Images de page
PDF
ePub

CHAPITRE III

Jean Baptiste prêche la repentance & baptife. 1-6. Jugemens de Dieu fur les Juifs impenitens incredules. 7-12. Batême de J. C. 13-17.

[ocr errors]

2

N ce tems-là parut Jean Baptifte, prêchant dans le Desert de EN Judée, en ces termes: • Convertiffez-vous, car le Regne des Cieux eft proche. C'eft de lui que le Prophete Efaïe a parlé, quand il a dit, On entend la voix de celui, qui crie dans le Defert: Preparez le chemin du Seigneur, applaniffez fes fentiers. Or Jean portoit un vêtement de poil de chameau & une ceinture de cuir autour de fes reins, il fe nourriffoit de fauterelles, & de miel fauvage.

[ocr errors]

' Alors

V. 2. Marc I. 4. Malach. IV. 5, 6. Luc I. 16, 17. III. 3. Jean L. Is, 23. . 4. Marc I. 6. II. Rois I. 8. Zachar. XIII. 4. Hebr. XI. 37.

V. 1. Luc I. 8o. III. 2. Jean I. 28. 7. 3. Efai. XL. 3. Marc I. 3. Luc I. 76. & III. 4, S.

compte fix. Voyez Jof. XV. 61. 62. S. Jean étoit né dans ce Defert. Luc I. 39. 40. & y avoit été élevé.

2. Convertiffez-vous.] Ce n'eft que l'abregé & le refultat de fes predications.

Le Regne des Cieux] C. à. d. le Regne de Dieu, felon le ftile des Hébreux qui prennent fouvent les Cieux pour Dieu même, qui y habite. De là vient que ce que S. Matthieu appelle le Regne des Cieux, S. Marc & S. Luc l'appellent, le Regne de Dieu. Marc I. 15. Luc VI. 20. Le Regne des Cieux eft donc ici le Regne de Dieu par J. C. & cette expreffion eft fondée fur Dan. II. 44. & VII. 13. 14. Or comme l'ouverture du Regne des Cieux devoit fe faire par la prédication de l'Evangile, c'eft avec raifon que Jean Baptifte dit, qu'il eft proche, puifque J.C. commença à prêcher environ 6. mois après. Luc

III. 2. 3.

4. 3. C'eft de luij Savoir de Jean. C'eft une reflexion de l'Evangelifte.

Preparez le chemin] Voyez Efai. XL. 3. Cet oracle femble regarder dans le fens prochain & qui fe regarde le premier le retour des Juifs à Jerufalem, après que le Roi de Perfe les eut mis en liberté; mais il appartenoit dans le fens profond & caché, qui n'étoit pas moins que le premier dans l'intention du S. Efprit, à Jean TOM. I.

[blocks in formation]

. 4. De poil de chameau] Les Juifs fe vêtoient d'habits de poils, ou d'habits groffiers dans les jours de deuil ou de penitence. Voy. fur Matth. XI. 11. Les Nazaréens le faifoient pendant leur vou; c'étoit auffi quelquefois l'habit des Prophetes. Zach. XIII.4. II. Rois I. 8. Apocal. VI. 12. & XI. 3. Tous ces caractères convenoient à Jean Baptifte, qui prêchoit la repentance, qui étoit Prophete, & qui imitoit l'aufterité des Nazaréens.

Une ceinture de cuir] Comme quelques Prophetes, & en particulier comme Elie, dont Jean Baptifte prend l'habit, auffi bien que le caractère. Voyez II. Rois I. 8. Conf. Hebr. XI. 37. Ci-deffous XI. 14.

Sauterelles.] L'ufage des fauterelles étoit permis par la Loi. Lev. XI. 22.

Miel fauvage.] Celui qui fe trouvoit dans les creux des arbres ou des rochers. Ce pouvoit être aufli une espece de miel qui fe trouvoit dans la Syrie, & qui tombe fur les arbres comme la rofée.

