Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

SCENE II-A Bedchamber: DESDEMONA in Bed asleep.-A Light burning.

Enter OTHELLO.

Oth. It is the cause, it is the cause, my soul,

Let me not name it to you, you chaste stars !— It is the cause. Yet I'll not shed her blood; Nor scar that whiter skin of her's than snow, And smooth as monumental alabaster,

[Takes off his Sword. Yet she must die, else she'll betray more men. Put out the light, and then put out the light : * If I quench thee, thou flaming minister, I can again thy former light restore, Should I repent me:-but once put out thine, Thou cunning'st pattern of excelling nature, I know not where is that Promethean heat, That can thy light relume. When I have pluck'd thy rose,

I cannot give it vital life again,

It needs must wither: I'll smell it on the tree.

[Kissing her.

O balmy breath, that dost almost persuade Justice to break her sword!-One more, one

more.

Be thus when thou art dead, and I will kill thee,

And love thee after:-One more, and this the last:

So sweet was ne'er so fatal. I must weep,
But they are cruel tears: This sorrow's hea-
venly;

It strikes, where it doth love.-She wakes-
Des. Who's there? Othello ?

Oth. Ay, Desdemona.

Des. Will you come to bed, my lord?

Oth. Have you pray'd to-night, Desdemona ? Des. Ay, my lord.

Oth. If you bethink yourself of any crime, Unreconcil'd as yet to heaven and grace, Solicit for it straight.

Des. Alas, my lord, what may you mean by that?

Oth. Well, do it, and be brief; I will walk by:

I would not kill thy unprepared spirit:
No,-Heaven forfend! I would not kill thy

soul.

Des. Talk you of killing?

Oth. Ay, I do.

Des. Then, heaven

Have mercy on me!

Oth. Amen, with all my heart!

Des. If you say so, I hope you will not kill

me.

Oth. Humph!

Des. And yet I fear you: for you are fatal then,

When your eyes roll so: Why I should fear, I know not,

Since guiltiness I know not; but yet, I feel I fear.

Oth. Think on thy sins.

Des. They are loves I bear to you.

Oth. Ay, and for that thou diest.

[tion,

Therefore confess thee freely of thy sin;
For to deny each article with oath,
Cannot remove, nor choke, the strong concep-
That I do groan withal. Thou art to die.
Des. Then, Lord have mercy on me!
Oth. I say, amen.

Des. And have you mercy too!-I never did
Offend you in my life; never lov'd Cassio,
But with such general warranty of heaven
As I might love: 1 never gave him token.
Oth. By heaven, I saw my handkerchief in
his hand.

O perjur'd woman! thou dost stone my heart,
And inak'st me call, what I intend to do,
A murder which I thought a sacrifice:

I saw the bandkerchief.

Des. He found it then;

I never gave it him :-Send for him hither,
And let him confess a truth.

Oth. He hath confess'd.
Des. What, my lord?

Oth. That he hath-us'd thee
Des How? unlawfully?
Oth. Ay.

Des. He'll not say so.

Oth. No, his mouth is stopp'd; Honest Iago hath ta'en order for❜t. 1

Des. My fear interprets then,-What, is he dead ?

Oth. Had all his hairs been lives, my great revenge

Had stomach for them all.

Des. Alas! he is betray'd, and I undone.
Oth. Out, strumpet! Weep'st thou for him

to my face?

Des. O banish me, my lord, but kill me

[blocks in formation]

I think she stirs again :-No.-What's the best ?

If she come in, she'll sure speak to my wife :

Des. That death's unnatural, that kills for My wife! my wife! what wife?—I have no

loving.

Alas, why gnaw you so your nether lip?
Some bloody passion shakes your very frame :
These are portents; but yet I nope, I hope,
They do not point on me.

Oth Peace and be still!

Des. I will so: What's the matter?

Oth. That handkerchief, which I so lov'd, and gave thee,

Thou gav'st to Cassio.

Des. No, by my life and soul; Send for the man, and ask him. Oth. Sweet soul, take heed,

[bed.

Take heed of perjury; thou'rt on thy death-
Des. Ay, but not yet to die.
Oth. Yes, presently:

[blocks in formation]
[blocks in formation]

A sacrifice atoning for thy crime.
+ Has taken measures.

In the old copies, after this speech, there is an invo cation from Desdemona, consisting only of the sacred name thrice repeated; omitted in consequence of the Stat. 3. James 1. c. 21, imposing a penalty on the profane use of God's name in stage-plays, &c. I is a passage of supererogatory horror, being uttered whilst she is struggling with death.

It is supposed that some theatrical direction has been omitted, and that when Othello says, " So, so," he then stabs her. After the repetition of wounds, Desde mona might speak again with propriety, and yet very soon expire.

