Le Talmud de Babylone traduit en langue française et complété par celui de Jérusalem et par d'autres monumens de l'antiquité judaïque, Volume 1En commission chez J.A.G. Weigel, 1831 |
Table des matières
3 | |
9 | |
15 | |
22 | |
28 | |
32 | |
41 | |
47 | |
235 | |
242 | |
254 | |
260 | |
275 | |
282 | |
283 | |
290 | |
54 | |
60 | |
66 | |
72 | |
74 | |
80 | |
87 | |
95 | |
102 | |
120 | |
126 | |
143 | |
149 | |
180 | |
186 | |
193 | |
201 | |
210 | |
218 | |
227 | |
296 | |
305 | |
314 | |
320 | |
325 | |
331 | |
338 | |
344 | |
350 | |
351 | |
357 | |
364 | |
371 | |
377 | |
381 | |
387 | |
393 | |
400 | |
412 | |
Autres éditions - Tout afficher
Le Talmud de Babylone traduit en langue française et complété par ..., Volume 1 Affichage du livre entier - 1831 |
Le Talmud de Babylone traduit en langue française et complété par ..., Volume 1 Affichage du livre entier - 1831 |
Le Talmud de Babylone traduit en langue française et complété par ..., Volume 1 Affichage du livre entier - 1831 |
Expressions et termes fréquents
Abba Amoraïm Baraïtha bénédiction béni soit-il Bible c'est-à-dire cause Chammaï Chimon chose coeur commencement contemporain de R d'Hillel d'Israël David Deut Dieu dire à R disait avoir entendu disciple de R docteurs doctrine doit Edzard Eleazar Elieser enfans entendu dire Exod femme fesant fête fils de R formule Ghémara Hanina Hija Hillel Israël Israélites Jacob Jehochua Jéhuda Jeûne Jose Josua jour Juda le Saint Juifs l'an l'autre l'Eternel l'Halaca lecture du Chema lire le Chema loi écrite loi orale Maimonides maison manger Meïr Minéens Mischna Moïse nom de R Nomb non-Juifs nuit ô Eternel parle paroles passage précepte premier prêtres prière Prophète Pseau Rabban Gamaliel Rabbi rabbins Rabe Raschi rédemtion Rép sacrifice samedi Samuel savans section sentence sera seulement signifie Siméon le Juste Synagogue Talm Talmud de Babylone Talmud de Jérusalem temple Tephillin terre d'Israël texte Théorie du Judaïsme tradition vêpres verset version veut dire XXII בן
Fréquemment cités
Page 358 - Je suis dans une grande angoisse ; car les Philistins me font la guerre, et Dieu s'est retiré de moi, et...
Page 236 - ... soit que tu te couches, soit que tu te lèves. 20 Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison et sur tes portes ; 21 afin que vos jours et les jours de vos enfans soient multipliés sur la terre que l'Eternel a juré à vos pères de leur donner ; qu'ils soient, dis-je, multipliés comme les jours des cieux sur la terre.
Page 293 - L'Eternel, ton Dieu, t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandeœens de l'Eternel, ton Dieu, et que ta marcheras dans .ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le nom de l'Etemel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi.
Page 235 - Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, de toute ton âme et de tout ton esprit: voilà le plus grand et le premier commandement. Le second lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Page 341 - Ils oublièrent le Dieu fort, leur libérateur, qui avait fait de grandes choses en Egypte, 22 Des choses merveilleuses au pays de Cam, et des choses terribles sur la mer Rouge.
Page 236 - Afin que vous vous souveniez de tous mes commandemens, et que vous les fassiez, et que vous soyez saints à votre Dieu. 41 Je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai...
Page 277 - Monte vers moi sur la montagne, et demeure là ; el je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandemens que j'ai écrits, pour les enseigner.
Page 70 - S'il est venu avec son corps seulement, il sortira avec son corps ; s'il avait une femme, sa femme aussi sortira avec lui. 4 Si son maître lui a donné une femme, qui lui ait enfanté des fils ou...
Page 83 - L'ETERNEL, élevé par-dessus toute la terre; tu es infiniment élevé par-dessus tous les dieux! 10 Vous, qui aimez L'ETERNEL, haïssez le mal; car il garde les âmes de ses saints, et il les délivre de la main des méchants.
Page 229 - Le bœuf connaît son possesseur , et l'âne la crèche de son maître ; mais Israël n'a point de connaissance; mon peuple n'a point d'intelligence.