Baj. Come, kings and bassoes, let us glut our swords, That thirst to drink the feeble Persians' blood. [Exit with his followers. Zab. Base concubine, must thou be placed by me, Zeno. Disdainful Turkess and unreverend boss! 1 Zab. To Tamburlaine, the great Tartarian thief! Zeno. Thou wilt repent these lavish words of thine, When thy great basso-master and thyself Must plead for mercy at his kingly feet, And sue to me to be your advocate.2 Zab. And sue to thee I-I tell thee, shameless girl, Ebea. Madam, perhaps, she thinks she is too fine, But I shall turn her into other weeds, And make her dainty fingers fall to work. 170 180 Zeno. Hear'st thou, Anippe, how thy drudge doth talk ? And how my slave, her mistress, menaceth? Both for their sauciness shall be employed To dress the common soldiers' meat and drink, For we will scorn they should come near ourselves. Anip. Yet sometimes let your highness send for them To do the work my chambermaid disdains. [They sound to the battle within. 1 Dyce quotes from Cotgrave :-"A fat bosse. Femme bien grasse et grosse; une coche." So 4to.-8vo. "advocates," Zeno. Ye gods and powers that govern Persia, Now strengthen him against the Turkish Bajazeth, Zab. Now, Mahomet, solicit God himself, 190 And make him rain down murdering shot from heaven To dash the Scythians' brains, and strike them dead, That dare to manage arms with him That offered jewels to thy sacred shrine, When first he warred against the Christians! 200 [To the battle again. Zeno. By this the Turks lie weltering in their blood, And Tamburlaine is Lord of Africa. Zab. Thou art deceived.—I heard the trumpet sound, As when my emperor overthrew the Greeks, And led them captive into Africa. Straight will I use thee as thy pride deserves Prepare thyself to live and die my slave. Zeno. If Mahomet should come from heaven and swear My royal lord is slain or conquered, Yet should he not persuade me otherwise But that he lives and will be conqueror. 210 Enter BAJAZETH, pursued by TAMBURLAINE; they fight, and BAJAZETH is overcome. Tamb. Now, king of bassoes, who is conqueror? Baj. Thou, by the fortune of this damnèd foil.1 Enter TECHELLES, THERIDAMAS, and USUMCASANE. Tech. We have their crowns-their bodies strow the field. Tamb. Each man a crown!-Why kingly fought i' faith. Deliver them into my treasury. Zeno. Now let me offer to my gracious lord His royal crown again so highly won. Tamb. Nay, take the crown from her, Zenocrate, 220 And crown me emperor of Africa. Zab. No, Tamburlaine: though now thou gat the best, Thou shalt not yet be lord of Africa. Ther. Give her the crown, Turkess; you were best. [He takes it from her. Zab. Injurious villains !-thieves !-runagates! How dare you thus abuse my majesty? Ther. Here, madam, you are empress; she is none. [Gives it to ZENOCRATE. Tamb. Not now, Theridamas; her time is past. The pillars that have bolstered up those terms, Are fallen in clusters at my conquering feet. 230 Zab. Though he be prisoner, he may be ransomed. 1 Old copies, "soil." "Foil of course meaning sword. But the old editions read soil, which is very probably (?) right, as referring to the ill-chosen field of battle."—Cunningham. I take foil to mean “check, defeat," as in line 235, “So great a foil by any foreign foc.” Tamb. Not all the world shall ransom Bajazeth. Baj. Ah, fair Zabina! we have lost the field; And never had the Turkish emperor So great a foil by any foreign foe. Now will the Christian miscreants be glad, Shall make me bonfires with their filthy bones. And hover in the Straits for Christians' wreck, Sailing along the oriental sea, Have fetched about the Indian continent, Even from Persepolis to Mexico, And thence unto the straits of Jubalter; Where they shall meet and join their force in one 240 250 1 Plundering. VOL. I. • Zante. E And all the ocean by the British 1 shore; And by this means I'll win the world at last. Baj.. Yet set a ransom on me, Tamburlaine. 260 Tamb. What, think'st thou Tamburlaine esteems thy gold? I'll make the kings of India, ere I die, Offer their mines to sue for peace to me, And dig for treasure to appease my wrath. Come, bind them both, and one lead in the Turk; [They bind them. Baj. Ah, villains!-dare you touch my sacred arms? O Mahomet -O sleepy Mahomet! Zab. O cursed Mahomet, that makes us thus The slaves to Scythians rude and barbarous ! 270 Tamb. Come, bring them in; and for this happy conquest, Triumph and solemnise a martial feast. 1 So 4to.-8vo. "brightest." [Exeunt. |