Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

the learned, both Heathen and Christian, corro-frequent recitation fixed upon his memory, and borates this opinion: but whether the copy now as he warmed with the advancing composition, in our hand does or does not contain any genuine lines of these Sibylls, is a question I will not now take on myself to discuss; all that need be said on this point at present is, that there are some passages, whose antiquity is established by the references and quotations of the old Heathen writers, and against which no objections can be drawn from the internal characters and marks of the text.

NUMBER CXXII.

he sallied forth in search of hearers, chanting his verses in the assemblies and cities that received him; his fancy working out those won derful examples of the sublime, as he took his solitary migrations from place to place: when he made his passages by sea, and committed himself to the terrors of the ocean, the grandest scene in nature came under his view, and his plastic fancy seizing every object that accorded to its purposes, melted and compounded it into the mass and matter of the work on which his brain was labouring: thus with nature in his eye, inspiration at his heart, and contemplation ever active, secured by solitude against external interruption, and undisturbed by worldly cares and concerns from within, the wandering bard

THE first effusions of poetry having been ad-performed what time has never equalled, and dressed to prayer and worship, to the mysteries what to all posterity will remain the standard and genealogies of the deities, to religious rites, of perfection.-Hunc nemo in magnis sublimitate, sacrifices, and initiations, and to the awful pro-in parvis proprietate, superaverit: idem latus ac mulgation of oracles by enthusiastic Sibylls, pressus, jucundus et gravis, tum copia tum brevitate chanting forth to the astonished multitude their mirabilis; nec poeticâ modo sed oratoriâ virtute tremendous denunciations, the time was now in eminentissimus. [Quint. lib. x.] "Him no one approach, when that portion of divine inspira-ever excelled in sublimity on great topics, in tion, which seems to be the moving spring of poetry, should branch into a new department.

propriety on small ones: whether diffused or compressed, gay or grave, whether for his abundance or his brevity, he is equally to be admired, nor is he supereminent for poetical talents only, but for oratorical also."

There is no doubt but Homer composed other poems besides his Iliad and Odyssey: Aristotle in his Poetics decidedly ascribes the Margites to Homer; but as to the Ilias Minor, and Cypriacs, though it is evident these poems were in his hands, yet he seems ignorant of their author; the passage I allude to will be found in the twenty-third chapter of his Poetics; he is com

When the human genius was more matured and better qualified by judgment and experience, and the thoughts, instead of being hurried along by the furious impulse of a heated fancy, began to take into sober contemplation the worldly actions of men, and the revolutions and changes of human events, operating upon society, the poet began to prepare himself by forethought and arrangement of ideas for the future purposes of composition: it became his first business to contrive a plan and groundwork for the structure of his poem: he saw that it must have uni-paring these two poems with the Iliad and formity, simplicity, and order, a beginning, a middle, and an end; that the main object must be interesting and important, that the incidents and accessary part must hinge upon that object, and not wander from the central idea, on which the whole ought to rest: that a subject corres. ponding thereto, when elevated by language, superior to the phrase and dialogue of the vulgar, would constitute a work more orderly and better constructed than what arose from the sudden and abrupt effusions of unpremeditated verse.

In this manner Homer, the great poet of antiquity, and the father and founder, as I must think, of epic poetry, revolving in his capacious mind, the magnificent events of the Grecian association for the destruction of Troy, then fresh in the tradition, if not in the memories of his contemporaries, planned the great design of his immortal Iliad. With this plan arranged and settled in his thoughts beforehand, he began to give a loose to the force and powers of his imagination in strains and rhapsodies, which by

Odyssey, as furnishing subjects for the drama, and observes that the stage could not properly draw above one, or at most two plots for tragedy from the Iliad and Odyssey respectively, whereas many might be taken from the Cypriacs, and he enumerates to the amount of ten, which might be found in the Ilias Minor: it is evident, by the context, that he does not think either of these poems were composed by Homer, and no less evident that he does not know to whom they are to be ascribed; their high antiquity therefore is the only point which this celebrated critic has put out of doubt.

