The Classical Journal, Band 24A. J. Valpay., 1821 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 53
Seite 12
... μὲν δή σε καὶ πρότερον ἐν παντὶ τῷ βίῳ εὐδαιμόνισα τοῦ τρόπου , πολὺ δὲ μάλιστα ἐν τῇ νῦν παρεστώσῃ ξυμφορᾷ , ὡς ῥᾳδίως αὐτὴν καὶ πράως φέρεις . Plat . Crit . 1 . Glover evidently had the above passage before his eyes , when he wrote ...
... μὲν δή σε καὶ πρότερον ἐν παντὶ τῷ βίῳ εὐδαιμόνισα τοῦ τρόπου , πολὺ δὲ μάλιστα ἐν τῇ νῦν παρεστώσῃ ξυμφορᾷ , ὡς ῥᾳδίως αὐτὴν καὶ πράως φέρεις . Plat . Crit . 1 . Glover evidently had the above passage before his eyes , when he wrote ...
Seite 33
... μεν το της φύσεως θηλυ , και δεκτικόν ἅπασας γενέσεως , καθα τιθήνη και πανδεχης ὑπο Πλατωνος , ύπο δε των πολλων μυριώνυμος κεκληται , δια το πασας ύπο του λογου τρεπομενη μορφας δέχεσθαι και ιδέας . Plutarch . de Is , & Osir . p . 372 ...
... μεν το της φύσεως θηλυ , και δεκτικόν ἅπασας γενέσεως , καθα τιθήνη και πανδεχης ὑπο Πλατωνος , ύπο δε των πολλων μυριώνυμος κεκληται , δια το πασας ύπο του λογου τρεπομενη μορφας δέχεσθαι και ιδέας . Plutarch . de Is , & Osir . p . 372 ...
Seite 34
... μεν Πελασγιαν , την δε Αιγυπτίαν αυτών επονομα ξουσι · και δυο Σεραπιδος , εν Κανωβῳ καλουμένου το έτερον . Pausan . in Cor . c . iv . s . 7 . 2 Οἱ δε ες την Ινδικήν εσπλέοντες φορτίων φασιν Ἑλληνικών τους Ινδους αγωγιμα αλλα ...
... μεν Πελασγιαν , την δε Αιγυπτίαν αυτών επονομα ξουσι · και δυο Σεραπιδος , εν Κανωβῳ καλουμένου το έτερον . Pausan . in Cor . c . iv . s . 7 . 2 Οἱ δε ες την Ινδικήν εσπλέοντες φορτίων φασιν Ἑλληνικών τους Ινδους αγωγιμα αλλα ...
Seite 38
... μεν ουσιας ὑπομενουσης , τοις δε παθεσι μεταβάλλου σης , τούτο στοιχείον και ταυτην την αρχην ειναι των οντων και δια τούτο , ούτε γιγ νεσθαι ουθεν οιονται , ούτε απολλυσθαι , ὡς της τοιαυτης φύσεως αει σωζομενης . Aris- tot . Metaphys ...
... μεν ουσιας ὑπομενουσης , τοις δε παθεσι μεταβάλλου σης , τούτο στοιχείον και ταυτην την αρχην ειναι των οντων και δια τούτο , ούτε γιγ νεσθαι ουθεν οιονται , ούτε απολλυσθαι , ὡς της τοιαυτης φύσεως αει σωζομενης . Aris- tot . Metaphys ...
Seite 39
... μεν ουν ἱερεις αυτων ( των Αιγυπτιων ) απορρητον τι δογμα περι τουτων εχουσιν , lib . i . p . 96. ed . Wess . 4 Strabo lib . xvii . p . 806 . 5 See the curious inscription in honor of Ptolemy V. published by the Society of Antiquaries ...
... μεν ουν ἱερεις αυτων ( των Αιγυπτιων ) απορρητον τι δογμα περι τουτων εχουσιν , lib . i . p . 96. ed . Wess . 4 Strabo lib . xvii . p . 806 . 5 See the curious inscription in honor of Ptolemy V. published by the Society of Antiquaries ...
Inhalt
1 | |
11 | |
17 | |
28 | |
50 | |
67 | |
76 | |
85 | |
210 | |
229 | |
243 | |
251 | |
283 | |
295 | |
312 | |
322 | |
93 | |
105 | |
119 | |
129 | |
135 | |
151 | |
174 | |
180 | |
188 | |
196 | |
197 | |
329 | |
336 | |
348 | |
360 | |
365 | |
377 | |
390 | |
398 | |
425 | |
433 | |
443 | |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
according adeo aliis ancient appears apud Arabic Arabic language assertion atque called Chron Classical Journal dæmons Deity Demiurgus Dendera Digamma divine edition Egypt Egyptians emendation enim etiam Euripides Gods Greek hæc Harleian Hebrew heliacal rising Herodotus Homer Iliad illa inter ipse Kings language learned Manetho mihi modo mythis nature neque nihil nunc observed omnia opinion original passage Persian plagiarism Plato Plutarch Porson Proclus quæ quam quibus quid quidem quod quoque quoted quum religion Roman sacred says Scripture Shechinah Shinar signifies Strabo sunt supposed symbol tamen temple Thoth tion translation vero verse Vulgo word worship writers XXIV zodiac ἂν γὰρ δὲ εν ἐπὶ εστι εστιν ΕΤ καὶ μεν μὴ οἱ οὐ οὐκ περὶ ΠΟ πρὸς τὰ τε τὴν τῆς τὸ τοις τὸν τοῦ τῶν ὡς
Beliebte Passagen
Seite 323 - twas strange, 'twas passing strange; Twas pitiful, 'twas wondrous pitiful. She wish'd she had not heard it, yet she wish'd That heaven had made her such a man; she thank'd me, And bade me, if I had a friend that loved her, I should but teach him how to tell my story, And that would woo her. Upon this hint I spake: She loved me for the dangers I had pass'd, And I loved her that she did pity them.
Seite 322 - To the very moment that he bade me tell it : Wherein I spoke of most disastrous chances, Of moving accidents by flood and field ; Of hair-breadth 'scapes i' the imminent deadly breach...
Seite 244 - But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.
Seite 314 - Tis he, who gives my breast a thousand pains, Can make me feel each passion that he feigns; Enrage, compose, with more than magic art ; With pity, and with terror, tear my heart ; And snatch me, o'er the earth, or through the air, To Thebes, to Athens, when he will, and where.
Seite 244 - And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders ? 7 And I heard the man clothed in linen, which was upon the The end of these wonders.
Seite 314 - Terror and commiseration leave a pleasing anguish in the mind ; and fix the audience in such a serious composure of thought, as is much more lasting and delightful than any little transient starts of joy and satisfaction.
Seite 162 - Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
Seite 314 - We find that good and evil happen alike to all men on this side the grave ; and, as the principal design of tragedy is to raise commiseration and terror in the minds of the audience, we shall defeat this great end, if we always make virtue and innocence happy and successful.
Seite 323 - Of hair-breadth scapes i" the imminent deadly breach, Of being taken by the insolent foe And sold to slavery, of my redemption thence, And portance in my travel's history; Wherein of antres vast and deserts idle, Rough quarries, rocks, and hills whose heads touch heaven, It was my hint to speak, — such was the process: And of the Cannibals that each other eat, The Anthropophagi, and men whose heads Do grow beneath their shoulders.
Seite 248 - Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost its savour, wherewith shall it be salted ? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out and trodden under foot of men.