Lexique roman; ou, Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine, précédé de nouvelles recherches historiques et philologiques, d'un résumé de la grammaire romane, d'un nouveau choix des poésies originales des troubadours, et d'extraits de poëms divers, Band 3

Cover
 

Ausgewählte Seiten

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Beliebte Passagen

Seite 357 - Cum si un p. onj lop vendia per anhel; Quar els no son ni de ley ni de pes; Ans foron fag a ley de fais poges; On par la cros e la flors en redon, E no y trob om argent quan lo refon.
Seite 143 - Celui-ci demanda qu'on lui donnât le nombre de grains de bled que produiroit le nombre des cases de l'échiquier ; un seul pour la première ; deux pour la seconde ; quatre pour la troisième , ainsi de suite en doublant toujours jusqu'à la soixante- quatrième.
Seite 28 - Dieu avoit accompagné ses prédications, pour exciter les chrétiens à cette milice sacrée , furent traités de foiblesse el de crédulité ; la force de ses discours qui pensa déserter la France et l'Allemagne, en inspirant aux peuples le désir de se croiser, passa pour indiscrétion et faux zèle.
Seite 83 - Lo gens temps de pascor, Ab la fresca verdor, Nos adui fuelh e flor De diversa color: Per • que tug amador Son guay e cantador Mas ieu, que plang e plor, Cui jois non a sabor. A vos mi clam, senhor, De mi dons e d...
Seite 475 - Et li vilain qui laiens erent, Lievent la noise par la vile , Tost en i ot plus de deus mile; Vers le cortil vindrent corant Et Renart durement huiant Plus de quarante en une rote. Ne fu merveille se j'oi dote , Les grand galoz en sui tornez. Renart se fu tost destornez...
Seite 38 - Per qu' ien vuelh si' apelatz, E sia lurs lo chauzitz, Chansos o vers aquest chans; E respon als demandans Qu' om non troba ni sap devezio, Mas sol lo nom, entre vers e chanso. Qu...
Seite 38 - Les enfans mesmes alloient à ces convives ne plus ne moins 'qu'à des escholes d'honneur et de tempérance, là où ilz entendoient de bons et graves devis touchant le gouvernement de la chose publique, soubs maistres qui n'estoient point mercenaires, et y apprenoient à se jouer de paroles les uns avec les autres, et à s'entremoquer plaisammant, sans toutefois piquer aigrement ny gaudir deshonnestement, et à ne se courroucer point pour estre semblablement moquez : car c'est une qualité, entre...
Seite 288 - Honorât. Le changeur dit : Par ma foi, je n'ai pas si grande abondance d'or. Per FE e senes engan.
Seite 38 - N'i aveit bare ne devise Fors un haut mur de piere bise. Des chambres u la dame jut, Quant a la fenestre s'estut...
Seite 497 - V. et Vert. fol. 74, 2, Ms.(= Diable ne peut souffrir la bonne odeur de l'onguent de miséricorde aussi peu comme crapaud l'odeur du raisin) Ancien provençal, RAYNOUARD.

Bibliografische Informationen