Sonetti

Cover
Feltrinelli Editore, 1992 - 212 Seiten
La grandezza del teatro di Shakespeare non ha messo in ombra i 154 splendidi Sonetti da lui composti a cavallo dei due secoli e rimasti inediti fino al 1609. Il tono intimo e intensamente sentito di questi componimenti li fece considerare a molti critici, se non sicuramente autobiografici, almeno una luce gettata sulla enigmatica personalità di Shakespeare. Ma il nostro tempo è maturo per leggerli come lo struggente romanzo di un amore senza speranza, che si nutre della propria ambiguità e si sublima nella dignità del dolore. Questa edizione riproduce la ormai classica traduzione in prosa di Lucifero Darchini, tra le migliori della nostra lingua: segue una breve antologia delle traduzioni italiane dei Sonetti dalle prime, ottocentesche, alle più recenti, dovute anche a poeti come Ungaretti e Montale.
 

Was andere dazu sagen - Rezension schreiben

Es wurden keine Rezensionen gefunden.

Ausgewählte Seiten

Inhalt

Abschnitt 1
5
Abschnitt 2
17
Abschnitt 3
20
Abschnitt 4
21
Abschnitt 5
43
Abschnitt 6
46
Abschnitt 7
65
Abschnitt 8
66
Abschnitt 12
110
Abschnitt 13
136
Abschnitt 14
139
Abschnitt 15
156
Abschnitt 16
167
Abschnitt 17
171
Abschnitt 18
179
Abschnitt 19
201

Abschnitt 9
80
Abschnitt 10
101
Abschnitt 11
105
Abschnitt 20
204
Abschnitt 21
211
Urheberrecht

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Bibliografische Informationen