Images de page
PDF
ePub
[graphic]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

30'

༢༢༧

30

Et ils l'interrogèrent. Quoi donc ? Es-tu Elie? Et il dit: Je » ne le suis pas. Es-tu le Prophète"? Et il répondit: Non. > Ils lui dirent donc : Qui es-tu, afin que nous donnions ré>ponse à ceux qui nous ont envoyés, que dis-tu de toi même ? > Jean dit : Je suis la voix qui crie dans le désert: préparez la » voie du Seigneur, comme le dit le prophète Isaïe '.

Or ceux qui avaient été envoyés étaient des Pharisiens, ⚫ et continuant à l'interroger ils lui dirent: Pourquoi baptises⚫ tu, si tu n'es ni le Christ, ni Elie, ni le Prophète ? - Et Jean » répondit, disant à tous : Je vous baptise dans l'eau, pour › la pénitence, mais au milieu de vous il y en a UN, que vous › ne connaissez pas. C'est lui qui doit venir après moi, qui » a été fait avant moi plus fort que moi, et dont je ne suis pas › digne, prosterné à ses pieds, de délier les cordons de ses » souliers. C'est lui qui vous baptisera dans l'Esprit saint, et ⚫ dans le feu. Son van est dans sa main, et il nettoyera en» tièrement son aire; il amassera son blé dans le grenier; » mais il brûlera la paille dans un feu qui ne peut s'éteindre. »

On voit comment le Christ et toute sa mission sont officiellement dénoncés au peuple Juif dans la personne de ses ambassadeurs. Saint Jean ajoute:

« Ces choses se passèrent à Beth Araba 2, au delà du Jourdain » où Jean baptisait alors 3. D

Tel est le témoignage de Jean adressé aux députés de la Synagogue, voici ce qu'il dit aux foules qui l'entouraient :

• Le jour suivant Jean vit Jésus venant à lui, et il dit : » Voici l'agneau de Dieu, voici celui qui ôte le péché du monde. » C'est celui que j'ai dit : Après moi vient un homme qui a ⚫ été fait avant moi, parce qu'il était avant moi. Et moi je › ne le connaissais pas; mais c'est pour qu'il fût manifesté > en Israël, que je suis venu baptisant dans l'eau.

'Isaïe, IL, 3.

'La Vulgate nomme cette ville Béthanie, au lieu de Beth-araba; mais c'est une erreur de copiste signalée par Origène (Hom. sur S. Jean, dans Pat. Grecque, t. 14, p. 270), par S. Chrysostome (hom. 17 sur I S. Jean dans Pat. Grecque t. 59, p. 107), par S. Epiphane (11 Hér. 51, c. 13; Pat. Grecque, t. 41, P, 91) et par S. Jérôme Onomasticon. Pat. lat. t. 23, p. 1259). — Malgré ces autorités, Strauss et Renan avancent que les manuscrits portent Béthanie. Vatable et la traduction de Mons rétablissent le nom de Beth-araba.

' Jean 1, 28.

Jean rendit encore témoignage disant : J'ai vu l'Esprit des>cendant sur lui en forme de colombe, et il s'est reposé sur » lui. Et moi je ne le connaissais pas ; mais celui qui m'a enDvoyé baptiser dans l'eau m'a dit: Celui sur qui tu verras » l'Esprit descendre et se reposer, c'est celui-là qui baptisera » dans l'Esprit saint. Et je l'ai vu, et j'ai rendu témoignage » que c'est lui qui est le Fils de Dieu. »

Rien ne saurait être plus formel et plus clair. Toute la vie de Jésus, toute sa personne, sa mission, sa mort, sont dans ces mots : C'est le Fils de Dieu, c'est l'agneau de Dieu, celui qui ôte les péchés du monde. C'est donc bien témérairement que les rationalistes modernes osent annoncer que c'est peu à peu que Jésus s'est enhardi à se dire fils de Dieu, et à réformer le monde. Nous verrons toujours plus clairement que c'est dès le début qu'il s'est montré tel qu'il a été jusqu'à la sin.

V. Quels furent les premiers hommes que Jésus a choisis pour collaborateurs.

En décrivant ici la vie publique de Jésus, nous prévenons que nous n'avons pas à citer toutes ses actions, toutes ses paroles, tous ses miracles, il faudrait citer les quatre évangiles. Aussi nous allons citer seulement les actions et les paroles qui annoncent le grand miracle de la rénovation du monde et prouvent sans réplique qu'il était Dieu, fils de Dieu, fils de l'homme, et roi d'Israël, et par conséquent le Messie promis et attendu.

Jésus étant donc, pour ainsi dire, mis par Jean en demeure d'agir, s'occupe de s'adjoindre des travailleurs pour la grande œuvre qu'il devait accomplir. On va voir quels collaborateurs il s'adjoint:

Les deux disciples de Jean l'entendant parler ainsi, sui» virent Jésus. Or, Jésus s'étant retourné et les voyant qui le suivaient leur dit : Que cherchez vous, et ils lui répondirent: Maître, où demeurez vous? Il leur dit: venez et voyez; ils vinrent et virent où il demeurait, et ils restèrent avec >> lui ce jour-là, c'était à peu près la 10 heure.

