is not he corpus naturale? and is not that mobile? then wherefore should you ask me such a question? But that I am by nature phlegmatic, slow to wrath, and prone to lechery (to love, I would say), it were not for you to come within forty feet of the place of execution, although I do not doubt to see you both hanged the next sessions. Thus having triumphed over you, I will set my countenance like a Precisian, and begin to speak thus :-Truly, my dear brethren, my master is within at dinner, with Valdes and Cornelius, as this wine, if it could speak, [30 would inform your worships; and so the Lord bless you, preserve you, and keep you, my dear brethren, my dear brethren.2 [Exit. 1st Schol. Nay, then, I fear he is fallen into that damned Art, for which they two are infamous through the world. and Schol. Were he a stranger, and not allied to me, yet should I grieve for him. But come, let us go and inform the Rector, and see if he by his grave counsel can reclaim him. 1 So ed. 1616.-Ed. 1604 "it would." • In ed, 1616 and later 4tos. the repetition is not found. Ed. 1616 and later 4tos, read : "I Scho. O Faustus! Then I fear that which I have long suspected, 40 [Exeunt." 1st Schol. O, but I fear me nothing can reclaim him. and Schol. Yet let us try what we can do. SCENE III. Enter FAUSTUS to conjure1 [Exeunt. Faust. Now that the gloomy shadow of the earth Longing to view Orion's drizzling look, Leaps from the antarctic world unto the sky, And try if devils will obey thy hest, Seeing thou hast prayed and sacrificed to them. 1 The scene is laid in a grove. 10 Lines 1-4 are repeated verbatim in the first scene of the 1594 Taming of a Shrew. So ed. 1616.-Eds. 1604, 1609, "and Agramithist." Ed. 1616"the abbreviated." Wandering. Cf. a passage in the Distracted Emperor, v. 3 (a play first printed from MS. in vol. iii, of my Collection of Old Plays):"Sir, I was friar and clerk, and all myself: None mourned but night, nor funeral tapers bore Sint mihi Dei Acherontis propitii ! Valeat numen triplex Jehova! Ignei, aerii, aquatani spiritus, salvete! Orientis princeps Belzebub, inferni ardentis monarcha, et Demogorgon, propitiamus vos, ut appareat et surgat Mephistophilis, quod tumeraris ;1 per Jehovam, Gehennam, et con- [20 secratam aquam quam nunc spargo, signumque crucis quod nunc facio, et per vota nostra, ipse nunc surgat nobis dicatus Mephistophilis ! Enter MEPHISTOPHILIS. I charge thee to return and change thy shape; [Exit MEPHISTOPHILIS. I see there's virtue in my heavenly words; Full of obedience and humility! Such is the force of Magic and my spells : 30 1 Ed. 1616 inserts "dragon" after "Mephistophilis." Mitford proposed "per Dagon quod numen aeris est," and the late Mr. James Crossley wished to read "quod tu mandares." A simpler correction (omitting "dragon") would be "Quid tu moraris?" We may suppose that Faustus pauses after the first part of the invocation, chides Mephis tophilis for the delay, and then proceeds to employ a weightier spell. (I am glad to hear from Mr. Fleay that he long ago made the correction I propose.) So ed. 1620 and later 4tos.-Ed. 1604 "dicatis." Lines 33-35 are omitted in ed. 1616. For "No," J. H. Albers (vid. Wagner's Critical Commentary) suggests "Now." That can'st command great Mephistophilis : Re-enter MEPHISTOPHILIS like a Franciscan Friar1 Meph. Now, Faustus, what would'st thou have me [to] do? Faust. I charge thee wait upon me whilst I live, Be it to make the moon drop from her sphere, Meph. I am a servant to great Lucifer, 40 And may not follow thee without his leave: Speak. Meph. That was the cause, but yet per accidens ;* Nor will we come, unless he use such means 50 1 Dyce quotes from the prose-tract The History of Dr. Faustus — "After Dr. Faustus had made his promise to the devill, in the morning betimes he called the spirit before him, and commanded him that he should alwayes come to him like a fryer after the order of Saint Francis with a bell in his hand like Saint Anthony, and to ring it once or twice before he appeared, that he might know of his certaine coming." A common feat of magicians and witches. So ed. 1620.-The earlier 4tos. "now hither." ♦ So ed. 1620.-Earlier 4tos, "accident." VOL. I. P Therefore the shortest cut for conjuring Already done; and holds this principle, Meph. Arch-regent and commander of all spirits. Meph. Yes, Faustus, and most dearly loved of God. Meph. O, by aspiring pride and insolence; Faust. And what are you that live with Lucifer? And are for ever damned with Lucifer. Faust. Where are you damned? Meph. In Hell 60 70 Faust. How comes it then that thou art out of Hell ? Think'st thou that I who saw the face of God, 1 Ed, 1616 "all godliness,” 80 |