Les Métamorphoses d'Ovide, Band 3L. Duprat, Letellier et comp., 1802 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 26
Seite 14
... époux . > Un long tems s'était écoulé depuis la mort de Nessus . Les actions du grand Hercule et la haine de Junon avaient rempli la terre . Vainqueur du roi d'Echalie , le héros préparait un sacrifice à Jupiter , quand la renommée ...
... époux . > Un long tems s'était écoulé depuis la mort de Nessus . Les actions du grand Hercule et la haine de Junon avaient rempli la terre . Vainqueur du roi d'Echalie , le héros préparait un sacrifice à Jupiter , quand la renommée ...
Seite 16
... époux la robe sanglante de Nessus qui doit rallumer son > amour éteint . Elle livre aussi - tôt à Lychas un présent dont il ne connaît pas le danger , et qu'elle ignore elle - même devoir causer un jour ses regrets . Elle le charge de ...
... époux la robe sanglante de Nessus qui doit rallumer son > amour éteint . Elle livre aussi - tôt à Lychas un présent dont il ne connaît pas le danger , et qu'elle ignore elle - même devoir causer un jour ses regrets . Elle le charge de ...
Seite 32
... époux Andremon qu'on estimait heureux d'avoir une femme aussi belle . » Près de nos murs est un lac , dont le bord forme une pente ; des myrthes le couronnent . Driope , ignorant le sort qui l'attendait , vint un jour dans ce lieu , et ...
... époux Andremon qu'on estimait heureux d'avoir une femme aussi belle . » Près de nos murs est un lac , dont le bord forme une pente ; des myrthes le couronnent . Driope , ignorant le sort qui l'attendait , vint un jour dans ce lieu , et ...
Seite 34
... époux Andremon , et son infortuné pere arriverent bientôt ; ils cherchaient Driope ; je leur montre le nouveau Lotos . Ils portent leurs embrassemens sur ce bois encore chaud ; ils s'attachent aux racines de cet arbre . Tu n'avais déja ...
... époux Andremon , et son infortuné pere arriverent bientôt ; ils cherchaient Driope ; je leur montre le nouveau Lotos . Ils portent leurs embrassemens sur ce bois encore chaud ; ils s'attachent aux racines de cet arbre . Tu n'avais déja ...
Seite 36
... époux , chere sœur , mon pere ; si vous avez quelque tendresse pour moi , défendez mon tronc des blessures de la hache ennemie , et mes feuilles des morsures des troupeaux . Puisqu'il ne m'est pas permis de me courber vers vous , tandis ...
... époux , chere sœur , mon pere ; si vous avez quelque tendresse pour moi , défendez mon tronc des blessures de la hache ennemie , et mes feuilles des morsures des troupeaux . Puisqu'il ne m'est pas permis de me courber vers vous , tandis ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Achille æquora æther Alcmene amor Apollon arbore arbre arma artus atque aussi-tôt blessure brachia bras Byblis Caunus Centaures Céyx cheveux CHIG ciel conjuge conjux cornua corpore corpus Cycnus Cynire Déesse déja desirs Dieu Dieux enim épouse époux erat Eurydice Euryte fable fille fils flots fugit fuit hæc Halcyone Haud Hercule Hippomene Hunc Hylonome ignes illa ille illi illo Inque inquit inter Iphis ipsa ipse Jamque Jovis Junon Jupiter lacrymis Lapithes long-tems lyre manus métamorphose MICHI MICHIG UNIV mihi modo mort Myrrha Neptune neque Nessus Nestor nisi nunc nymphes omnes ondes Orphée Pausanias pectora Pélée pere Perque Phrygie posse prince Propétides Psamathe quæ quam quid quod quoque RSITY sæpe sang sanguine serpent siege de Troye sine tamen Téléthuse temple tempora tems tenet terre tête Thessalie Thétis tibi Troye unda UNIV SITY UNIV UNIV Utque Vénus vires virgo vulnere vultus
Beliebte Passagen
Seite 259 - Orbe locus medio est inter terrasque fretumque caelestesque plagas, triplicis confinia mundi: unde quod est usquam, quamvis regionibus absit, inspicitur, penetratque cavas vox omnis ad aures. Fama tenet summaque domum sibi legit in arce, innumerosque aditus ac mille foramina tectis addidit, et nullis inclusit limina portis.
Seite 223 - ... at medio torus est ebeno sublimis in antro, 610 plumeus, unicolor, pullo velamine tectus ; quo cubat ipse deus membris languore solutis.
Seite 111 - ... arte sculpsit ebur formamque dedit, qua femina nasci nulla potest, operisque sui concepit amorem. virginis est verae facies, quam vivere credas et, si non obstet reverentia, velle moveri: ars adeo latet arte sua. miratur et haurit pectore Pygmalion simulati corporis ignes.
Seite 213 - Trachinia puppis, et nunc sublimis veluti de vertice montis despicere in valles imumque Acheronta videtur, nunc, ubi demissam curvum circumstetit aequor, suspicere inferno summum de gurgite caelum.
Seite 221 - Est prope Cimmerios longo spelunca recessu, mons cavus, ignavi domus et penetralia Somni, quo numquam radiis oriens mediusve cadensve Phoebus adire potest : nebulae caligine mixtae 595 exhalantur humo dubiaeque crepuscula lucis.
Seite 95 - ... questa suo : quid enim nisi se quereretur amatam? supremumque Vale ! quod jam vix auribus ille acciperet, dixit, revolutaque rursus eodem est. Non aliter stupuit gemina nece conjugis Orpheus, quam tria qui timidus, medio portante catenas, 65...
Seite 221 - Auroram, nee voce silentia rumpunt sollicitive canes canibusve sagacior anser ; non fera, non pecudes, non moti flamine rami 600 humanaeve sonum reddunt convicia linguae, muta quies habitat; saxo tarnen exit ab imo rivus aquae Lethes, per quern cum murmure labens invitât somnos crepitantibus unda lapillis. ante fores antri fecunda papavera florent...
Seite 223 - ... plumeus, unicolor, pullo velamine tectus ; quo cubat ipse deus membris languore solutis. hunc circa passim varias imitantia formas somnia vana jacent totidem, quot messis aristas, silva gerit frondes, ejectas litus arenas.
Seite 233 - Moratus ibi; dumque, Hic retinacula solvit, Hoc mihi discedens dedit oscula littore , dicit, Dumque notata oculis reminiscitur acta , fretumque Prospicit; in liquida, spatio distante , tuetur 715 Nescio quid, quasi corpus, aqua; primoque , quid illud Esset , erat dubium.
Seite 259 - ... unde quod est usquam, quamvis regionibus absit, inspicitur, penetratque cavas vox omnis ad aures. Fama tenet summaque domum sibi legit in arce, innumerosque aditus ac mille foramina tectis addidit, et nullis inclusit limina portis. nocte dieque patet. tota est ex aere sonanti, tota fremit vocesque refert iteratque, quod audit.