Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Pet. Am I not wife?

Cath. Yes; keep you warm.

Pet. Why, fo I mean, fweet Catharine, in thy bed:
And therefore fetting all this chat afide,

Thus in plain terms: Your father hath confented,
That you fhall be my wife; your dow'ry 'greed on,
And, will you, nill you, I will marry you.
Now, Kate, I am a husband for your turn,
For by this light, whereby I fee thy beauty,
(Thy beauty, that doth make me like thee well ;)
Thou must be married to no man but me.
For I am he, am born to tame you, Kate;
And bring you from a wild cat to a Kate,
Conformable as other houshold Kates;
Here comes your father, never make denial,
I muft and will have Catharine to my wife.

Enter Baptifta, Gremio, and Tranio.

Bap. Now, Signior Petruchio, how speed you with my Pet. How but well, Sir? how but well [daughter?

It were impoffible, I fhould fpeed amifs.

Bap. Why, how now, daughter Catharine, in your dumps? Cath. Call you me daughter? now, I promise you, You've fhew'd a tender fatherly regard,

To with me wed to one half lunatick;
A madcap ruffian, and a fwearing Jack,

That thinks with oaths to face the matter out.
Pet. Father, 'tis thus; yourself and all the world,
That talk'd of her, have talk'd amifs of her;
If she be curft, it is for policy,

For fhe's not froward, but modeft as the dove:
She is not hot, but temperate as the morn;
For patience, fhe will prove a fecond Griffel;

And Roman Lacrece for her chastity.

And, to conclude, we've 'greed fo well together,

That upon Sunday is the wedding day.

Cath. P'il fee thee hang'd on Sunday first.

Gre. Hark: Petruchio! the fays, fhe'll see thee hang'd firft.

Tra. Is this your speeding? nay, then, good-night our Pet. Be patient, Sirs, I chuse her for myself;

[part!

If the and I be pleas'd, what's that to you? 'Tis bargain'd 'twixt us twain, being alone, That the fhall still be curft in company.

I tell you, 'tis incredible to believe

How much he loves me; oh, the kindeft Kate!
She hung about my neck, and kifs on kifs
She vy'd fo faft, protesting oath on oath,
That in a twink he won me to her love.
Oh, you are novices; 'tis a world to fee,
How tame (when men and women are alone)
A meacock wretch can make the curfteft fhrew.
Give me thy hand, Kate, I will unto Venice,
To buy apparel 'gainst the wedding day;
Father, provide the feast, and bid the guests;
I will be fure, my Catharine fhall be fine.

Bap. I know not what to fay, but give your hands; God fend you joy, Petruchio, 'tis a match.

Gre. Tra. Amen, fay we; we will be witnesses.
Pit. Father, and wife, and gentlemen, adieu;
I will to Venice, Sunday comes apace,

We will have rings and things, and fine array;
And kifs me, Kate, we will be married a Sunday.

[Exe. Petruchio, and Catharine feverally
Gre. Was ever match clapt up fo fuddenly?
Bap. Faith, gentlemen, I play a merchant's part,
And venture madly on a defperate mart.

Tra. 'Twas a commodity lay fretting by you;
'Twill bring you gain, or perish on the feas.
Bap. The gain I feek is quiet in the match.
Gre. No doubt, but he hath got a quiet catch:
But now, Baptifta, to your younger daughter;
Now is the day we long have looked for :
I am your neighbour, and was fuitor first.

Tra. And I am one, that love Bianca more
Than words can witnefs, or your thoughts can guess.
Gre. Youngling! thou canst not love fo dear as I.
Tra. Grey-beard! thy love doth freeze.

Gre. But thine doth fry.

Skipper, ftand back; 'tis age, that nourisheth.
Tra. But youth, in ladies eyes that flourisheth.
VOL. II.

R

Bap.

[ocr errors]

Bap. Content you, Gentlemen, I will compound this ftrife; 'Tis deeds muft win the prize; and he, of both,

That can affure my daughter greatest dower,

Shall have Bianca's love.

Say, Signior Gremio, what can you assure her?

Gre. First, as you know, my houfe within the city
Is richly furnished with plate and gold,

Bafons and ewers to lave her dainty hands:
My hangings all of Tyrian tapestry;
In ivory coffers I have ftufft my crowns;
In cyprefs chefts my arras, counterpanes,
Coftly apparel, tents and canopies,

Fine linnen, Turkey cushions bofs'd with pearl;
Valance of Venice gold in needle-work;
Pewter and brafs, and all things that belong
To house, or houfe-keeping: Then, at my farm,
I have a hundred milch-kine to the pail,
Sixfcore fat oxen fstanding in my stalls;
And all things anfwerable to this portion.
Myfelf am ftruck in years, I must confefs,
And if I die to-morrow, this is hers;
lf, whilft I live, fhe will be only mine.
Tra. That only came well in.-Sir, lift to me;
I am my father's heir, and only fon;
If I may have your daughter to my wife,
I'll leave her houses three or four as good,
Within rich Pifa walls, as any one
Old Signior Gremio has in Padua ;
Befides two thousand ducats by the year

Of fruitful land; all which fhall be her jointure.

