Abbildungen der Seite
[blocks in formation]


Δέδορκά σε
Πεϊράν τιν' εχθρών άρπάσαι θηρώμενον.
Will hunt occasion, with a secret hate,
To work false Ammon an ungracious end

Peile's David and Beth sabe.
Πάλαι κυνηγετούντα, και μετρούμενον
"Ιχνη τα κείνου νεοχάραχθ', όπως ίδης
Είτένδον, είτ' ουκ ένδον. ευ δε σ' εκφέρει

Κυνός Λακαίνης ώς τις εύρινος βάσις.
Si ita non reperis, ibo odorans quasi canis venaticus,
Usque donec persecutus vulpem ero vestigiis.

Plaut. Mil. Glor., act. ii. sc. 2. : :κυνός Λακάιύης ; The “Aniyelæns canis" and the Veloces Spartæ catulos” of Virgil are well

[ocr errors]



Ceu pernix, cum densa vagis latratibus implet;
Venator dumeta Lacon.

Sil. Ital., iii. 294.
Tenet ora levis clamosa Molossi,
Spartanos, Cretasque, ligat.

Lucan. Phars., iv. 440.
The dog of Spartan breed, as good
As can ring within a wood.

Ben Sonson's Partic. Entert. to the Queen. My hounds are bred out of the Spartan kind.

Midsummer Night's Dream, act iv, sc. 1. Also Othello, act v. sc. 2. 14

'Ω φθέγμ'Αθάνας. There are other instances in Greek Tragedy of the voice used for the person



Consilii vox prima fuit.

Lucan, viü. 475.


Heyl, John Baptyst, most sovereyn creature !

Heyl, voys that in desert was allewey crying !
Coventry Mysteries, xxix. King Herod, Edited for Shakspere Society.
Both Cit. The Gods give you joy, Sir, heartily.
Cor. Most sweet voices !

Better it is to die, better to starve,
Than crave the hire which first we do deserve.

Coriolanus, act ii. sc. 3.

[ocr errors]
[ocr errors]

A son of Loda was there, a voice in his own dark land.

Ossian's Cathlin of Clutha. 17 Χαλκοστόμου κώδωνος ως Τυρσηνικής. Tyrrhenus



Yirg: Æn., viii. 526. 76 ΟΔΥΣ. Μή προς θεών» αλλά ένδοκάρκείτω μένων. So the cowardly Vice in the Old play of King Cambyses, oby Preston.

Harness'd I am, prepared for; the field
I would have been content at home to have bode.

(1561.) Compare also with this, line 88. 85 Τώ σκοτώσω βλέφαρα και δεδορκότα. Women can blind our sense when we see best.

Machin’s Dumb Knight, act iv. sc. 1. 95 "Έβαψας έγχος εύ προς 'Αργείων στρατώ.

P. V. Well. Ed. 865.

Εις σπλαγνέχιδνης αυτόχειρ βάψει ξίφος.


« ZurückWeiter »