» Or, André, frère de Simon-Pierre, était un des deux ', qu¡

On voit que l'autre était Jean lui-même.

› avaient entendu les paroles de Jean et avaient suivi Jésus. > Il rencontra d'abord son frère Simon et lui dit : nous avons trouvé le Messie, et il l'amena à Jésus, et Jésus l'ayant regardé, dit: Tu es Simon, fils de Jonas, tu seras appelé » Cephas, c'est-à-dire Pierre1. »

Voilà tout d'abord et avant toules actions que Jésus a nommé Pierre le chef futur de son Eglise, qui vient à lui avant d'être appelé et avant que Jésus eût été reconnu pour le Messie. Jésus va maintenant appeler directement un autre disciple.

Le lendemain, Jésus voulut aller en Galilée; il trouva › Philippe et lui dit Suis-moi... Or, Philippe trouva Nathanaël et lui dit : Nous avons trouvé Celui de qui Moïse a ⚫ écrit dans la Loi 2, et ensuite les prophètes: Jésus, fils de ▸ Joseph de Nazareth. Et Nathanaël lui dit : Peut-il venir de » Nazareth quélque chose de bon ? Philippe lui dit : Viens et ⚫ vois.

[ocr errors]

Jésus vit venir à lui Nathanaël, et il dit de lui: Voici un ▸ vrai israélite en qui il n'y a point d'artifice. Nathanaël lui de» manda: D'où me connaissez-vous? Jésus répondit et lui dit : Avant que Philippe t'appelât, lors que tu étais sous le › figuier, je t'ai vu. — Nathanaël lui répondit et lui dit : › Maître, vous êtes le fils de Dieu, le roi d'Israël, — Jésus ré› pliqua et lui dit : Parce que je t'ai dit: Je t'ai vu sous le fi'guier, tu crois, tu verras de plus grandes choses.>>

-

Et aussitôt Jésus confirme ce que Nathanaël a dit de lui, en ajoutant?

«En vérité, en vérité, je vous le dis, vous verrez le ciel ouvert et les anges de Dieu montant et descendant sur le » Fils de l'homme3. >

Plusieurs choses essentielles sont à remarquer dans ces premiers pas que Jésus fait dans sa mission:

[ocr errors]

1° Les paroles de ces quatre pêcheurs, hommes on peut dire

de la plus basse classe du peuple, et qui pourtant connaissent

[blocks in formation]

bien ce que Moïse a dit sur Celui qui devait être envoyé. C'est que tous les juifs, prêtres et laïques, savaient que le sceptre était sorti de la maison de Juda, que la grande semaine de Daniel venait de commencer et que le temps était arrivé où a des hommes, partis de la Judée, allaient prévaloir, comme le D dit Tacite1. D

2o Il faut remarquer que, comme nous l'avons déjà dit dès l'abord, et avant tout miracle, Jésus est salué comme fils de Dieu et roi d'Israël, et que lui-même se donne le nom de fils de l'homme. Toute son histoire est renfermée ou plutôt prédite dans ces trois noms. Quand donc Renan et tous les rationalistes modernes viennent nous dire que c'est peu à peu et par suite de l'enthousiasme des populations que Jésus s'est cru fils de Dieu, ils mentent évidemment à l'histoire. On voit qu'avant tout miracle, avant tout enthousiasme, Jésus est proclamé ce qu'il a été depuis. On peut dire en quelque sorte que voilà Jésus fait d'une seule pièce.

Il est possible que par Fils de Dieu et roi d'Israël, les pêcheurs et Nathanaël entendissent un grand conquérant; mais ils proclamaient la croyance commune, et lui-même rabaissait déjà leurs espérances terrestres en se nommant simplement fils de l'homme, et les élevait à la vraie notion du fils de Dieu, en montrant les anges s'abaissant à le servir.

3o Nathanaël, d'après la plupart des commentateurs 2, ne serait autre que l'apôtre Barthélemy, nom dont la traduction est Bar, fils, Thelemy, de Ptolémée. Son vrai nom aurait été Nathanaël. Aussi S. Jean le met au nombre des apôtres 3.

[merged small][ocr errors][merged small]

Jean, II, 1-11. Le 7 ou le 8 du mois de mars, année 30.

Voici en effet Jésus qui sort de Beth-Abara le 26 ou 27 février et du premier coup remporte une victoire qui le constitue supérieur à Alexandre, aux Scipions, à toutes les armées romaines, et le prouve Dieu : Il dompte la nature.

1 Voir le texte ci-dessus, p. 118.

[blocks in formation]

Cornelius a Lapide, sur S. Jean I, et le Comment.

de Dom Calmet sur Matth. ch, x.

3 Jean, xxi, 2.

« PrécédentContinuer »