« ZurückWeiter »
Though time seem so advérse, and means unfit.I do beseech you, whither has he gone?
Astr. Marry, as I take it, to Rousillon; Whither I am going.
Hel. I do beseech you, sir, Since you are like to see the King before me, Commend the paper to his gracious hand; Which, I presume, shall render you no blame, But rather make you thank your pains for it. I will come after you, with what good speed Our means will make us means. Astr.
This I 'll do for you. Hel. And you shall find yourself to be well
thanked, Whate'er falls more.- We must to horse again : Go, go, provide.
Scene 11.-Rousillon. The inner Court of the
Enter a Gentle Astringer.
Astr. And you.
IIel. I do presume, sir, that you are not fallen
Astr. The King 's not here.
Not here, sir?
Not, indeed :
Wid. Lord, how we lose our pains !
Enter Clown and PAROLLES. Par. Good Monsieur Lavatch, give my lord Lafeu this letter. I have ere now, sir, been better known to you, when I have held familiarity with fresher clothes; but I am now, sir, muddied in fortune's mood, and smell somewhat strong of her strong displeasure.
Clo. Truly, fortune's displeasure is but sluttish, if it smell so strong as thou speakest of: I will henceforth eat no fish of fortune's buttering. Pr'y thee, allow the wind.
Par. Nay, you need not stop your nose, sir : I spake but by a metaphor.
Clo. Indeed, sir, if your metaphor stink, I will
Enter Lafeu. Here is a pur of fortune's, sir, or of fortune's cat (but not a musk-cat), that has fallen into the unclean fishpond of her displeasure, and, as he says, is muddied withal. Pray you, sir, use the carp as you may; for he looks like a poor, decayed, ingenious, foolish, rascally knave. I do pity his distress in my smiles of comfort, and leave him to your lordship.
[Exit Clown. Par. My lord, I am a man whom fortune hath cruelly scratched.
Laf. And what would you have me to do? 't is too late to pare her nails now. Wherein have you played the knave with fortune, that she should scratch you, who of herself is a good lady, and would not have knaves thrive long under her? There's a quart d' écu for you: let the justices make you and fortune friends; I am for other business.
Par. I beseech your honour to hear me one single word.
Laf. You beg a single penny more: come, you shall ha't; save your word.
Par. My name, my good lord, is Parolles.
Laf. You beg more than one word, then.-Cox' my passion! give me your hand : how does
Was made much poorer by it: but your son,
Count. ”T is past, my liege :
King. My honoured lady, I have forgiven and forgotten all; Though my revenges were higlı bent upon him, And watched the time to shoot. Laf
This I must say, But first I beg my pardon,- the young lord Did to his majesty, his mother, and his lady, Offence of mighty note; but to himself The greatest wrong of all: he lost a wife Whose beauty did astonish the survey Of richest eyes; whose words all ears took captive; Whose dear perfection hearts that scorned to serve Humbly called mistress.
K'ing. Praising what is lost Makes the remembrance dear.- Well, call him
hither : We are reconciled, and the first view shall kill All repetition.--Let him not ask our pardon : The nature of his great offence is dead, And deeper than oblivion do we bury The incensing relics of it: let him approachi, A stranger, no offender; and inform him So 't is our will he should. Gent. I shall, my liege.
[Exit Gentleman. King. What says he to your daughter? have
you spoke? Laf. All that he is hath reference to your
highness. King. Then shall we have a match. I have
letters sent me That set him high in fame.
Laf. Was I, in sooth? and I was the first that lost thee.
Par. It lies in you, my lord, to bring me in some grace, for you did bring me out.
Laf. Out upon thee, knave! dost thou put upon me at once both the office of God and the devil ? one brings thee in grace, and the other brings thee out. [Trumpets sound.] The King's coming, I know by his trumpets.Sirralı, inquire further after me: I had talk of you last night: though you are a fool and a knave, you shall eat: go to, follow.
Par. I praise God for you. [Exeunt.
Enter BERTRAM. Laf. He looks well on 't.
King. I am not a day of season, For thou mayst see a sunshine and a hail In me at once: but to the brightest beams Distracted clouds give way; so stand thou forth, The time is fair again.
Ber. My high-repented blames, Dear sovereign, pardon to me.
