Die Nibelungensage nach ihren ältesten Ueberlieferungen

Cover
G. Gensel, 1872 - 78 Seiten
 

Ausgewählte Seiten

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 1 - Sprache so brauchbar haltet. Meiner Einsicht nach sind solche nicht einen Schuß Pulver werth und verdienten nicht aus dem Staube der Vergessenheit gezogen zu werden. In meiner Bücher-Sammlung wenigstens würde Ich dergleichen elendes Zeug nicht dulten, sondern herausschmeißen. Das Mir davon eingesandte Exemplar mag dahero sein Schicksal in der dortigen großen Bibliothec abwarten. Viele Nachfrage aber verspricht solchem nicht Euer sonst gnädiger König Frch. Potsdam, d. 22. Februar 1784.
Seite 65 - ... auf und nimmt nun zur List seine Zuflucht, indem er in Gestalt einer heilkundigen Frau unter dem Namen Wecha bei Hofe erscheint und sich unter das Gefolge der Prinzessin aufnehmen lässt. Als ihre Krankheit zunimmt, erbietet sich Wecha, sie zu heilen, erklärt aber zugleich, es bedürfe so bitterer Arznei, dass die Kranke sie nur nehmen werde, wenn man sie binde. Als dies...
Seite 72 - Frau, ob sie wüsste, was die Asen in ihrer Versammlung vornähmen. Die Frau antwortete: sie schössen alle nach Baldr, ihm aber schadete nichts. Da sprach Frigg: Weder Waffen noch Bäume mögen Baldru schaden, ich habe von allen Eide genommen.
Seite 72 - Da fragte das Weib: Haben alle Dinge Eide geschworen, Baldurs zu schonen? Frigg antwortete: Östlich von Walhall wächst eine Staude, Mistelzweig genannt, die schien mir zu jung, sie in Eid zu nehmen.
Seite 72 - Feuer und Wasser, Eisen und allen Erzen, Steinen und Erden, von Bäumen, Krankheiten und Giften, dazu von allen vierfüßigen Tieren, Vögeln und Würmern, daß sie Baldurs schonen wollten.
Seite 12 - Eddahandschrift verloren gegangen. alters, wo man den Inhalt der gesamten sage noch sehr wol wüste, wo aber in der tradition der worte der alten lieder viele grössere und kleinere lücken eingerissen waren, die alte einheitliche liederreihe nur noch in ungenügendem, fragmentarischem zustande vorlag.
Seite 73 - Baldr gefallen war, standen die Äsen alle wie sprachlos und gedachten nicht einmal, ihn aufzuheben. Einer sah den Andern an; ihr Aller Gedanke war wider den gerichtet, der diese That vollbracht hätte; aber sie durften es nicht rächen, es war an einer heiligen Freistätte.
Seite 28 - Pasikräs zu erläutern und in den Zusammenhang richtig einzureihen. Was endlich die zuerst in der Legenda aurea des Jacobus a Voragine um 1290 vorkommende Erzählung von der Erlegung eines Lindwurms durch Georg und der Befreiung einer Königstochter zu Silena in Libyen betrifft, so ist dies eine späte, zur Erklärung der bildlichen Darstellungen gemachte Erdichtung, in der man die Sage von Perseus und Andromeda copiert hat (vgl.
Seite 31 - Eegi vetustissimo cum ex flliae stupro nepos provenisset, pudore flagitii variis generibus exstingui parvulum voluit; sed per omnes casus fortuna quadam servatus ad postremum ad regnum tot periculorum miseratione pervenit. Primum omnium cum eum exponi jussisset et post dies ad corpus expositi requirendum misisset, inventus est vario ferarum lacte nutritus.
Seite 73 - Höbr stand zu äußerst im- Kreiße der Männer, denn er war blind. Da sprach Loki zu ihm: Warum schießest du nicht nach Baldr ? Er antwortete: Weil ich nicht sehe, wo Baldr steht, zum andern hab ich auch keine Waffe. Da sprach Loki: Thu doch wie andere Männer und biete Baldrn Ehre wie alle thun. Ich will dich dahin weisen, wo er steht: so schieße nach ihm mit diesem Reis.

Bibliografische Informationen