The Ilias Minor appears to have been a poem, which includes the taking of Troy and the return of the Greeks the incidents of the Æneid, as far as they refer to the Trojan story, seem to have been taken from this poem, and in particular the episode of Sinon, which is amongst the dramatic subjects mentioned by Aristotle: the controversy between Ajax and Ulysses for the armour of Achilles was copied by Ovid from the

place in which the poem was written; and when we have located Homer in Ionia, whilst he was employed in writing his poem, we have one point of doubt at least cleared up in his history to our conviction, and his accuracy in one branch of knowledge vindicated from the cavils of critics.

same poem. If this work is not to be given to | argument must surely be satisfactory as to the Homer, we must believe it was written since the Iliad, from the evidence of its title; but if the author's name was lost in Aristotle's time, his antiquity is probably little short of Homer's: some scholiasts have given this poem to Lesches, but when Lesches lived, and of what country he was, I find no account.

Having established this point, viz. that Homer was an Asiatic Greek, inhabiting the seacoast, or an island on the coast of Ionia, and having vindicated his accuracy in geographical knowledge, the ingenious author of the essay proceeds to show, by way of corollary from his proposition thus demonstrated, that Homer must have been a great traveller: that geographical knowledge was in those days no

The Cypriacs are supposed to contain the love-adventures of the Trojan ladies during the siege, and probably was a poem of fiction. He rodotus has an observation in his second book upon a passage in this poem, in which Paris is said to have brought Helen from Sparta to Troy in the space of three days, whereas Homer says they were long driven about in their voyage from place to place; from this want of corres-otherwise to be acquired; that he appears to pondence in a fact of such consequence, HerodoLus concludes upon fair grounds of criticism that Homer was not author of the Cypriacs, though Pindar ascribes it to him: some give the Cypriacs to Hegesias of Salamis, others to Stasinus, a poet of Cyprus, and by some Homer is said to have given this poem, written by himself, by way of portion to his daughter, married to Stasinus: this daughter of Homer was called Arsephone, and his sons Theriphon and Theolaus: Nævius translated the Cypriacs into La-great was the authority of Homer's original tin verse: many more poems are ascribed to Homer, which would be tedious to particularize, they are enumerated by Suidas, whom the reader, if his curiosity so inclines him, may readily consult.

have been thoroughly conversant in the arts of building and navigating ships, as then understood and practised; and that his map of Greece, which both Strabo, Apollodorus the Athenian, Menogenes and Demetrius of Scepsis illustrated in so diffusive a manner, puts it out of doubt, that he must have visited the several countries, and surveyed them with attention, before he could have laid them down with such geographical accuracy: certain it is, that so

chart, that it was a law in some cities that the youth should learn it by heart; that Solon appealed to it for establishing the right of Athens to Salamis in preference to the claims of the Megarensians; and that territorial property and dominion were in several instances decided by referring to this Homeric chart: another evidence of Homer's travels he derives from his lively delineations of national character, which he observes are marked with such precision, and supported throughout with such consistency, as not to allow us to think that he could have acquired this knowledge of mankind from any other source but his own observations.

It is more than probable Homer did not commit his poems to writing; it is mere conjecture whether that invention was actually in existence at the time he lived; there is nothing in his works that favours this conjecture, and in such a case

