Selections from Ovid: Chiefly the MetamorphosesGinn, 1904 - 358 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 47
Seite ix
... Hercules ( IX . 134–272 ) · 21. Orpheus and Eurydice ( X. 1-77 ) 22. The Song of Orpheus ( X. 86-219 ) 23. Atalanta ( X. 560–680 ) • 24. The Death of Orpheus ( XI . 1-84 ) • • 51 58 70 75 • 80 • 883 90 93 95 99 109 113 118 122 126 130 ...
... Hercules ( IX . 134–272 ) · 21. Orpheus and Eurydice ( X. 1-77 ) 22. The Song of Orpheus ( X. 86-219 ) 23. Atalanta ( X. 560–680 ) • 24. The Death of Orpheus ( XI . 1-84 ) • • 51 58 70 75 • 80 • 883 90 93 95 99 109 113 118 122 126 130 ...
Seite xii
... Hercules and Cerberus . [ Vase . ] 47. The Apotheosis of Hercules . [ Vase . ] Müller . Müller . . Müller . Baum . Waelcken . Baum . H. & P. . Müller . Baum . Roscher . H. & P. • Baum . . Müller . Baum . 48. Mercury conducting a soul to ...
... Hercules and Cerberus . [ Vase . ] 47. The Apotheosis of Hercules . [ Vase . ] Müller . Müller . . Müller . Baum . Waelcken . Baum . H. & P. . Müller . Baum . Roscher . H. & P. • Baum . . Müller . Baum . 48. Mercury conducting a soul to ...
Seite xix
... Hercules and that of the Trojan . War . Hercules was the son of Jupiter and Alcmene , though he is sometimes spoken of as the son of Amphitryon , Alcmene's hus- band . Both Alcmene and Amphitryon were descendants of Perseus . Hercules ...
... Hercules and that of the Trojan . War . Hercules was the son of Jupiter and Alcmene , though he is sometimes spoken of as the son of Amphitryon , Alcmene's hus- band . Both Alcmene and Amphitryon were descendants of Perseus . Hercules ...
Seite xx
... Hercules took Troy and performed many other deeds , the last of which was the capture of chalia in Euboea . He was married first to Megara , and afterwards to Dejaneira . At his death he was received among the number of the gods ( see ...
... Hercules took Troy and performed many other deeds , the last of which was the capture of chalia in Euboea . He was married first to Megara , and afterwards to Dejaneira . At his death he was received among the number of the gods ( see ...
Seite xxi
... Hercules . The foremost warrior of the Trojans was Hector , the greatest son of King Priam . Æneas , son of Venus and Anchises , was , perhaps , after Hector , the greatest of the Trojan chiefs . Cygnus , son of Neptune , Sarpedon , son ...
... Hercules . The foremost warrior of the Trojans was Hector , the greatest son of King Priam . Æneas , son of Venus and Anchises , was , perhaps , after Hector , the greatest of the Trojan chiefs . Cygnus , son of Neptune , Sarpedon , son ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
a-stem Acteon's aëre Apollo aquae āre ārī Athamas atque ātum ātus auras āvī Bacchus Boeotia bracchia caelo cæsura Calydonian hunt caput Ceres Colchis conj conjunx daughter deus Diana dixit duced earth enim erat ēre erum father flamma fuit Greek haec Hence Hercules idis ignes illa illis inis inque intr Iolcus ipse īre itum Juno Jupiter king Less exactly manus medio Meleager mihi Minerva modo mora neque nisi noun nulla numina nunc ōnis ōris Ovid pater perh Perseus Phocis Phrygia postquam pres prob pron Proserpine quae quam quid quod quoque river Roman root sanguine simul sine stem akin subjunctive tamen tellus terga terra Thessaly Thestius Thrace tibi Troy undas utque vultus
Beliebte Passagen
Seite 49 - Melancholy! Whose saintly visage is too bright To hit the sense of human sight, And therefore to our weaker view...
Seite 99 - With many a weary step, and many a groan, Up the high hill he heaves a huge round stone; The huge round stone, resulting with a bound, Thunders impetuous down, and smokes along the ground.
Seite 185 - Rome (i. 3). subit illius tristissima noctis imago, Qua mihi supremum tempus in Urbe fuit, Cum repeto noctem, qua tot mihi cara reliqui, Labitur ex oculis nunc quoque gutta meis.
Seite 1 - Aurea prima sata est aetas, quae vindice nullo, sponte sua, sine lege fidem rectumque colebat.
Seite 2 - ... ipsa quoque immunis rastroque intacta, nee ullis saucia vomeribus, per se dabat omnia tellus : contentique cibis nullo cogente creatis, arbuteos fetus montanaque fraga legebant, cornaque et in duris haerentia mora rubetis, 105 et quae deciderant patula Jovis arbore glandes.
Seite 200 - TN nova fert animus mutatas dicere formas corpora. Di, coeptis (nam vos mutastis et illas) adspirate meis, primaque ab origine mundi ad mea perpetuum deducite tempora carmen.
Seite 185 - Ter limen tetigi, ter sum revocatus, et ipse 55 indulgens animo pes mihi tardus erat. Saepe 'vale' dicto rursus sum multa locutus, et quasi discedens oscula summa dedi. Saepe eadem mandata dedi meque ipse fefelli, respiciens oculis pignora cara meis. 60 Denique 'quid propero? Scythia est, quo mittimur', inquam, 'Roma relinquenda est.
Seite 203 - Sanctius his animal mentisque capacius altae deerat adhuc et quod dominari in cetera posset: natus homo est, sive hunc divino semine fecit ille opifex rerum, mundi melioris origo, sive recens tellus seductaque nuper ab alto aethere cognati retinebat semina caeli; quam satus lapeto mixtam pluvialibus undis finxit in effigiem moderantum cuncta deorum, pronaque cum spectent animalia cetera terram, os homini sublime dedit caelumque videre iussit et erectos ad sidera tollere vultus.
Seite 167 - JAMQUE opus exegi, — quod nee Jovis ira nee ignis nee poterit ferrum nee edax abolere vetustas. cum volet, ilia dies, quae nil nisi corporis hujus jus habet, incerti spatium mihi finiat aevi : parte tamen meliore mei super alta perennis 87,5 astra ferar, nomenque erit indelebile nostrum, quaque patet domitis Romana potentia terris, ore legar populi, perque omnia saecula fama, si quid habent veri vatum praesagia, vivam.
Seite 144 - Orbe locus medio est inter terrasque fretumque caelestesque plagas, triplicis confinia mundi: unde quod est usquam, quamvis regionibus absit, inspicitur, penetratque cavas vox omnis ad aures. Fama tenet summaque domum sibi legit in arce, innumerosque aditus ac mille foramina tectis addidit, et nullis inclusit limina portis.