B

Alors donc les habitans de Jerufalem, de toute la Judée, & de tout le païs des environs du Jourdain, venoient à lui. • Ils confeffoient leurs pechez, & il les baptifoit dans le Jourdain: 7 mais voyant beaucoup de Pharifiens & de Sadducéens venir à fon Baptême, il leur dit, Engeance de vipere, qui vous a fuggeré la penfée de fuir la colere à venir? Faites donc des fruits convenables à la repentance, , & ne prétendez pas dire en vous-mêmes; Nous avons Abraham pour Pere, car je vous déclare, que de ces pierres Dieu peut faire naître des enfans à Abraham. 19 La coignée eft même déJa mise à la racine des arbres. Tout arbre donc, qui ne porte pas de bons fruits va être coupé & jetté au feu. "Pour moi je vous bapti

s. Luc III. 3.7.

. 8. Luc III. 8.

. 5. Marc I. 1. Theff. I. 10. deffous VIII. 11. 11. Marc I. 7, 8.

fe

. 6. Marc I 4, 5. . 7. Plus bas XII. 34. XXIII. 33. Luc III. 7. Rom. V. 9. . 9. Efai. LI. 1, 2, 3,4. LucIII. 8. Jean VIII. 33, 39. Act. XIII. 26. & ci

. 10. Plus bas VII. 19. Luc III. 9. & XXIII. 31. Jean XV. 2. & 6. 1. Pierr. IV. 17, 18. Deut. XX. 20. Luc III, 16. Jean I. 15, 26, 33. & VII. 38, 39. A&t. I. 5. II. 3, 4. X.45.

5. De tout le pais des environs du Jourdain.] Comme le Jourdain étoit d'une très-grande étendue il n'y a nulle apparence, que tous ceux qui habitoient le long du Jourdain vinffent au Baptême de Jean Baptifte. S. Matthieu defigne done par là quelque endroit des environs du Jourdain, qui confinoit à la Judée, comme la plaine du Jourdain, qui eft appellée par les LXX. les environs du Jourdain. Conferez les LXX. avec l'Hébreu Gen. XIX. 17. 25. XIII. 10. 11. 12. II. Chron. IV. 17.

. 6. Ils confeffoient leurs pechez ] C. à d. qu'ils reconnoiffoient qu'ils étoient coupables de grands pechez, qu'ils s'en repentoient, & qu'ils promettoient de s'en corriger. Cette confeffion étoit une condition effentielle de l'expiation des pechez. Levit. XVI. 21. & de leur remiffion. Î. Jean I. 9. Si ceux qui fe faifoient baptiser avoient commis quelque crime fcandaleux, ils pouvoient en faire un aveu public, comme on en voit un exemple, A&t. XIX. 18.

Il les baptizoit.] Baptême, ceremonie ancien. ne des Juifs, lors qu'ils recevoient des Profelytes. Jean s'en fervoit à l'égard des Juifs même, pour marquer qu'allant faire l'ouverture d'une nouvelle Oeconomie, ils devoient fe regarder comme des Profelytes, & qu'ils n'avoient pas moins befoin de repentance & de grace, que les Payens.Car ceux qui étoient baptifez ne recevoient pas feulement par cette ceremonie un temoignage de la remiffion de leurs pechez, mais ils s'engagoient auffi à vivre dans la fainteté, le Baptême étoit une profeffion publique de cette refolution. I. Pierr. III. 21.

. 7. Pharifiens] Secte de Juifs, qui fut nom

mée ainfi d'un mot, qui fignifie feparez, parce qu'ils prétendoient fe diftinguer des autres par une vie pure, & par des obfervances particulieres. Voi. fur leur origine & fur leurs dogmes Jofeph. Antiq. XIII. 9.

Sadducéens Autre Secte de Juifs, qui tiroit fon origine & fon nom d'un certain Sadoc. Sur leur origine & fur leurs dogmes voi. Jofeph. ci deffus, & Matth. XXII. 23.

