« ZurückWeiter »
His brackish curls, and tore his wrinkled face,
With searching the lamenting waves for him;
She fell on her Love's bosom, hugg'd it fast, And with Leander's name she breath'd her last !
Neptune for pity in his arms did take them, Flung them into the air, and did awake them Like two sweet birds, surnam'd th’ Acanthides *, Which we call Thistle-warps, that near no seas Dare ever come, but still in couples fly, And feed on thistle tops, to testify The hardness of their first life in their last; The first, in thorns of love, that sorrows past : And so most beautiful their colours show, As none (so little) like them; her sad brow A sable velvet feather covers quite, E'en like the forehead cloth † that in the night, Or when they sorrow, ladies us’d to wear: Their wings, blue, red, and yellow, mix'd
resonant et acanthida, dumi.” Virg. G. iii. v. 338. The Gold-finch was formerly, as in the present instance, supposed to be the acanthis of the ancieuts, but Pennant gives that appellation to the Linnet; and Dryden translates the line quoted, “When linnets fill the woods with tuneful sound.”
+ The forehead cloth was a bandage used to prevent wrinkles.
And this true honour from their love-death sprung, They were THE FIRST THAT EVER POET SUNG *.
* Chapman alludes to the “ Hero and Leander" of Musæus the gram. marian, which he here, as well as in the title to his rare translation of that poem (12mo. 1616), ascribes to the traditionary Musæos, the son of Linus. The mistake however is not to be regretted, since it produced the above most poetical close to this sweet song.
POSTSCRIPT. The Editor cannot take leave of the kind, noveltycontemning reader, who has, in spite of rough and wild ways, accompanied his honoured charges and himself thus far, without a remark on the extreme and reprehensible carelessness of Mr. Malone and others, in describing this original poem as a mere translation of Musæust!
Had these accurate gentlemen ventured a step out of the bibliographer's strong hold, (the title page and colophon) and cast a glance on any one argument of the various “ Sestyads,” they might have felt some compunction in their papery hearts for the slight put on the illustrious manes of
C. MARLOWE AND G. CHAPMAN.
+ See divers“ illustrations and obscurities” in that agglomeration of small wit, and overgrown pedantry, Reed's Shakspeare, twenty-one volumes, 8vo.!
C. Whittingham, College House, Chiswick.