Abbildungen der Seite
PDF

To make me fond and long. Oh! you men
Have tricks to make poor women die for you.
Eleaz. What, die for me? away !
Q. Mo. Away! what way? I pr’ythee speak more
kindly;
Why dost thou frown 2 at whom ?
ELEAz. At thee.
Q. Mo. At me !
Oh I why at me? For each contracted frown,
A crooked wrinkle interlines my brow:
Spend but one hour in frowns, and I shall look
Like to a beldam of one hundred years.
I pr’ythee speak to me, and chide me not.
I pr’ythee, chide, if I have done amiss;
But let my punishment be this, and this; [Kisses him.
I pr’ythee, smile on me, if but awhile ;
Then frown on me, I'll die: I pr’ythee smile.
Smile on me, and these two wanton boys;
These pretty lads that do attend on me,
Shall call thee Jove, shall wait upon thy cup,
And fill thee nectar: their inticing eyes
Shall serve as crystal, wherein thou may'st see
To dress thyself, if thou wilt smile on me.
Smile on me, and with coronets of pearl,
And bells of gold, circling their pretty arms,
In a round ivory fount these two shall swim,
And dive to make thee sport:
Bestow one smile, one little little smile,
And in a net of twisted silk and gold
In my all-naked arms thyself shalt lie.
WOL. II. 14

Eleaz. Why, what to do? Lust's arms do stretch so wide That none can fill them: I lay there! away! Q. Mo. Where hast thou learn'd this language, that can say No more but two rude words? away, away. Am I grown ugly now 2 ELEAz. Ugly as hell. Q. Mo. Thou lov'dst me once. ELEaz. That can thy bastards tell. Q. Mo. What is my sin 7 I will amend the same. ELEaz. Hence, strumpet! use of sin makes thee past shame. Q. Mo. Strumpet! ELEAz. Aye, strumpet. Q. Mo. Too true 'tis, woe is me! I am a strumpet, but made so by thee. Eleaz. By me! No no, by these young bawds: fetch thee a glass And thou shalt see the balls of both thine eyes Burning in fire of lust. By me ! there's here Within this hollow cistern of thy breast, A spring of hot blood: have not I to cool it Made an extraction to the quintessence, Even of my soul; melted all my spirits, Ravish'd my youth, deflour'd my lovely cheeks, And dried this, this, to an anatomy, Only to feed your lust? (these boys have ears,) (aside. Yet wouldst thou murder me. Q. Mo. I murder thee!

Eleaz. I cannot ride through the Castilian streets, But thousand eyes, through windows and through doors, Throw killing looks at me; and every slave At Eleazar darts a finger out, And every hissing tongue cries, “There's the Moor; That's he that makes a cuckold of our king; There goes the minion of the Spanish queen; That's the black prince of devils; there goes he, That on smooth boys, on masks, and revellings, Spend the revenues of the King of Spain.” Who arms this many-headed beast, but you? Murder and lust are twins, and both are thine. Being weary of me, thou wouldst worry me, Because some new love makes thee loathe thine old. Q. Mo. Eleazar ! ELEAz. Harlot, I'll not hear thee speak. Q. Mo. I'll kill myself unless thou hear'st me speak. My husband-king upon his death-bed lies, Yet have I stol'n from him to look on thee: A queen hath made herself thy concubine, Yet dost thou now abhor me; hear me speak, Else shall my sons plague thy adult'rous wrongs, And tread upon thy heart for murd'ring me: This tongue hath murder'd me. Cry murder, boys! 2 Boys. Murder the queen's murder'd 1 Eleaz. Love 1 slaves, peace | 2 Boys. Murder the queen's murder'd Eleaz. Stop your throats |

Hark! hush, you squaller! Dear love, look up :
Our chamber-window stares into the court,
And every wide-mouth'd ear, hearing this news,
Will give alarum to the cuckold king :
I did dissemble when I chid my love,
And that dissembling was to try my love.

Q. Mo. Thou call'dst me strumpet.

ELEAz. I'll tear out my tongue
From this black temple for blaspheming thee.

Q. Mo. And when I woo'd thee but to smile on me, Thou cry’dst away, away, and frown'dst upon me.

ELEAz. Come, Now I'll kiss thee; now I'll smile upon thee; Call to thy ashy cheeks their wonted red; Come, frown not, pout not; smile, smile upon me, And with my poniard will I stab my flesh, And quaff carouses to thee of my blood; Whilst, in moist nectar kisses, thou dost pledge me. How now, why star'st thou thus 2

Knock. Enter ZARAck.

ZAR. The king is dead!

Eleaz. Ah dead
You hear this 2 Is’t true, is't true? The king dead!
Who dare knock thus 2

ZAR. It is the cardinal,
Making inquiry if the queen were here.

Eleaz. See, she's here, tell him; and yet,

Zarack, stay. Enter BALTAzA R. BALTAz. Don Roderigo's come to seek the queen. Eleaz. Why should Roderigo seek her here? Baltaz. The king hath swounded thrice; and being recovered, Sends up and down the court to seek her grace. ELEAz. The king was dead with you. [To Zarack.] Run, and with a voice, Erected high as mine, say thus, thus threaten, To Roderigo and the cardinal: Seek no queens here; I'll broach them if they do Upon my falchion's point: [Knock again. Again more knocking ! ZA R. Your father is at hand, my gracious lord. El EAz. Lock all the chambers, bar him out, you apes: Hither! a vengeance! stir Eugenia, You know your old walk under ground; away! So, down; hie to the king; quick! quick! you squalls, Crawl with your dam i' th' dark; dear love, farewell; One day I hope to shut you up in hell. [Eleazar shuts them in. Enter ALv Elko. ALv. Son Eleazar, saw you not the queen? Eleaz. Hah! Alv. Was not the queen here with you ? ELEAz. Queen with me ! Because, my lord, I'm married to your daughter, You, like your daughter, will grow jealous : The queen with me! with me, a Moor, a devil, A slave of Barbary, a dog; for so

« ZurückWeiter »