Venir à fon Baptême.] 11 paroit par la cenfure de Jean Baptifte, qu'ils n'y venoient pas de bonne foi, ou qu'ils fe flattoient que le Baptême feul pouvoit leur faire obtenir la remiflion de leurs pechez. Voi. Luc VII. 29, & Matth. XXI. 25. où il paroit que les Pharifiens ne reçurent point le Baptême de Jean Baptifte. Il paroit aufli par Luc III. 7. qu'il y avoit parmi les troupesdes gens qui n'étoient pas dans de meilleures difpofitions que les Pharifiens, puifque S. Jean Baptifte leur adreffe la même cenfure.

La colere à venir.] C'eft non-feulement la ge henne du feu. Matth. V. 29 mais auffi les terribles calamitez, qui alloient tomber fur la Nation.

. 8. Convenables ] Ou dignes. C. à d. faites des œuvres qui montrent que vous êtes veritablement convertis. Voi, Act. XXVI. 20. & conf.. Eph. V. 9.

. 9. Faire naitre des enfans ere.] C'eft une allufion à Efaie LI. 1, 2, 3, 4. S. Jean infinue déja la vocation des Gentils, dont l'incrédulité des Juifs fut l'occasion.

. 10. La coignée c.] Voi. Efai. X. 33, 34 Jean Baptifte predit ici la ruïne entière du Temple, de la Ville & de la Nation, qui aniva 40. ans après la mort de Jefus Chrift.

fe d'eau, afin de vous porter à la repentance, mais celui qui vient après moi, eft plus puiffant que moi, & je ne fuis pas digne de lui porter fes fouliers. C'est lui qui vous baptisera du St. Esprit & de feu. Il a le van à la main, & il nettoïera entierement fon aire; il mettra le bled dans fon grenier, mais il brûlera la paille dans un feu, qui ne s'éteint point

12

Alors JESUS alla de Galilée au Jourdain, trouver Jean, afin d'être baptifé par lui. Mais Jean l'en vouloit empêcher : J'ai besoin, lui difoit-il, d'être baptifé par vous, & vous venez à moi! "JESUS lui répondit: Laiffez moi faire pour le prefent; car c'est ainsi qu'il faut que nous accompliffions toute juftice. Alors Jean le laiffa faire. Dès que JESUS fut baptifé,il fortit de l'eau,& à l'inftant le Ciel lui fut

16

. 12. Luc III. 17. ci-deffous XIII. 30. Mich. IV. 12. Malach. III. 3. Job XXI. 18. III. 21. . 16. Maic I. 10. Luc III. 21, 22. Jean I. 32, 33.

. 11. Pour moi &c.] Ces paroles font une reponse à la queftion qu'on faifoit à Jean Baptifte, s'il étoit le Chrift ou le Meffie. Jean I. 20. Il montre la difference qu'il y avoit entre le Meffie & lui.

D'eau - du St. Efprit de feu Gr. dans l'eau dans le St. Efprit- dans le feu. Ce qui exprime fort bien la ceremonie du Baptême, qui fe faifoit en plongeant entierement dans l'eau, & l'abondante effufion du St. Efprit le jour de la Pentecôte.

Afin de vous porter à la répentance] Gr. pour la repentance. Car bien que ceux qui étoient baptifez, declaraffent qu'ils fe repentoient de leurs pechez, ils s'engagoient auffi à n'y retourner plus, & à mener une vie fainte; c'eft ce que veut dire S. Jean. C'eft la vie nouvelle Rom. VI. 4. à laquelle on s'obligeoit en recevant le Baptê

me

Après moi. Le ministère de Jean Baptifte femble avoir precedé celui de J. C. d'environ fix mois. Le Seigneur commença le fien à 30. ans. Luc III. 23, & Jean Baptifte à même âge. C'étoit l'âge marqué au Sacrificateur pour entrer en charge. Or Jean Baptifte avoit 6. mois plus que Jefus Chrift. Luc I. 36.