King. All is whole; Not one word more of the consumed time. Let's take the instant by the forward top; For we are old, and on our quick'st decrees The inaudible and noiseless foot of time Steals, ere we can effect them. You remember The daughter of this lord ?
SCENE III.-The same. A Room in the Countess's
Flourish. Enter King, Countess, Lafev, Lords,
Gentlemen, Guards, fc. King. We lost a jewel of her, and our esteem
Ber. Admiringly, my liege: at first
upon her, ere my heart
King. Well excused : That thou didst love her, strikes some scores away From the great compt. But love that comes too late, Like a remorseful pardon slowly carried, To the great sender turns a sour offence, Crying “That's good that's gone." Our rash faults Make trivial price of serious things we have, Not knowing them until we know their grave: Oft our displeasures, to ourselves unjust, Destroy our friends, and after weep their dust : Our own love waking cries to see what 's done, While shameful liate sleeps out the afternoon.Be this sweet Helen's knell, and now forget her. Send forth your amorous token for fair Maudlin: The main consents are had; and here we 'll stay To see our widower's second marriage-day. Count. Which better than the first, О dear
heaven, bless! Or ere they meet, in me, O nature, cease !
Laf. Come on, my son, in whom my house's
In Florence was it from a casement thrown me,
King. Plutus limself,
Helen's, Whoever gave it you. Then, if you know That you are well acquainted with yourself, Confess 't was hers, and by what rough enforce
ment You got it from her: she called the saints to surety That she would never put it from her finger, Unless she gave it to yourself in bed (Where you have never come), or sent it us Upon her great disaster.
Ber. She never saw it.
(Guards seize Bertram.
Ber. If you shall prove
[Exit BERTRAM, guarded.
Enter the Astringer.
Astr. Gracious sovereign,
Must be digested, -give a favour from you,
- By my old beard,
Ber. Ilers it was not.
King. Now, pray you let me see it; for mine eye, While I was speaking, oft was fastened to it.This ring was mine; and when I gave it Helen, I bade her, if her fortunes ever stood Necessitied to help, that by this token I would relieve her. Had you that craft, to
Of what should stead her most?
Ber. My gracious sovereign, Howe'er it pleases you to take it so, The ring was never hers.
Count. Son, on my life,
Laf. I am sure I saw her wear it.
King reads. Upon his many protestations to marry me when his wife was dead, I blush to say it, he won me. Now is the Count Rousillon a widower; his vows are forfeited to me, and my honour's paid to him. He stole from Florence, taking no leave, and I follow him to his country for justice. Grant it me, O King: in you it best lies : otherwise a seducer flourishes, and a poor maid is undone.
“ DIANA CAPULET." Laf. I will buy me a son-in-law in a fair, and toll for this : I'll none of him. King. The heavens have thought well on thee,
Lafeu, To bring forth this discovery.-Seek these suitors: Go speedily, and bring again the Count.
[Exeunt the Astringer and some Attendants. I am afeard the life of Helen, lady, Was foully snatched. Count. Now, justice on the doers !
Enter Bertram, guarded. King. I wonder, sir, since wives are monsters
yoll, And that you fly them as you swear them lordship, Yet you desire to marry.—What woman 's that?
Re-enter the Astringer, with Widow, and Diana.
Dia. I am, my lord, a wretched Florentine, Derived from the ancient Capulet : My suit, as I do understand, you know, And therefore know how far I may be pitied.
Wid. I am her mother, sir, whose age and honour Both suffer under this complaint we bring; And both shall cease, without your remedy. King. Come hither, Count: do you know these
women ? Ber. My lord, I neither can nor will deny But that I know them: do they charge me further? Dia. Why do you look so strange upon your
wife? Ber. She's none of mine, my lord. Dia.
marry, You give away this hand, and that is mine; You give away heaven's vows, and those are mine; You give away myself, which is known mine: For I by vow am so embodied yours, That she which marries you must marry me; Either both or none.
Laf. Your reputation [to BERTRAM] comes too short for my daughter; you are no husband for her. Ber. My lord, this is a fond and desperate
creature, Whoin sometime I have laughed with : let your
King. Sir, for my thoughts, you have them ill
to friend, Till your deeds gain them. Fairer prove your
Dia. Good my lord,
king. What sayst thou to her?
Ber. She's impudent, my lord; And was a common gamester to the camp.
