Abbildungen der Seite

Enter, behind, TAMBURLAINE, TECHELLES, and others.

Agyd. With Tamburlaine! Ah, fair Zenocrate, Let not a man so vile and barbarous, That holds you from your father in despite, And keeps you from the honours of a queen, (Being supposed his worthless concubine,) Be honoured with your love but for necessity. 30 So, now the mighty soldan hears of you, Your highness needs not doubt but in short time He will with Tamburlaine's destruction Redeem you from this deadly servitude.

Zeno. (Agydas) leave to wound me with these words, And speak of Tamburlaine as he deserves. The entertainment we have had of him Is far from villany' or servitude, And might in noble minds be counted princely.

Agyd. How can you fancy one that looks so fierce, 40 Only disposed to martial stratagems? Who, when he shall embrace you in his arms, Will tell you how many thousand men he slew; And when you look for amorous discourse, Will rattle forth his facts of war and blood, Too harsh a subject for your dainty ears.

Zeno. As looks the Sun through Nilus' flowing stream, Or when the Morning holds him in her arms, So looks my lordly love, fair Tamburlaine ; His talk much sweeter than the Muses' song


1 Subjection, slavery.

They sung for honour 'gainst Pierides;
Or when Minerva did with Neptune strive :
And higher would I rear my estimate
Than Juno, sister to the highest god,
If I were matched with mighty Tamburlaine.

Agyd. Yet be not so inconstant in your love;
But let the young Arabian 1 live in hope
After your rescue to enjoy his choice.
You see though first the king of Persia,
Being a shepherd, seemed to love you much,

Now in his majesty he leaves those looks,
Those words of favour, and those comfortings,
And gives no more than common courtesies.

Zeno. Thence rise the tears that so distain my cheeks Fearing his love through my unworthiness. —

(TAMBURLAINE goes to her and takes her away

lovingly by the hand, looking wrathfully on
AGYDAS, and says nothing. Exeunt all but

Agyd. Betrayed by fortune and suspicious love,
Threatened with frowning wrath and jealousy,
Surprised with fear of a hideous revenge,
I stand aghast; but most astonied
To see his choler shut in secret thoughts,
And wrapt in silence of his angry soul.
Upon his brows was pourtrayed ugly death;
And in his eyes the furies of his heart


· Alcidamas, to whom Zenocrate had been betrothed,

9 So 4to.-8vo. "and."

That shine as comets, menacing revenge,
And casts a pale complexion on his cheeks.
As when the seaman sees the Hyades
Gather an army of Cimmerian clouds,
(Auster and Aquilon with winged steeds,
All sweating, tilt about the watery heavens,
With shivering spears enforcing thunder claps,
And from their shields strike flames of lightening)
All-fearful folds his sails and sounds the main,
Lifting his prayers to the Heavens for aid
Against the terror of the winds and waves,
So fares Agydas for the late-felt frowns,
That sent a tempest to my daunted thoughts,
And make my soul divine her overthrow.



Enter USUMCASANE and TECHELLES with a naked dagger.

Tech. See you, Agydas, how the king salutes you?
He bids you prophesy what it imports.

Agyd. I prophesied before, and now I prove
The killing frowns of jealousy and love.
He needed not with words confirm my fear,
For words are vain where working tools present
The naked action of my threatened end :
It says, Agydas, thou shalt surely die,
And of extremities elect the least;
More honour and less pain it may procure

To die by this resolved hand of thine,
| Than stay the torments he and Heaven have sworn.
Then haste, Agydas, and prevent the plagues
Which thy prolonged fates may draw on thee.


Go, wander, free from fear of tyrant's rage,
Removed from the torments and the hell,
Wherewith he may excruciate thy soul,
And let Agydas by Agydas die,
And with this stab slumber eternally. (Stabs himself.

Tech. Usumcasane, see, how right the man
Hath hit the meaning of my lord, the king.

Usum. 'Faith, and Techelles, it was manly done; And since he was so wise and honourable,

110 Let us afford him now the bearing bence, And crave his triple-worthy burial. Tech. Agreed, Casane; we will honour him.

[Excunt bearing out the body.



DAMAS, a Basso, ZENOCRATE, ANIPPE, with others.

Tamb. Basso, by this thy lord and master knows
I mean to meet him in Bithynia :
See how he comes ! tush, Turks are full of brags,
And menace more than they can well perform.
He meet me in the field, and fetch thee hence !
Alas! poor Turk! his fortune is too weak
To encounter with the strength of Tamburlaine.
View well my camp, and speak in differently;
Do not my captains and my soldiers look
As if they meant to conquer Africa.



Bas. Your men are valiant, but their number few,
And cannot terrify his mighty host.
My lord, the great commander of the world,
Besides fifteen contributory kings,
Hath now in arms ten thousand Janisaries,
Mounted on lusty Mauritanian steeds,
Brought to the war by men of Tripoli;
Two hundred thousand footmen that have serv'd
In two set battles fought in Græcia;
And for the expedition of this war,
If he think good, can from bis garrisons
Withdraw as many more to follow him.

Tech. The more he brings the greater is the spoil,
For when they perish by our warlike hands,
We mean to set our footmen on their steeds,
And rifle all those stately Janisars.

Tamb. But will those kings accompany your lord ?

Bas. Such as his highness please; but some must stay To rule the provinces he late subdued. Tamb. (To his Officers.] Then fight courageously : their crowns are yours ;

30 This hand shall set them on your conquering heads, That made me emperor of Asia.

Usum. Let him bring inillions infinite of men,
Unpeopling Western Africa and Greece,
Yet we assure us of the victory.

Ther. Even he that in a trice vanquished two kings,
More mighty than the Turkish emperor,
Shall rouse him out of Europe, and pursue
His scattered army till they yield or die.

« ZurückWeiter »