Je ne fuis pas digne de lui porter fes fouliers.] C'eft une façon de parler proverbiale, qui marque l'extrême fuperiorité de J. C. au deffus de Jean. Voi. Luc III. 16. Marc I. 7.

Du S. Efprit.] S. Jean appelle l'effufion du S. Efprit qui fe fit le jour de la Pentecôte, un Baptême, pour en marquer l'abondance. Ce fut fur l'Eglife une heureufe inondation dont J. C. fut auteur. Act. II. 2, 33.

ouvert,

. 13. Marc I. 9. Luc

Et de feu.] Parce que le S. Efprit defcendit le jour de la Pentecôte fous l'image du feu, & qu'il en avoit la force & la vertu.

V. 12. Il a le van à la main.] Cette expreffion eft prife des Prophetes. Voi. Levit. XXVI. 23. Efai. XLI. 16. &c.

Dans un feu qui ne s'éteint point.] Les Prophetes expriment ainfi les plus terribles jugemens de Dieu. Voi. Efai. I.31. LXVI. 24. Jerem. XVII. 4, 27, &c. Mais bien que S. Jean denonce aux Juifs la ruine de la Nation, il faut donner ici une plus grande étendue à ces expreffions, qui renferment les peines éternelles, la gehenne du feu, ci-deffous V. 29.

. 13. Au Jourdain.] C'eft à Béthabara, Ville du Defert de Judée, fur les bords du Jourdain. Jean I. 28.

.14 L'en vouloit....] Gr. l'en empêchoit. Voi. la Note fur Jean I. 31.

. 15. Toute juftice.] C. à. d. tout ce qui convient à nos perfonnes & à nos emplois. Le mot de juftice fignifie quelquefois en general ce qui eft à propos, & qui peut être de quelque édification. Voiez-le dans ce fens, Luc XII. 57. Philipp. I. 7. J. C. vouloit par cette action confirmer le Baptême de Jean, & n'ignoroit pas le miracle qui alloit fuivre, & qui devoit confirmer Jean dans la foi, que Jesus étoit le Meffie. Jean I. 32, 34

. 16. Le Ciel lui fut ouvert.] S. Marc dit que le Ciel fe fendit: on peut entendre par-là une lumiere ou un feu extraordinaire, qui parut dans le Ciel, comme quand il fait de grands éclairs, & c'est ainsi que l'a entendu Juftin Martyr, Dialogue avec Tryphon p. 315. Cette ouverture du

B 2

Ciel

ouvert, & il vit l'Esprit de Dieu defcendre comme une colombe, & venir fur lui.. 17 En même temps on entendit une voix du Ciel qui prononça ces paroles, Celui-ci eft mon Fils bien aimé, en qui je me fuis plû.

CHAPITRE IV.

Jeune tentation de J. C. 1-12. Sa predication à Capernaum. . 13-17, Vocation de Pierre, d'André, de Jaques de Jean. 18-22. Malades gueris; Renommée de Jesus. 23-25.

ALors JESUS fut conduit par l'Efprit dans un defert, pour y être tenté par le Diable. 2 Il y jeûna quarante jours & quarante nuits, & après cela il eut faim. 3 Le Tentateur donc s'approchant de lui, lui dit, Si vous êtes le Fils de Dieu, commandez que

. 17. Marc L. 11. Luc III. 22. IX. 35. ci-dessous XII. 18. & XVII. s. Pf. II. 7. Lue IV. 2.

Ciel accompagne quelquefois les grandes vifions. Voi. Ezech. I. 1. Jean I. 52. Act. VII. 56.

Il vit.] C'eft J. C. qui voit defcendre le S. Efprit. De même Marc I. 10. Dans S. Jean I. 32, 33. c'eft Jean Baptifte. L'un & l'autre le vi

rent.

Comme une colombe.] Sous une forme corporelle comme d'une colombe. Luc III. 22.