Emil. [Within.] I do beseech you I may speak with you,

O good my lord!

Oth. Ha!

Emil. Do thy worst:

This deed of thine is no more worthy heaven,

Oth. I had forgot thee: O come in, Emi-Than thou wast worthy her.

lia:

[blocks in formation]

[Dies.

Oth. Why, how should she be murder'd'?
Emil. Alas, who knows?

Oth. You heard her say herself, it was not I, Emil. She said so; I must needs report the truth.

Oth. She's like a liar, gone to burning hell; 'Twas that kill'd her.

Emil. O the more angel she, And you the blacker devil?

Oth. She turn'd to folly, and she was a whore.

Emil. Thou dost belie her, and thou art a devil.

Oth. She was false as water.

Emil. Thou art rash as fire to say That she was false; O she was heavenly true! Oth. Cassio did tup her; ask thy husband else. 01 were dann'd beneath all depth in hell, But that I did proceed upon just grounds To this extremity: Thy husband knew it all. Emil. My husband?

Oth. Thy husband.

[blocks in formation]

Oth. Peace, you were best.

Emil. Thou hast not half the power to do me harm,

As I have to be hurt. O gull! O dolt !
As ignorant as dirt! thou hast done a deed,—
I care not for thy sword; I'll make thee
known,

Though I lost twenty lives :-Help! help, ho! help!

The Moor has kill'd my mistress; Murder! murder !

Enter MONTANO, GRATIANO, and IAGO. Mon. What is the matter ?-How now, general?

Emil. O are you come, Iago? you have done well,

That men must lay their murders on your neck.

Gra. What is the matter?

Emil. Disprove this villain, if thou be'st a

[blocks in formation]

Iago. I did.

Emil, You told a lie; an odious, damned lie; Upon my soul, a lie; a wicked lie:

She false with Cassio ?-Did you say, with Cassio?

Iago. With Cassio, mistress; Go to, charm your tongue.

Emil. I will not charm my tongue; I am bound to speak;

My mistress here lies murder'd in her bed.
All. O heavens forfend!*

Emil. And your reports have set the murder on Oth. Nay, stare not, masters; it is true, indeed.

Gra. 'Tis a strange truth.

Mon. O monstrous act!

Emil. Villany, villany, villany !—

I think upon't,-I think,-I smell't;-O villany!

I thought so then;-I'll kill myself for grief.— O villany, villany!

lago. What, are you mad? I charge you, get you home.

Emil. Good gentlemen, let me have leave to

[blocks in formation]

And she did gratify his amorous works
With that recognizance and pledge of love
Which I first gave her: I saw it in his hand;
It was a hauckerchief, an antique token
My father gave my mother.

Emil. O heaven! O heavenly powers!
lago. Come, hold your peace.

Emil. 'Twill out, 'twill out ;-I hold my peace,
Sir? no;

No, I will speak as liberal as the air;

Let heaven, and men, and devils, let them all,
All, all, cry shame against me, yet I'll speak.
lago. Be wise, and get you home.
Emil. I will not.

Gra. Fie!

Your sword upon a woman?

Be not afraid, though you do see me weapon'd
Here is my journey's end, here is my butt,
And very sea-mark of my utmost sail.
Do you go back dismay'd? 'tis a lost fear;
Man but a rush against Othello's breast,
And he retires :-Where should Othello go?-
Now, how dost thou look now? O ill-starr'd
wench!

Pale as thy smock! when we shall meet at
'ven,
compt

This look of thine will burl my soul from heaAnd fiends will snatch at it. Cold, cold, mv girl?

Even like thy chastity.

[IAGO offers to stab his Wife. O cursed, cursed slave !-Whip me ye devils,
From the possession of this heavenly sight!
Blow me about in winds! roast me in sulpnur!
Wash me in steep-down gulfs of liquid fire !-
O Desdemona! Desdemona! dead!
Dead? O! 01 01

Emil. O thon dull Moor! that handkerchief
thou speak'st of,

I found by fortune, and did give my husband;
For often with a solemn earnestness,
(More than indeed belong'd to such a trifle,)
He begg❜d of me to steal it.

Jago. Villanous whore!

Emil. She gave it Cassio! no, alas; I found it, And I did giv't my husband.

Iago. Filth, thou liest.

Emil. By heaven, I do not; I do not, gen

tlemen:

O murd'rous coxcomb! what should such a fool

Do with so good a wife?

[IAGO stabs EMILIA, then runs out. Oth. Are there no stones in heaven But what serve for the thunder? villain !

Precious

Gra. The woman falls; sure, he has kill'd

his wife.

