptuni nasse per undas
Phasidos ad fluctus et fines Aeetaeos,
Cum lecti iuvenes, Argivae robora pubis,
Auratam optantes Colchis avertere pellem
Ausi sunt vada salsa cita decurrere puppi,
Caerula verrentes abiegnis aequora palmis.
Diva quibus retinens in summis urbibus arces
Ipsa levi fecit volitantem flamine currum,
Pinea coniungens inflexae texta carinae.
Illa rudem cursu prima imbuit Amphitriten.
Quae simul ac rostro ventosum proscidit aequor,

[ocr errors]

Hom. Il. xx. 170. So Lucan. Phars. i. 208, Mox ubi se saevae stimulavit verbere caudae, Erexitque jubam.'

85. animo] Doering animum. 87. albicantis] Hoary with foam.'

88, 89. Tenerum-ille] Lachmann makes the gender feminine.

LXIV.-1. Peliaco] From Mount Pelion, in Thessaly. und' iv váπαισι Πηλίου πεσεῖν ποτε τμηOεioα πεÚкn, Eurip. Med. 3.

3. Phasidos] Sc. to Colchis, where Aeetes was king.

4. lecti iuvenes] Taσāv ik Toλíwv poλελεyμévoι, Theocr. xiii. 18.

Argivae robora pubis.

[blocks in formation]

huic equites bis centum, robora pubis Lecta, dabo,' Virg. Aen. viii. 518.

5. Auratam-pellem] Of the ram on which Phryxus was carried to Colchis.

7.] Torquent spumas et caerula verrunt,' Virg. Aen. iii. 207.

9. Ipsa] Pallas, Tooσoûɣos.volitantem, &c. Cookesley quotes Aesch. Prom. 475, vavríλav oxyμάτων.

[ocr errors]

10. texta] Framework.' 11. imbuit cursu] 'Made acquainted with voyaging.'-rudem, without experience of such a thing before.

Tortaque remigio spumis incanduit unda,
Emersere freti candenti e gurgite vultus,
Aequoreae monstrum Nereides admirantes.
Illa, atque haud alia, viderunt luce marinas
Mortales oculis nudato corpore Nymphas
Nutricum tenus extantes e gurgite cano.
Tum Thetidis Peleus incensus fertur amore,
Tum Thetis humanos non despexit hymenaeos,
Tum Thetidi pater ipse iugandum Pelea sensit.
O nimis optato saeclorum tempore nati
Heroes, salvete, deum genus, o bona matrum
Progenies, salvete iterum *

*

*

Vos ego saepe meo vos carmine conpellabo,
Teque adeo eximie taedis felicibus aucte
Thessaliae columen Peleu, cui Iuppiter ipse,
Ipse suos divum genitor concessit amores.
Tene Thetis tenuit pulcherrima Nereine?
Tene suam Tethys concessit ducere neptem,
Oceanusque, mari totum qui amplectitur orbem?
Quae simul optatae finito tempore luces
Advenere, domum conventu tota frequentat
Thessalia, oppletur laetanti regia coetu:
Dona ferunt prae se, declarant gaudia vultu.
Deseritur Cieros, linquunt Phthiotica Tempe,
Crannonisque domos ac moenia Larisaea,

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

*

usual reading is Neptunine.

[blocks in formation]

30, 31.] And as soon as this wished-for day at the expiration of the appointed time arrived.'

35. Cieros] Generally Scyros.—— Phthiotica Tempe. Tempe is a beautiful valley in the mountains of Thessaly, through which the Peneus found an outlet. It was supposed to have been opened by Neptune's trident.

36.] Crannon and Larisa, towns in Thessaly. There were several towns in Greece of the name of Larissa, an old Pelasgic word for a fortress. So Achilles, son of Peleus, is called 'Larissaeus Achilles, Virg. Aen. ii. 197, also 'Phthius Achilles,' Hor. Od. iv. 6. 4.

Pharsalum coeunt, Pharsalia tecta frequentant.
Rura colit nemo, mollescunt colla iuvencis,
Non humilis curvis purgatur vinea rastris,
Non glebam prono convellit vomere taurus,
Non falx attenuat frondatorum arboris umbram,
Squalida desertis rubigo infertur aratris.
Ipsius at sedes, quacunque opulenta recessit
Regia, fulgenti splendent auro atque argento.
Candet ebur soliis, collucent pocula mensae,
Tota domus gaudet regali splendida gaza.
Pulvinar vero divae geniale locatur
Sedibus in mediis, Indo quod dente politum
Tincta tegit roseo conchyli purpura fuco.