. 17. Mon Fils.] Voi. fur le Ch. IV. 3. Bien aimé. Le mot de l'original fignifie fouvent chez les Auteurs Grecs, fils unique, & les LXX. s'en fervent, lorfqu'il y a unique dans l'Hébreu. Gen. XXII. 12. Zach. XII. 10. & ailleurs.

En qui je me fuis plu.] Autr. en qui j'ai mis mon affection. Ou en qui je me plais. Le mot Grec fignifie, acquiefcer en ce qu'on aime, ou, en ce qu'on approuve. Voi. une femblable expreffion, Pf. XLIV. 4. felon l'Hébreu, & XLIII. 3. felon les LXX. Conf. Efai. XLII. 1. Gen. XXII. 2. II. Sam. XXII. 20.

CHAP. IV. . 1. Alors.] Auffi-tôt après fon Baptême. Marc I. 12.

Fut conduit par l'Esprit..] C. à. d. qu'il fe retira dans le Defert, par un mouvement du S. Efprit, qui l'y porta. Voi. Luc IV. 14. où l'Evangeliste dit, que Jefus retourna en Galilée, par la vertu du S. Efprit.

Le Diable.] Ce mot, qui fignifie calomniateur, accufateur, repond au mot Hébreu Satan. Il ne fe trouve dans l'Ecriture qu'au fingulier, & il fignifie ce mauvais Esprit qui tenta le premier

ces

CHAP. IV. . 1. Marc I. 12, 13.

homme, & que l'Ecriture reprefente comme le Chef des Anges rebelles, & l'adverfaire des Saints. I. Theff. III. 5. I. Pier. V. 8. & ailleurs.

. 2. Quarante jours....] Comme Moïse & Elie. Exod. XXIV. 28. Deut. IX. 9, 18. I. Rois XIX. 8.

. 3. Le Tentateur &c.] On peut recueillin de S. Marc I. 13. que pendant les quarante jours, que Jefus paffa dans le Defert, il fut expofe à diverfes autres tentations, qui ne font pas rapportées.

Si vous êtes le Fils de Dieu.] Il y a fimplement dans le Grec, fi vous êtes Fils de Dieu, fans article. On ne laiffe pas de l'ajoûter, car le miracle que le Diable exige de J. C., montre qu'il ne s'agit pas de favoir f Jefus eft enfant de Dieu, mais s'il eft le Fils de Dieu, par excellence, c. à. d. le Meffie. Les Juifs avoient reconnu que le Meffie devoit être Fils de Dieu, & ils lui appliquoient ces paroles du Pf. II:7. Tu es mon Fils &c. & de II. Sam. VII. 14. On voit en conferant divers paffages du N. T. que dans leur ufage, les titres de Meffie & de Fils de Dieu, étoient la même chofe. Voi. & conf. Matth. XXVI 63. Luc XXII. 66,70. Jean I. 41,44,45. & Matth. XVI. avec Marc VIII. 29. Luc IX. 20.

. 4. Mais de tout ce que la bouche de Dieu or donnera. ] Il y a dans le Grec, mais de toute pas role qui fort de la bouche de Dieu. C'eft une expreffion Hébraïque. Parole eft mis pour chofe. Voi. Luc I. 37. II. 15. Act. V. 32. &c. Or toute chase

pa

ces pierres deviennent des pains. Mais JESUS lui répondit, Il eft écrit, L'homme ne vivra pas feulement de pain, mais de tout ce

que

la bouche de Dieu ordonnera. Alors le Diable le mena dans la Ville fainte, & l'ayant placé fur le haut du Temple, 6 il lui dit, Si vous êtes le Fils de Dieu, jettez-vous en bas, car il eft écrit, qu'il commandera à fes Anges, d'avoir foin de vous, & qu'ils vous porteront dans leurs mains, de peur que vous ne vous heurtiez le pied contre quelque pierre. 7 JESU s lui dit, Il eft auffi écrit, Vous ne tenterez point le Seigneur votre Dieu.

