« ZurückWeiter »
Mak’st lovers eyes enamour'd of thy beauty,
Eleazar make return : Then, in his castle shall he find his wife Transform'd into a strumpet by my son: Then shall he hate her whom he would not kill; Then shall I kill her whom I cannot love. The king is sporting with his concubine; Blush not, my boy, be bold like me thy mother; But their delights torture my soul like devils, Except her shame be seen; wherefore, awake! Christophero! Roderigo ! raise the court! Arise, you peers of Spain! Alvero rise, Preserve your country from base infamies ! Enter at several doors, with lights and rapiers drawn,
ALVERO, RODERIGO, and CHRISTOPHERO, with others. All. Who rais’d these exclamations through the
court ? Q. Mo. Sheath up your swords; you need not
swords, but eyes To intercept this treason.
Alv. What's the treason?
Q. Mo. Stay; You need not cry arm, arm; for this black deed Works treason to your king, to me, to you, To Spain, and all that shall in Spain ensue. This night Maria (Eleazar's wife) Hath drawn the king by her lascivious looks Privately to a banquet; I unseen, Stood and beheld him in her lustful arms; O God! shall bastards wear Spain's diadem ? If you can kneel to baseness, vex them not; If you disdain to kneel, wash off this blot. Rod. Let's break into the chamber, and surprise
her. Alv. Oh, miserable me! do, do, break in; My country shall not blush at my child's sin.
Q. Mo. Delay is nurse to danger, follow me; Come you and witness to her villany.
Alv. Mapless Alvero, how art thou undone, In a light daughter, and a stubborn son !
Enter the King with his rapier drawn in one hand,
leading MARIA, seeming affrighted, in the other.
Of Collatine's fair wife, yet shall thou be
me ? King. To let thee view a bloody horrid tragedy.
Maria. Begin it then, I'll gladly lose my life, Rather than be an emperor's concubine.
King. By my high birth, I swear thou shalt be
The tragedy I'll write with my own hand,
look on me with sunset eyes, For by beholding you my glory dies.
King. Call me thy morning then, for like the morn, In pride Maria shall through Spain be borne.
[Music plays within.
This music I prepar'd to please thine ears* :
(A banquet brought in.
my husband lives. King. I'll send him to the wars, and in the front Of some main army shall he nobly die.
Maria. I cannot love you if you murder him.
King. For thy sake then I'll call a Parliament, And banish, by a law, all Moors from Spain.
Maria. I'll wander with him into banishment.
King. It shall be death for any Negro's hand
* In the old editions this line reads, “ This music I prepar'd thine ears.” The omission has been supplied and correctly by the Editor of the Ancient Drama, but he has at the same time introduced an error into the line by substituting was for I.
Old English Plays.
Begin, I'll lock all doors, begin Spain's queen,
[Locks the doors. Love's banquet is most sweet when 'tis least seen.
Maria. Oh! thou conserver of my honour's life, Instead of poisoning him, drown him in sleep; Because I'll quench the flames of wild desire, I'll drink this off; let fire conquer love's fire,
King. Were love himself in real substance here, Thus would I drink him down; let your sweet strings Speak louder ; pleasure is but a slave to kings, In which love swims. Maria, kiss thy king : Circle me in this ring of ivory; Oh! I grow dull, and the cold hand of sleep Hath thrust his icy fingers in my breast, And made a frost within me: sweet, one kiss, To thaw this deadness that congeals my soul.
MARIA. Your majesty hath over-watch'd yourself. He sleeps already, not the sleep of death, But a sweet slumber which the powerful drug Instilld through all his spirits. Oh! bright day, Bring home my dear lord ere his king awake, Else of his unstain'd bed he'll shipwreck make.
[Offers to go. Enter Oberon, and Fairies dancing before him ;
and music with them.
OBER. He cannot save thee, save that pain;