What, have I pinch'd you, Signior Gremio?

Gre. Two thoufand ducats by the year of land! (14)

(14) Gre. Two thousand ducats by the year of land!

[ocr errors]

My land amounts not to fo much in all:

That she shall bave, and}

My

Though all the copies concur in this reading, furely, if we examine Gremio is ftartled at the reafoning, fomething will be found wrong.

the high fettlement Tranio propofes, fays, his whole eftate in land can't match it, yet he'll fettle fo much a year upon her, &c. This is mock-reafoning, or I don't know what to call it. The change of the

negativi

My land amounts but to fo much in all:
That the fhall have, befides an Argofie
That now is lying in Marfeilles's road.
What, have I choakt you with an Argofie?

Tra. Gremio, 'tis known, my father hath no less
Than three great Argofies, befides two galliaffes,
And twelve tight gallies; thefe I will affure her,
And twice as much, what e'er thou offer'st next.
Gre. Nay, I have offer'd all; I have no more;
And the can have no more than all I have:
If you like me, fhe fhall have me and mine.

Tra. Why, then the maid is mine from all the world, By your firm promife; Gremio is out-vied.

Bap. I must confefs, your offer is the beft; And let your father make her the affurance, She is your own, elfe you must pardon me:

If

you fhould die before him, where's her dower? Tra. That's but a cavil; he is old, I young.

Gre. And may not young men die, as well as old?
Bap. Well, gentlemen, then I am thus refolv'd:
On Sunday next, you know,

My daughter Catharine is to be married:
Now on the Sunday following fhall Bianca
Be bride to you, if you make this affurance;
If not, to Signior Gremio:

And fo I take my leave, and thank you both.

[Exit.

Gre. Adieu, good neighbour.-Now I fear thee not:

Sirrah, young gamefter, your father were a fool
To give thee all; and in his waining age.

Set foot under thy table: tut! a toy !
An old Italian fox is not fo kind, my boy.

Tra. A vengeance on your crafty wither'd hide

per

[Exit.

Ay,

negative monofyllable in the fecord line, which Mr. Warburton prefcrib'd, falves the abfurdity, and fets the paffage right. Gremio and Tranio are vying in their offers to carry Bianca: The latter boldly pro po'es to fettle land to the amount of 2000 ducats Annum. fays the other; my whole eftate in land amounts but to that value: Yet the fhall have that; I'll cudow her with the Whole; and confign a rich veffel to her ufe, over and above. Thus all is intelligible, and he goes on to cutbid his rival. R 2

Yet

Yet I have fac'd it with a card of ten :
'Tis in my head to do my mafter good:
I fee no reason, but fuppos'd Lucentia,
May get a father, call'd. fuppos'd Vincentio;
And that's a wonder: Fathers commonly

Do get their children; but in this cafe of wooing,

A child fhall get a fire, if I fail not of my cunning. [Exit. The prefenters, above, fpeak here.

Sly. Sim, when will the fool come again?

Sim. Anon, my Lord.

Sly. Give's fome more drink here bere, Sim, eat fome of these things. Sim. So I do, my Lord.

Sly. Here, Sim, I drink to thee.

where's the tapfler?

[ocr errors]
[ocr errors]

F

A C T III.

SCENE, Baptifta's House.

Enter Lucentio, Hortenfio, and Bianca.

LUCENTI O.

Idler, forbear; you grow too forward, Sir:
Have you fo foon forgot the entertainment

Her fifter Catharine welcom'd you withal?

Hor. [She is a fhrew, but,] Wrangling pedant, this is (15) The patronefs of heavenly harmony;

[blocks in formation]

The patronefs of heavenly harmony.]

There can be no reafon, why Horter fio fhould begin with an hemistich; but much lefs, why Mr. Pope fhould have yet curtail'd this hemistich, against the authority of all the old copies, which read;

But, wrangling Pedant, this is

The words which I have added to fill the verfe, being purely by conjecture, and fupply'd by the fenfe that feems requir'd, without any traces of a corrupted reading left, to authorize or found them upon; I have for that reafon inclofed them within crotchets, to be embraced or rejected, at every reader's pleasure.

« ZurückWeiter »