Dia. He does me wrong, my lord: if I were so, He might have bought me at a common price: Do not believe him. O, behold this ring, Whose high respect and rich validity Did lack a parallel; yet for all that, He gave it to a commoner o' the camp, If I be one.
Count. He blushes, and 't is it :
King. Methought you said
Dia. I did, my lord, but loath am to produce So bad an instrument: his name's Parolles.
Laf. I saw the man to-day, if man he be.
Ber. What of him?
She hath that ring of yours.
re motives more fancy; and, in fine,
Dia. I must be patient :
Ber. I have it not.
highness Lay a more noble thought upon mine honour Than for to think that I would sink it here.
Dia. And this was it I gave him, being abed. King. If it were yours by none of all these King. The story then goes false, you tlırew it him
ways, Out of a casement.
How could you give it him? Dia. I have spoke the truth.
Dia. I never gave it him.
off and on at pleasure.
King. This ring was mine; I gave it his first wife. King. You boggle shrewdly; every feather Dia. It might be yours or hers, for aught I starts you.—
know. Is this the man you speak of?
King. Take her away, I do not like her now; Dia. Ay, my lord.
To prison with her: and away with him.King. Tell me, sirrah, but tell me true, I Unless thou tell'st me where thou hadst this ring, charge you,
Thou diest within this hour. Not fearing the displeasure of your master
Dia. I'll never tell you. (Which on your just proceeding I 'll keep off), King. Take her away. By him and by this woman here what know you? Dia. I'll put in bail, my liege.
Par. So please your majesty, my master hath King. I think thee now some common customer. been an honourable gentleman : tricks he hath Dia. By Jove, if ever I knew man, 't was you. had in him, which gentlemen have.
King. Wherefore hast thou accused him all King. Come, come, to the purpose : did he
this while ? love this woman?
Dia. Because he's guilty, and he is not guilty: Par. 'Faith, sir, he did love her: but how? He knows I am no maid, and he 'll swear to't: King. How, I pray you?
I'll swear I am a maid, and he knows not. Par. He did love her, sir, as a gentleman Great King, I am no strumpet, by my life; loves a woman.
I am either maid, or else this old man's wife. King. How is that?
[Pointing to Lareu. Par. He loved her, sir, and loved her not. King. She does abuse our ears; to prison with King. As thou art a knave and no knave.
her. What an equivocal companion is this !
Dia. Good mother, fetch my bail.–Stay, royal Par. I am a poor man, and at your majesty's
(Exit Widow. command.
The jeweller that owes the ring is sent for, Laf. He's a good drum, my lord, but a And he shall surety me. But for this lord, naughty orator.
Who hath abused me, as he knows himself, Dia. Do you know he promised me marriage? Though yet he never harmed me, here I quit him: Par. 'Faith, I know more than I 'll speak. He knows himself my bed he hath defiled; King. But wilt thou not speak all thou knowest? And at that time he got his wife with child:
Pur. Yes, so please your majesty: I did go Dead though she be, she feels her young one kick; between them, as I said ; but more than that, So there's my riddle,–
,-one that's dead is quick: he loved her,- for indeed he was mad for her, And now behold the meaning. and talked of Satan, and of limbo, and of furies,
Re-enter Widow, with Helena. and I know not what: yet I was in that credit with them at that time that I knew of their King. Is there no exorcist going to bed; and of other motions, as promising Beguiles the truer office of mine eyes ? her marriage, and things that would derive me Is't real that I see? ill-will to speak of; therefore I will not speak
Hel. No, my good lord : what I know.
"Tis but the shadow of a wife you see ; King. Thou hast spoken all already, unless The name, and not the thing. thou canst say they are married. But thou art Ber. Both, both, O pardon! too fine in thy evidence; therefore stand aside.- Hel. O, my good lord, when I was like this maid, This ring, you say, was yours?
I found you wondrous kind. There is your ring, Dia. Ay, my good lord.
And look you, here's your letter: this it says: King. Where did you buy it, or who gave it you? “ When from my finger you can get this ring, Dia. It was not given me, nor I did not buy it. And are by me with child," &c.—This is done : King. Who lent it you?
Will you be mine, now you are doubly won? Dia, It was not lent me, neither.
Ber. If she, my liege, can make me know this King. Where did you find it, then ?
clearly, Dia. I found it not.
I 'll love her dearly, ever, ever dearly.