Excerpta ex P. Ovidii Nasonis CarminibusBlanchard and Lea, 1851 - 245 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 43
Seite 18
... usually distinguished in Italian story from the Kronos of the Greeks , as the first king of Latium . Here the poet takes no notice of this : he refers simply to the end of the god , which is also transferred to Saturn by the Roman poets ...
... usually distinguished in Italian story from the Kronos of the Greeks , as the first king of Latium . Here the poet takes no notice of this : he refers simply to the end of the god , which is also transferred to Saturn by the Roman poets ...
Seite 19
... usually with the collateral notion of contempt . Contemnere occurs in the same way : Non- dum caeruleas pinus contemserat undas ( Tibull . i . 3 , 37 ) . Carinae , by synecdoche for naves . - 135 . Ceu lumina solis et auras ; that is ...
... usually with the collateral notion of contempt . Contemnere occurs in the same way : Non- dum caeruleas pinus contemserat undas ( Tibull . i . 3 , 37 ) . Carinae , by synecdoche for naves . - 135 . Ceu lumina solis et auras ; that is ...
Seite 27
... usually set up ; then also temples of every kind . - 290 . Turres , lofty buildings - palaces ; not towers in the modern sense . - 292 . Omnia pontus erat . The verb here , as fre- quently , agrees with the predicate . - 293 . The ...
... usually set up ; then also temples of every kind . - 290 . Turres , lofty buildings - palaces ; not towers in the modern sense . - 292 . Omnia pontus erat . The verb here , as fre- quently , agrees with the predicate . - 293 . The ...
Seite 29
... usually not elided , because otherwise the whole word would disap- pear . Gram . § 413 , n . 3. The long vowel , which we might expect would be shortened before the following vowel , is again lengthened by the arsis . Paternis artibus ...
... usually not elided , because otherwise the whole word would disap- pear . Gram . § 413 , n . 3. The long vowel , which we might expect would be shortened before the following vowel , is again lengthened by the arsis . Paternis artibus ...
Seite 32
... usually considered as the children of the former . The fable is connected with that of Io , which immediately pre- cedes it . FUIT huic animis aequalis et annis Sole satus Phaethon ; quem quondam magna loquentem , Nec sibi cedentem ...
... usually considered as the children of the former . The fable is connected with that of Io , which immediately pre- cedes it . FUIT huic animis aequalis et annis Sole satus Phaethon ; quem quondam magna loquentem , Nec sibi cedentem ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
ablative according account accusative Achilles Acrisius Aeneas aequora aëra Ajax already ancient arma Atlas auras Bacchus belongs Boeotia brachia Cadmus called case Ceres city coelo Compare conjux connection construction corpore course daughter deus different earth epithet equivalent especially expression fable Fast first following form found frequently Gaea Galatea general genitive given gods great Greek hence Hercules here Homer ille Italy Jamque joined Jovis Jupiter king later lumina Lycaon made meaning Medusa mentioned Metamorphoses mihi mora mountain name Naxos Niobe occurs omnibus oracle Orpheus Ovid particular pectora Perque Perseus Phaethon Phoebus place poem poet poetical poets present properly prose Proserpina reference river Roman Rome same sanguine See Gram See Metam seems sense similar sine stands supposed take taken tamen tellus terra Tethys tibi Tibullus time town Ulixes unda undas undis used usual usually whole word words work works
Beliebte Passagen
Seite 176 - potent ferrum nee edax abolere vetustas. Cum volet ilia dies, quae nil nisi corporis hujus Jus habet, incerti spatium mihi finiat aevi; Parte tarnen meliore mei super alta perennis Astra ferar, nomenque erit indélébile nostrum, Quaque patet domitis Romana potentia terris, Ore legar populi, perqué omnia saecula fama, Si quid habent veri vatum praesagia, vivam
Seite 18 - creatis, Arbuteos foetus montanaque fraga legebant, Cornaque et in duris haerentia mora rubetis, Et quae deciderant patula Jovis arbore glandes. Ver erat aeternum, placidique tepentibus auris Mulcebant zephyri natos sine semine flores. Мох etiam fruges tellus inarata ferebat. Nee renovatus ager gravidis canebat aristis; Flumina jam lactis, jam
Seite 83 - omne. suisque Frondibus, ut velo, Phoebeos submovet ignes ; . Frigora dant rami, varios humus húmida flores ; 390 Perpetuum ver est. Quo dum Proserpina luco Ludit et aut violas aut candida lilia carpit, Dumque puellari studio calathosque sinumque Implet, et aequales certat superare legendo, Paene simul visa est dilectaque raptaque Diti : 395
Seite 99 - Imposita est, geminas opifex libravit in alas Ipse suum corpus, motaque pependit in aura. Instruit et natum 'Medioque ut limite curras, Icare,' ait ' moneo, ne, si demissior ibis, Unda gravet pennas ; si celsior, ignis adurat. 205 Inter utrumque vola ! Nec te spectare Booten Aut Helicen jubeo strictumque
Seite 104 - et radix et lactis massa coacti, Ovaque non acri leviter versata favilla: Omnia fictilibus. Post haec caelatus eodem Sistitur argento crater, fabricataque fago 670 Pocula, qua cava sunt, flaventibus illita ceris. Parva mora est, epulasque foci misère calentes. Nee longae rursus referuntur vina senectae, Hie nux, hie mixta est rugosis carica palmis,
Seite 125 - Indiciumque suae vocis tellure regesta Obruit, et scrobibus tacitus discedit opertis. Creber arundinibus tremulis ibi surgere lucus 190 Coepit et, ut primum pleno maturuit aevo, Prodidit agricolam : leni nam motus ab Austro Obruta verba refert, dominique coarguit aures. 181. Tiara, a Phrygian head-dress, which covers both cheeks, and is fastened under the chin.—182.
Seite 145 - Frater erat : fraterna peto. Quid sanguine cretus Sisyphio, furtisque et fraude simillimus illi, Inserit Aeacidis alienae nomina gentis'? An, quod in arma prior nulloque sub indice veni, Arma neganda mihi, potiorque videbitur ille, Ultima qui cepit detrectavitque furore Militiam ficto, donee sollertior isto, Sed sibi inutilior, timidi commenta retexit Naupliades animi vitataque traxit ad arma
Seite 132 - Sollicitive canes canibusve sagacior anser; Non fera, non pecudes, non moti flamine rami 600 Humanaeve sonum reddunt convicia linguae. Muta quies habitat; saxo tarnen exit ab imo Rivus aquae Lethes, per quem cum murmure labens Invitât somnos crepitantibus unda lapillis. Ante fores antri fecunda papavera florent 605 Innumeraeque herbae, quarum de