As to any other information personally respecting this great poet, it has been given to the world so ably by the late Mr. Wood, in his essay on the original Genius and Writings of Homer, that I can add nothing on the occasion, except the humble recommendation of my judgment in its favour. The internal evidence which this essayist adduces to fix the birth place and early residence of his poet in Ionia, is both learnedly collected and satisfactorily applied; he observes that Homer, in his general manner of describing the geography of countries, speaks of them as more or less distant in proportion to their bearing from Ionia: he describes Zephyrus as a rude and boisterous wind, blow-silence is something more than negative: the ing from Thrace: this circumstance has been urged against Homer as a proof of his error in geography, and the soft and gentle quality of Zephyrus, so often celebrated by poets in all times, is quoted in aid of the charge; but the sagacity and local knowledge of Mr. Wood divert the accusation, and turn it into an argument for ascertaining the spot of Homer's nativity and residence, by reminding us, that when the poet describes the wind blowing from he Thracian mountains upon the Ægean sea, it must of course be a West wind in respect to Ionia, from which circumstance he draws his consequence that Homer was an Ionian. This

retention of such compositions is certainly an
astonishing effort of the human memory, but
instances are not wanting of the like nature in
early and uncivilized states, and the memory is
capable of being expanded by habit and exercise
to an extraordinary and almost unlimited com-
pass,
Unwritten compositions were always
in verse: and metre was certainly used in aid
of memory. It must not however be taken for
a consequence that writing first came into use
when Pherecydes and Cadmus first composed
in prose, as some have imagined; for it un-
doubtedly obtained before their time, and was
probably brought into Greece from Phoenicia.

The engraving of the laws of Draco is supposed to have been the first application of that art; but it was a work of labour, and required the tool of the artist, rather than the hand of the penman. Thales and Pythagoras left us no writings behind them, though they spread their learning over Greece, and from their schools peopled it with philosophers. The unwritten drama was long in existence before any compositions of that sort were committed to writing. Solon's laws were engraved in wood or stone, and there appears to have been but one table of them. Of Lycurgus' regulations there was no written record; the mind of the judge was the depository of the law. Draco published his laws in Olymp. xxxix; Pisistratus died in Olymp. lxiii; a century had nearly passed between the publication of these laws and the first institution of a public library at Athens; great advances no doubt were made within that period in the art of writing: nevertheless it was by no means an operation of facility in Pisistratu time, and his compilation of Homer's Iliad and Odyssey was a work of vast labour and of royal expense: the book remained at Athens as a princely monument of his munificence and love of letters; his library was resorted to by all men of science in Greece, but copies of the work were not circulated till the time of the Ptolemies; even Alexander of Macedon, when he had possessed himself of a complete copy of his favourite poet, locked it up in the rich chest of which he had despoiled King Darius, as the most worthy case in which he could enclose so inestimable a treasure; when a copy of Homer was considered by a prince as a possession so rare, it cannot be supposed his written works undertaking, and the translator entered upon it were in many hands: as for the detached rhap- with a candid confession that he was-" utterly sodies which Lycurgus in more early times incapable of doing justice to Homer:" he also brought with him out of Asia, they must have says "That if Mr. Dryden had translated the been exceeding imperfect, though it is to be pre-whole work, he would no more have attempted sumed they were in writing.

Conjecture, and even fiction, have been enviously set to work by grammarians and others within the Christian era to found a charge of plagiarism against Homer and to dispute his title to originality. We are told that Corinnus, who was a scholar of Palamedes, inventor of the Doric letters, composed a poem called the Iliad, whilst Troy was standing, in which he celebrates the war of Dardanus against the Paphlagonians, and that Homer formed himself upon his model, closely copying him: it is asserted by others, that he availed himself of the poems of Dictys the Cretan, who was of the family of Idomeneus, and lived in the time of the Trojan war: but these fables are still less probable than the story of his contest with Hesiod, and of the prize being decreed against him. Orpheus, Musæus, Eumolpus and Thamyris, all of Thrace; Marsyas, Olympus, and Midas, all of the Ionian side of the Meander, were poets antecedent to Homer; so were Amphion, Demodocus, Philammon, Phemius, Aristæus author of the Arimaspia, Isatides, Drymon, Asbolus the Centaur, Eumicles the Cyprian, Horus of Samos, Prosnautis of Athens, and the celebrated Sibyll.

