« ZurückWeiter »
Yet he, undaunted, took his father's flag,
And dipp'd it in the old king's chill-cold blood,
And then in triumph ran into the streets,
Through which he could not pass for slaughter'd men;
So, Jeaning on his sword, he stood stone still,
Viewing the fire wherewith rich Ilion burnt.
By this, I got my father on my back,
This young boy in mine arms, and by the hand
Led fair Creusa, my beloved wife;
When thou, Achates, with thy sword mad'st way
And we were round environ’d with the Greeks,
O there I lost my wife ! and had not we
Fought manfully, I had not told this tale.
Yet manhood would not serve; of force we fled ;
And as we went unto our ships, thou know'st .
We saw Cassandra sprawling in the streets,
Whom Ajax ravish'd in Diana's fane,
Her cheeks swoln with sighs, her hair all rent,
Whom I took up to bear unto our ships;
But suddenly the Grecians follow'd us,
And I, alas ! was forc'd to let her lie.
Then got we to our ships, and, being aboard,
Polyxena cried out, Æneas! stay!
The Greeks pursue me! stay, and take me in!
Mov'd with her voice, I leap'd into the sea,
Thinking to bear her on my back aboard,
For all our ships were launch'd into the deep,
And, as I swam, she, standing on the shore,
Was by the cruel Myrmidons surpris’d,
And after by that Pyrrhus sacrific'd.
Dipo. I die with melting ruth; Æneas, leave!
Anna. O what became of aged Hecuba ?
Iar. How got Æneas to the fleet again?
Dido. But how 'scaped Helen, she that caused
this war ? Æn. Achates, speak, sorrow hath tir'd me quite. Acha. What happen'd to the queen we cannot
We hear they led her captive into Greece:
As for Æneas, he swam quickly back,
And Helena betray'd Deiphobus,
Her lover, after Alexander died,
And so was reconcil'd to Menelaus.
Dido. O, had that 'ticing strumpet ne'er been
Trojan, thy ruthful tale hath made me sad.
Come, let us think upon some pleasing sport,
To rid me from these melancholy thoughts.
(Ereunt omnes. Enter Venus and CUPID, Venus takes AscanIUS
by the sleeve.
Ven. Fair child, stay thou with Dido's waiting maid;
I'll give thee sugar-almonds, sweet conserves,
A silver girdle, and a golden purse,
And this young prince shall be thy playfellow.
Asc. Are you Queen Dido's son?
Cup. Aye, and my mother gave me this fine bow.
Asc. Shall I have such a quiver and a bow ?
Ven. Such bow, such quiver, and such golden
Will Dido give to sweet Ascanius.
For Dido's sake I take thee in my arms,
And stick these spangled feathers in thy hat;
Eat comfits in mine arms, and I will sing.
Now is he fast asleep, and in this grove,
Amongst green brakes I'll lay Ascanius,
And strew him with sweet-smelling violets,
Blushing roses, purple hyacinth :
These milk-white doves shall be his sentinels,
Who, if that any seek to do him hurt,
Will quickly fly to Cytherea's fist.
Now, Cupid, turn thee to Ascanius' shape,
And go to Dido, who, instead of him,
Will set thee on her lap, and play with thee;
Then touch her white breast with this arrow head,
That she may dote upon Æneas' love,
And by that means repair his broken ships,
Victual his soldiers, give him wealthy gifts,
And he, at last, depart to Italy,
Or else in Carthage make his kingly throne.
Cup. I will, fair mother, and so play my part
As every touch shall wound Queen Dido's heart.
Ven. Sleep, my sweet nephew, in these cooling
shades, Free from the murmur of these running streams, The cry of beasts, the rattling of the winds, Or whisking of these leaves ; all shall be still, And nothing interrupt thy quiet sleep, Till I return and take thee hence again. . [Ereunt.
Enter CUPID. Cup. Now, Cupid, cause the Carthaginian queen To be enamour'd of thy brother's looks. Convey this golden arrow in thy sleeve, Lest she imagine thou art Venus' son ; And when she strokes thee softly on the head, Then shall I touch her breast and conquer her.
Enter larbas, Anna, and Dido. Iar. How long, fair Dido, shall I pine for thee? 'Tis not enough that thou dost grant me love, But that I may enjoy what I desire: That love is childish which consists in words.
Dido. Iarbas, know, that thou, of all my wooers, And yet have I had many mightier kings, Hast had the greatest favours I could give. I fear me, Dido hath been counted light, In being too familiar with larbas ; Albeit the gods do know, no wanton thought Had ever residence in Dido's breast.
lar, But Dido is the favour I request. Dido. Fear not, Iarbas, Dido may be thine.
Anna, Look, sister, how Æneas' little son Plays with your garments and embraceth you.
Cup. No, Dido will not take me in her arms. I shall not be her son, she loves me not. Dipo. Weep not, sweet boy, thou shalt be Dido's
Sit in my lap, and let me hear thee sing. [Cupid sings.
No more, my child, now talk another while,
And tell me where learn'st thou this pretty song.
Cup. My cousin Helen taught it me in Troy.
Dido. How lovely is Ascanius when he smiles !
Cup. Will Dido let me hang about her neck ?
Dido. Aye, wag, and give thee leave to kiss her too.
Cup. What will you give me? Now, I'll have this
fan. Dido. Take it, Ascanius, for thy father's sake. lar. Come, Dido, leave Ascanius, let us walk. Dido. Go thou away, Ascanius shall stay. lar. Ungentle queen! is this thy love to me? Dido. O stay, larbas, and I'll go with thee. Cup. And if my mother go, I'll follow her. Dido. Why stay'st thou here? thou art no love of
mine! IAR. Iarbas, die, seeing she abandons thee.
Dido. No; live larbas : what hast thou desery'd,
That I should say thou art no love of mine?
Something thou hast deserv'd. Away, I say;
Depart from Carthage-come not in my sight.
LAR. Am I not king of rich Getulia ?
Dino. Iarbas, pardon me, and
awhile. Cup. Mother, look here.
Dido. What tell'st thou me of rich Getulia? An not I queen of Lybia? then depart,
lar. I go to feed the humour of my love, Yet not from Carthage for a thousand worlds.