Emil. Ay, ay; O lay me by my mistress'

side!

Gra. He's gone, but his wife's kill'd.
Mon. 'Tis a notorious villain.

weapon,

Enter LODOVICO, MONTANO, CASSIO, carried in a Chair, and Officers with IAGO prisoner. Lod. Where is this rash and most unfortunate

man?

Oth. That's he, that was Othello; here I am. Lod. Where is that viper? bring the villain forth.

Oth. I look down towards his feet; +-bat
that's a fable:

If that thou be'st a devil, I cannot kill thee.
[OTHELIO wounds IAGO.
Lod. Wrench his sword from him.
Iago. I bleed, Sir; but not kill'd.
Oth. I am not sorry neither; I'd have thee
live;

For, in my sense, 'tis happiness to die.

Lod. O thou Othello, that wast once so good,
Fall'n in the practice of a cursed slave,
What shall be said to thee?
Oth. Why, any thing.

Take you this An honourable murderer, if you will;
For nought I did in hate, but all in honour.
Lod. This wretch hath in part confess'd his

Which I have here recover'd from the Moor:
Come, guard the door without; let him not pass,
But kill him rather; I'll after that same villain,
For 'tis a damned slave.

[Exeunt MONTANO and GRATIANO.
Oth. I am not valiant neither.
But every puny whipster gets my sword :-
But why should honour outlive honesty?
Let it go all.

Emil. What did thy song bode, lady?
Hark, canst thou hear me? I will play the

[blocks in formation]

villany:

Did you and he consent in Cassio's death?
Oth. Ay.

Cas. Dear general, I never gave you cause.
Oth. I do believe it, and I ask your pardon.
Will you, I pray you demand that demi-devil,
Why he hath thus ensnar'd my soul and body?
Jugo. Demand me nothing: What you know,

you know;

From this time forth I never will speak word.
Lod. What? not to pray?

Gra. Torments will ope your lips.
Oth. Well, thou dost best.

Lod. Sir, you shall understand what hath
befall'n,

Which, as I think, you know not: Here is a

letter,

Found in the pocket of the slain Roderigo,
And here, another: the one of them imports
The death of Cassio to be undertook
By Roderigo.

Oth. O villain!

Cas. Most heathenish, and most gross!

Lod. Now here's another discontented paper, Found in his pocket too: and this it seems, Roderigo meant to have sent this damned vil

[blocks in formation]

• Freely. + Steel is hardened by being put red-I hot into very cold water

[blocks in formation]

How he upbraids lago, that he made him
Brave me on the watch; whereon it came
That I was cast; and even but now he spake,
After long seeming dead,-Iago hurt him,
Iago set him on.

Lod. You must forsake this room, and
with us;

Your power and your command is taken off,
And Cassio rules in Cyprus. For this slave,-
If there be any cunning cruelty,

go

That can torment him much, and hold him
long,

It shall be his: You shall close prisoner rest,
Till that the nature of your fault be known
To the Venetian state-Come, bring him
away.

Oth. Soft you; a word or two, before you go. I have done the state some service, and they know it;

No more of that:-I pray you, in your letters,
When you shall these unlucky deeds relate,
Speak of me as I am; nothing extenuate,
Nor set down aught in malice: then must you
speak

Of one that lov'd not wisely, but too well;
Of one, not easily jealous, but, being wrought,
Perplex'd in the extreme; of one, whose hand,
Like the base Júdean, threw a pearl away,
Richer than all his tribe; of one, whose subdu'd

[blocks in formation]
[blocks in formation]

THE reader will frequently be at a loss to reconcile the order and passages of Othello, as given in the present edition, with their accustomed delivery on the stage; but it is considered a trifling inconvenience, when counteracted by the pleasure of possessing (as nearly as the most authentic resources can afford them,) the actual language and construction of the drama, as given by Shakspeare. in the authorized copies of the prompters' books, and in many editions reprinted from them, the beauty of the original has been somewhat obscured by green-room critics, of conflicting taste, and obsequious managers, more penny-wise than poetical. The scene with the musicians, which introduces Act II.---that incongruous nuisance, the clown---and that equally troublesome excrescence, Bianca the prostitute ---are however, with real judgment, omitted in the representation; and many of the less important passages, such as occur in the scene before the senate---in the soliloquies of fago---in the dialogues between Montano and a gentleman of Cyprus, on the tempest of the preceding night, and between Desdemona and Emilia, on the temptations to adultery, are very considerably abridged. The order of the scenes is also perpetually varied; each theatrical copartnership retaining its peculiar programme of Richard or Othello in common with its wardrobe, thunder, side-scenes, and mould-candles.

« ZurückWeiter »