NUMBER CXXIII.

The five poets, who are generally styled the masters of epic poetry, are Homer, Antimachus the Colophonian, Panyasis of Halicarnassus, Pisander of Camirus, and Hesiod of Cumæ ; and all these were natives of the Asiatic coast.

Before I cease speaking of Homer, I cannot excuse myself from saying something on the subject of Mr. Pope's translation, which will for ever remain a monument of his excellence in the art of versification: it was an arduous

Homer after him than Virgil, his version of whom (notwithstanding some human errors) is the most noble and spirited translation he knows in any language." This is a declaration, that reflects as much honour on Mr. Pope, as it does on Mr. Dryden. Great as his difficulties were, he has nevertheless executed the work in such a manner as to leave stronger reasons why no man should attempt a like translation of Homer after him, than there were why he should not have undertaken it after Mr. Dryden. One thing above all surprises me in the execution of it, which is, "The Catalogue of the Ships; a

FROM the scarcity of transcribers in the time of Pisistratus, and the difficulties of collecting and compiling poems, which existed only in the memories of the rhapsodists, we are led to consider the institution of the Athenian Library, as a most noble and important work; at the same time, when we reflect how many compo-difficulty that I should else have thought insursitions of the earliest poets depended on the fidelity of memory, we cease to wonder that we have so many more records of names than of works. Many poets are enumerated antecedent to the time of Homer; some of these have been already mentioned, and very few indeed of their fragments are now in existence.

mountable in rhyme; this however he has accomplished in the smoothest metre, and a very curious poem it is: no further attempt therefore remained to be made upon Homer, but of a translation in blank verse or in literal prose; a contemporary of eminence in the republic of letters has lately given a prose translation

of the Iliad, though Mr. Pope had declared in his preface that "no literal translation can be just to an excellent original in a superior language." It is easy to see what Mr. Pope aims to obtain by his position, and we must interpret the expression of the word just to mean that no such literal translation can be equal to the spirit, though it shall be just to the sense of its original : he knew full well, that no translation in rhyme could be literal, and he was therefore interested to premise that no literal translation could be just whether he has hereby vindicated his own deviations from the sense of his author, and those pleonasms, which the shackles of rhyme have to a certain degree driven him into, and probably would have driven any other man much more, must be left with the classical reader to judge for himself: some of this description, and in particular a learned Lecturer in Rhetoric, who has lately favoured the public with a collection of essays, pronounce of Mr. Pope's poem "that it is no translation of Homer:" the same author points out the advantages of Miltonic verse; and it must be confessed that Miltonic verse seems to be that happy medium in metre, which stands the best chance of giving the compressed sense of Homer without debasing its spirit: it is a stern criticism to say that Mr. Pope's "is no translation of Homer;" his warmest admirers will admit that it is not a close one, and probably they will not dispute but that it might be as just, if it had a closer resemblance to its original, notwithstanding what he says in the passage have quoted from his preface. It is agreed therefore that an opening is still left between literal prose and fettered rhyme; I should conceive it might be a pleasant exercise for men of talents to try a few specimens from such passages in the Iliad, as they might like best, and these perhaps might engage some one or more to proceed with the work, publishing a book at a time (as it were experimentally), by which means they might avail themselves of the criticisms of their candid judges, and make their final compilation more correct: if this was ably executed, a very splendid work might in time be completed, to the honour of our nation and language, embellished with engravings of designs by our eminent masters from select scenes in each rhapsody, according to the judgment of the artist.

Small engines may set great machines in motion, as weak advocates sometimes open strong causes; in that hope, and with no other presumption whatever, I shall conclude this paper with a few lines translated from the outset of the Iliad, which the reader, whose patience has hitherto kept company with me, may or may not peruse, as he thinks fit.

