Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

1533 Θεοὶ γὰρ εὖ μέν, ὀψὲ δ ̓ εἰσορῶσ ̓, ὅταν Τὰ θεῖ ̓ ἀφείς τις εἰς τὸ μαίνεσθαι τραπῇ.

̓Αιεὶ δ ̓ οὐ τί λέληθε διαμπερές, ὅστις αλιτρὸν

Θυμὸν ἔχει, πάντως δ' ες τέλος ἐξεφάνη,
Αλλ ̓ ὁ μὲν αὐτικ ̓ ἔτισεν, ὁδ ̓ ὕστερον.

Sera tamen tacitis pœna venit pedibus.

Solon.

Tibullus, Lib i. Eleg. 9.

Long trains of ill may pass unheeded, dumb,
But vengeance is behind, and justice is to come.

Campbell's Stanzas on the Spanish Patriots.

For vengeance though 't comes slow, yet it comes sure.

Webster's Malcontent, act iv. sc. 2.

Also Juvenal xiii. 100.; and Hor. "Sæpe diespiter, &c."

1692 Κτύπησε μὲν Ζεὺς χθόνιος.

See, for illustrations, P. V. sub. fin.

1607

Εἶπεν· ὦ τέκνα,

Οὐκ ἔστ ̓ ἔθ ̓ ὑμῖν τῇδ ̓ ἐν ἡμέρᾳ πατήρ.

My children, oh my children! you no more
Have now a mother; now, alas! no more
Have you a mother.

Thompson's Edward and Eleonora, act iii. sc. 5.

1616 Τοιαῦτ' ἐπ' ἀλλήλοισιν ἀμφικείμενοι
Λύγδην ἔκλαιον πάντες.

Σὺν δὲ κάρη κόλποις περικάββαλεν ἔν θ ̓ ἐλεεινὸν
̓́Αμφω ἐπ ἀλλήλησι θέσαν γόον.

Apoll. Rhod. iii. 707.

1622 Καλεῖ γὰρ αὐτὸν πολλὰ πολλαχῇ θεός·
Ω οὗτος, οὗτος Οἰδίπους, τί μέλλομεν
Χωρεῖν.

Hark! you are called : some say the Genius so
Cries, Come ! to him that instantly must die.

Troilus and Cressida, act iv. sc. 4.

I heard a voice like thunder loudly say,
Thyrsil! why idly liv'st? away, away,

Thou God of seas, thy voice I gladly hear,
Thy voice, thy voice, I know, and glad obey.
P. Fletcher's Piscatory Eclogues, ii. st. 18, 19.

[blocks in formation]

1695 Καὶ γὰρ ὃ μηδαμὰ δὴ τὸ φίλον, φίλον,

1698

[merged small][ocr errors][ocr errors]

Conspiciam, nec te redeuntem amplexa tenebo.
Verum hæc tum nobis gravia atque indigna fuere,
Tum mea alumna tui cum spes integra maneret.

Virgil's Ciris, 307, 300,

Τὸν ἀεὶ κατὰ γᾶς σκότον εἱμένος.

Having put on the nether gloom as a garment,

Cali mutemus amictum.

Lucret. vi. 1133.

[blocks in formation]

39

61

Young's Night Thoughts, III.

Οἰωνοῖς γλυκὺν

Θησαυρὸν εἰσορῶσι πρὸς χάριν βορᾶς.

Over the blood whirling, the blood flowing, the exulting ravens were screaming;

Over the blood gushing, over the treasure of the fierce winged race.

Poem of Cynddeln on the Death of Owen. Turner's Ang. Sax. iii. 521.

Τί δ ̓, ὦ ταλαίφρον, εἰ τάδ' ἐν τούτοις, ἐγὼ
Λύουσ ̓ ἂν, ἢ φάπτουσα προσθείμην πλέον ;
Warwick, as ourself

Shall do, and undo, as him pleaseth best.

Henry VI., p. III. act ii. sc. 6.

Εννοεῖν χρὴ τοῦτο μέν, γυναῖχ ̓ ὅτι
Ἔφυμεν, ὡς πρὸς ἄνδρας οὐ μαχουμένα.

Ryght wele knowe ye, that women be
But feble for to fight;

No womanhede it is indede

To be bold as a knight.

The Ballad of the Not-browne Mayde.

[blocks in formation]

The same epithet is used in Henry IV. and Henry VI., 2nd. Part.

Also,

DIEGO. This news comes from a cold country.
LOPEZ. Ay, by my faith, it freezes.

92

95

Beaumont and Fletcher's Spanish Curate, act iii. sc. 2. Θηρᾶν οὐ πρέπει ταμήχανα.

This faultful Lord of Rome,

Shakspeare's Rape of Lucrece.

Who this accomplishment so hotly chased.

Ἔα με, καὶ τὴν ἐξ ἐμοῦ δυσβουλίαν.

Illis crucibus, quæ nos nostramque adolescentiam

Habent despicatam,

[ocr errors]

Nunc referram gratiam.

Ter. Eun. act ii. sc. 3.

My throat to thee, and to thy ancient malice.

114

Αἰετὸς

Coriolanus, act iv. sc. 5.

Λευκῆς χιόνος πτέρυγι στεγανός.

Referring to the white shields of the army; but a part of the eagle's plumage

is white.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Whether he threw round

His crested head to look behind him, or
Lay vertical, and sportively displayed
The inside whiteness of his wing declined.

Campbell's Lines on a Dead Eagle.

« ZurückWeiter »