8 Le Diable le mena encore fur une montagne fort haute, & luk montrant tous les Royaumes du monde & leur gloire, 9 Je vous donnerai, lui dit-il, toutes ces chofes, fi vous profternant devant moi, vous m'adorez. 10 Alors JESUS lui dit, Retire-toi Satan, car il eft écrit, Vous adorerez le Seigneur votre Dieu, & vous ne fervirez que lui feul. "En même temps le Diable le laiffa, & auffitôt des Anges s'approcherent de lui, & le fervirent.

#. 6. Pf,XCI. 11, 12. qui fort de la bouche de Dieu, fignifie tout ce que Dieu commande. Voi. Deut. VIII. 3. d'où ce paffage eft tiré, & où le mot de parole n'eft point dans l'Hébreu, l'Evangelifte l'aiant pris de la Verfion des LXX. Conf. Luc XII. 15. I. Rois XVII. 1. ou le III. des Rois felon les LXX. Efai. XXXVIII.

. 7. Deut. VI. 16. Luc IV, 12.

16.

. 5. Le mena.] Le mot Grec ne fignifie que cela ici, comme dans les LXX. Nomb. XXII.41. XXIII. 20, 27, 28. C'eft prendre quelcun avec foi & le mener. Comme Matth. XVII. 1. St. Luc montre qu'il ne faut pas donner d'autre fens au mot de l'original dans cet endroit, non plus qu'au verfet 8. Voiez Luc IV. 5,9.

La Ville fainte.] C'eft Jerufalem qui eft honorée de ce titre, Éfai. XLVIII. 2. Jerem. XI. 1. Dan. IX. 24. Matth. XXVII. 53.

L'ayant placé.] On ne doit pas fuppofer que le Diable prit J. C., & le plaça comme il voulut. Seulement le Seigneur, qui donnoit lieu à la tentation, voulut bien faire ce que le Diable demandoit. On dit faire une chofe, lors qu'on la fait faire.

Sur le haut.] Grec, fur une aile du Temple, On s'eft fervi d'un terme general, parce qu'on ne fait pas bien precifement, quel eft cet endroit du Temple. Il y a beaucoup d'apparence, que ce fut dans cette Galerie du Roi, que Jofeph reprefente d'une fi grande hauteur, qu'on ne pouvoit regarder en bas fans que la tête tournât. Jofeph. Antiq. L. X. Ch. 14.

12 De

. 7. Vous ne tenterez ----] Voiez Deut. VI. 16. Tenter Dieu dans cet endroit, c'eft vouloir des preuves de fa puiffance, & de fa protection, & cela par des motifs de defiance & d'incrédulité, quoi qu'on en ait déja reçû fuffisamment pour n'en pas douter. Cela paroit par les paffages citez. Voiez Exod. XVII. 7. Nomb. XIV. 22. Pf. XCV. 8. Le fens de J. C. eft, que n'aiant aucune raifon de douter de la protection de Dieu, il ne vouloit point le tenter, c. à. d. lui en demander de nouvelles preuves, fur tout en fe precipitant temerairement & fans aucune neceflité.

. 8. Le mena] Voyez fur le . 5. Tous les Royaumes du monde leur gloire.] Ce pût être une illufion du Diable, qui forma dans l'air des Images de grandes Villes, Palais &c. & les montra à J. C. La gloire fignifie ici les richef fes aufli bien que la fplendeur. Voyez Gen. XXXI. 1. XLV. 13. Efai. LXVI. 12. conf. avec LXI. 6. On peut croire auffi que le Diable en fit à J. C. une courte & vive defcription.

y. 10. Satan] C. à. d. adverfaire, nom qui eft ordinairement donné. au. Démon. Voyez fur Matth. XVI. 23.

. 11. Et le fervirent.] Quoi que le mot Gree fignifie en général fervir, il se prend néanmoins pour fervir à table, donner à manger. Matth: VIII. 15. XXV. 44. Luc XXII. 27. & ailleurs. Et comme Jefus étoit preffé par la faim, on peut le prendre ici dans ce fens. Voyez I. RoisXIX.

« PrécédentContinuer »