SING, Goddess Muse, the wrath of Peleus' son,
Destructive source of all the numerous ills

That vex'd the sons of Greece, and swept her host
Of valiant heroes to untimely death;
But their unburied bodies left to feast
The dogs of Troy and carrion birds of prey;
So Jove decreed (and let Jove's will be done!)
In that ill hour, when first contention sprang
'Twixt Agamemnon, of the armies chief,
And goddess-born Achilles. Say, what power
'Mongst heaven's high synod stirr'd the fatal strife!—
Son of Latona by almighty Jove-

He, for the king's offence, with mortal plague
Smote the contagious camp, vengeance divine
For the insulted honour of his priest,
Sage Chryses; to the stationed fleet of Greece,
With costly ransom offering to redeem
His captive daughter, came the holy seer;
The laurel garland, ensign of his God,
And golden sceptre in his hand he bore;
And thus to all, but chief the kingly sons
Of Atreus, suppliant he address'd his suit.

Kings, and ye well appointed warriors all!
So may the Gods, who on Olympus' height
Hold their celestial mansions, aid your arms
To level yon proud towers, and to your homes
Restore you, as to me you shall restore
My captive daughter, and her ransom take,
In awful reverence of the god I serve.

presumest

He ceased; the' assembled warriors all assent,
All but Atrides; he, the general voice
Opposing, with determined pride rejects
The proffer'd ransom and insults the suit.
Let me not find thee, Priest! if thou
Or here to loiter, or henceforth to come,
'Tis not that sceptre, no, nor laurel crown
Shall be thy safeguard: hence! I'll not restore
The captive thou demand'st; doom'd for her life
In distant Argos, where I reign, to ply
The housewife's loom and spread my nightly couch;
Fly, whilst thy flight can save thee, and begone!
No more; obedient to the stern decree,
The aged suitor turns his trembling steps
To the surf-beaten shore; there calls his God,
And in the bitterness of anguish prays.

Hear me, thou God, who draw'st the silver bow;
Hear thou, whom Chrysa worships; hear, thou king
Of Tenedos, of Cilla; Smintheus, hear!
And, if thy priest hath ever deck'd thy shrine,
Or.on thy flaming altars offer'd up

Grateful oblations, send thine arrows forth;
Strike, strike these tyrants, and avenge my tears!
Thus Chryses pray'd, nor was the prayer unheard;
Quick at his call the vengeful God uprear'd
His towering stature on Olympus' top;
Behind him hung his bow; onward he strode
Terrific, black as night, and as he shook
His quiver'd arrows, the affrighted air
Echo'd the dreadful knell now from aloft
Wide o'er the subject fleet he glanced his eye,
And from his silver bow with sounding string
Launch'd the' unerring shaft: on mules and dogs
The missile death alighted; next to man
Spread the contagion dire; then through the camp
Frequent and sad gleam'd the funereal fires.
Nine mournful days they gleam'd; haply the tenth
With better omens rose; Achilles now
Convened the Grecian chiefs, thereto inspired
By Jove's fair consort, for the Goddess mourn'd
The desolating mischief: at the call
Of great Achilles none delay'd to come,
And in full council thus the hero spake.
If quick retreat from this contagious shore
Might save a remnant of our war-worn host,
My voice, Atrides, would advise retreat:

But not for me such counsels: call your seers,
Prophets, and priests, interpreters of dreams,
For Jove holds commerce with mankind in sleep,
And let that holy convocation say

Why falls Apollo's vengeance on our heads;
And if oblations can avail for peace,

And intermission from this wasting plague,
Let victims bleed by hecatombs, and glut
His altars, so his anger be appeased.

་་་

NUMBER CXXIV.