Haec vestis priscis hominum variata figuris
Heroum mira virtutes indicat arte.
Namque fluentisono prospectans litore Diae
Thesea cedentem celeri cum classe tuetur
Indomitos in corde gerens Ariadna furores,
Necdum etiam sese quae visit visere credit,
Ut pote fallaci quae tum primum excita somno
Desertam in sola miseram se cernat arena.
Inmemor at iuvenis fugiens pellit vada remis,
Irrita ventosae linquens promissa procellae.
Quem procul ex alga maestis Minois ocellis,
Saxea ut effigies bacchantis, prospicit, eheu,
Prospicit et magnis curarum fluctuat undis,
Non flavo retinens subtilem vertice mitram,

·

[ocr errors]

43. recessit] Extended inwards.' These words imply the whole magnificent interior.' 'Recedere,'' to retire from view.' So Virg. Aen. ii. 299, 'Secreta parentis Anchisae domus arboribusque obtecta recessit.'

45. mensae] Locative case. 47. Pulvinar-geniale] The couch which was laid on the nuptial day in honour of the Genius in the atrium of the house.

48.] 'Rubro ubi cocco Tincta super lectos canderet vestis eburnos,' Hor. Sat. ii. 6. 102.

50. vestis] The coverlet.

52. Diae] The old name of

Naxos.

[blocks in formation]
[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

Non contecta levi velatum pectus amictu,
Non tereti strophio lactentis vincta papillas,
Omnia quae toto delapsa e corpore passim
Ipsius ante pedes fluctus salis alludebant.
Sic neque tum mitrae neque tum fluitantis amictus
Illa vicem curans toto ex te pectore, Theseu,
Toto animo, tota pendebat perdita mente.
Ah misera, assiduis quam luctibus externavit
Spinosas Erycina serens in pectore curas
Illa tempestate, ferox quo ex tempore Theseus
Egressus curvis e litoribus Piraei
Attigit iniusti regis Gortynia tecta.
Nam perhibent olim crudeli peste coactam
Androgeoneae poenas exolvere caedis
Electos iuvenes simul et decus innuptarum
Cecropiam solitam esse dapem dare Minotauro.
Quis angusta malis cum moenia vexarentur,
Ipse suum Theseus pro caris corpus Athenis
Proiicere optavit potius quam talia Cretam
Funera Cecropiae nec funera portarentur,
Atque ita nave levi nitens ac lenibus auris
Magnanimum ad Minoa venit sedesque superbas.
Hunc simul ac cupido conspexit lumine virgo
Regia, quam suavis expirans castus odores
Lectulus in molli complexu matris alebat,
Quales Eurotae progignunt flumina myrtus
Aurave distinctos educit verna colores,

65. strophio] 'Stays.'-lactentis. Luctantis is preferable, i. e. 'struggling to escape from the pressure.' Note the acc. pl. in is.

67.] Et in alludentibus undis Summa pedum taloque tenus vestigia tingit,' Ovid. Metam. iv. 342.

69. vicem]The fate.'

72. Spinosas] Certemus spinas animone ego fortius an tu Evellas agro,' Hor. Ep. i. 14. 4.

72. Erycina] Venus, from Eryx, a mountain and town in Sicily, where she had a temple.

75. iniusti regis] Minos, king of Crete.

cr

70

75

80

85

90

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Non prius ex illo flagrantia declinavit
Lumina, quam cuncto concepit corpore flammam
Funditus atque imis exarsit tota medullis.
Heu misere exagitans immiti corde furores
Sancte puer, curis hominum qui gaudia misces,
Quaeque regis Golgos quaeque Idalium frondosum,
Qualibus incensam iactastis mente puellam
Fluctibus in flavo saepe hospite suspirantem!
Quantos illa tulit languenti corde timores!
Quanto saepe magis fulgore expalluit auri!

95

100

Cum saevum cupiens contra contendere monstrum
Aut mortem oppeteret Theseus aut praemia laudis.
Non ingrata, tamen frustra, munuscula divis
Promittens tacito suscepit vota labello.

Nam velut in summo quatientem brachia Tauro
Quercum aut conigeram sudanti cortice pinum
Indomitum turben contorquens flamine robur
Eruit (illa procul radicitus exturbata

105

Prona cadit, lateque et cominus omnia frangens),
Sic domito saevum prostravit corpore Theseus
Nequicquam vanis iactantem cornua ventis.
Inde pedem sospes multa cum laude reflexit
Errabunda regens tenui vestigia filo,
Ne labyrintheis e flexibus egredientem
Tecti frustraretur inobservabilis error.

Sed quid ego a primo digressus carmine plura
Commemorem, ut linquens genitoris filia vultum,

Hospes

96. Golgos] In Cyprus. 98.] Cf. Ov. Fast. i. 417. 100.] Cf. infra, lxxxi. 4, inaurata pallidior statua." - Palleo and pallidus have various shades of meaning, like the Greek xwpós. The general meaning is a sickly pale colour. So we have Virgil's Palentes umbras,' Aen. iv. 26.

102. oppeteret] Went to meet.' 103. tamen frustra] Because the hearing of these vows by the gods turned out to her ruin.

104. suscepit] Other readings are succendit,' and 'suspendit,' of which the latter is preferable, mean

110

115

[blocks in formation]
« ZurückWeiter »