HESIOD's heroic holds a middle place between the Orphean and Homeric style; his Genealogy of the Deities resembling the former, and his Shield of Hercules at due distance following the latter his famous poem in praise of illustrious women is lost; from the words "H On, with which it opened, it came in time to be generally known by the name of the Eoics, or The Great Eoics, and this title by misinterpretation has been construed to refer to the proper name of some favourite mistress, whom he chose to make the heroine of his poem; the poet being born at Ascra, a small village in the neighbourhood of Mount Helicon, Eoa was supposed to have been a beautiful damsel of Ascra, whom he was in love with. This poem seems to have been considered as the best work of the author; at least it was that which brought him most in favour with his contemporaries, and gained him some admirers, who even preferred him to Homer. We cannot wonder if that sex at least who were the ›bjects of his panegyric were the warmest in his praise. I suspect that Homer did not pay much court to the ladies in his Margites, and as for the Cypriacs, they were professedly written to expose the gallantries of the fair sex: the character of Penelope, however, in the Odyssey is a standard of conjugal fidelity, and Helen, though a frail heroine in the Iliad, is painted with such delicate touches as to recommend her in the most interesting manner to our pity and forgiveness.

Hesiod's address carried every thing before it, and the choice of his subjects show that popularity was his study; for, not content with engaging the fair sex in his favour by the gallantry of The Great Eoics, he flattered the heroes of his time, or at least the descendents of heroes, by a poem, which he entitled "The Heroic Genealogy:" as one was a professed panegyric of beautiful and illustrious women, the other was written in the praise of brave and distinguished men. If this heroic catalogue comprised only the great and noble of his own sex, his "Times and Seasons" were addressed to the community at large, and conveyed instruction to the husbandman and labourer; nor was this all, for great authorities have given to Hesiod the fables commonly ascribed to Esop, who is supposed

only to have made some additions to Hesiod's collection; if this were so, we have another strong reason for his popularity-" For fables, as Quinctilian well observes, are, above all things, calculated to win the hearts of the vulgar and unlearned, who delight in pleasing tales and fictions, and are easily led away with what they delight in." In short, Hesiod seems to have written to all ranks, degrees, and descriptions of people; to rich and poor, to the learned and un. learned, to men, women, and even to the deities themselves.

Can we be surprised, then, if this politic and pleasing author was the idol of his time, and gained the prize, even though Homer was his competitor? His contemporaries gave judgment in his favour, but posterity revokes the decree: Quinctilian, who probably had all his works before him, pronounces of Hesiod-" That he rarely soars; that great part of his works are nothing else but catalogues and strings of names, intermixed, however, with useful precepts, gracefully delivered and appositely addressed; in fine, that his merit consists in the middle style of writing." Talents of this sort probably recommended him to the unreserved applause of all whom superiority of genius in another affects with envy and provokes to detraction. Many such, besides the grammarian Daphidas, were found to persecute the name of Homer with malevolence, whilst he rose superior to their attacks: the rhapsodists, whose vocation it was in public and private to entertain the company with their recitations, were so constantly employed in repeating Homer's poems, preferably to all others, that in time they were universally called Homerists: Demetrius Phalerius at length introduced them into the theatres, and made them chant the poems of his favourite author on the stage: the poet Simonides, celebrated for his memory, repeated long passages of Homer, sitting in the public theatre on a seat erected for him on the stage for that purpose: Cassander, king of Macedonia, had the whole Iliad and Odyssey by heart, and was continually repeating not in company only, but in his private hours to himself: Stesichorus also, the sublimest of all poets next to Homer, and his greatest imitator, was remarkably fond of chanting forth passages in the Iliad and Odyssey; it is related, also, that he used frequently to repeat verses of Hesiod, Archilochus, Mimnermus, and Phocylides the Milesian, who is the supposed author of the poem entitled Parænesis, yet extant. We are obliged to the grammarians for many scraps or fragments from the wrecks of authors, but in the case of Hesiod's Eoics meet with one remnant only, preserved by Pausanias, and this relates to Iphigenia, who, by Hesiod's account, was by the favour of Diana reprieved from extinction and immortalized in the person of the goddess Hecate.

« ZurückWeiter »