Poemata quaedam excerptaGinn Brothers, 1875 - 282 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 48
Seite ix
... Tale of Galatea ( XIII . 750-897 ) 21. The Wisdom of King Numa ( XVI . 1–487 ) 22. The Worship of Esculapius ( XV . 622-744 ) 23. The Apotheosis of Cæsar ( XV . 745-889 ) . 117 130 136 • • 145 149 1. THE FASTI . SHORTER POEMS . a . The.
... Tale of Galatea ( XIII . 750-897 ) 21. The Wisdom of King Numa ( XVI . 1–487 ) 22. The Worship of Esculapius ( XV . 622-744 ) 23. The Apotheosis of Cæsar ( XV . 745-889 ) . 117 130 136 • • 145 149 1. THE FASTI . SHORTER POEMS . a . The.
Seite 2
... King of Heaven , ZEUS ( Jupiter ) , with his sister- queen HERE ( Juno ) , is the child of KRONOS ( Saturn ) or Time ... kings of the Waters and of the Lower World . His sisters are DEMETER ( Ceres ) and HESTIA ( Vesta ) , queens of the ...
... King of Heaven , ZEUS ( Jupiter ) , with his sister- queen HERE ( Juno ) , is the child of KRONOS ( Saturn ) or Time ... kings of the Waters and of the Lower World . His sisters are DEMETER ( Ceres ) and HESTIA ( Vesta ) , queens of the ...
Seite 31
... king of Phoenicia , being beloved by Jupiter , he sends Mercury to drive Agenor's cattle to the shore , meanwhile transforming himself to a snow - white bull ; whom Europa mounts , and so is borne away upon the sea , to the island of ...
... king of Phoenicia , being beloved by Jupiter , he sends Mercury to drive Agenor's cattle to the shore , meanwhile transforming himself to a snow - white bull ; whom Europa mounts , and so is borne away upon the sea , to the island of ...
Seite 38
... king Ninus ( 55-92 ) . Thisbe , coming first , is terrified by a lion and so escapes . Pyramus , soon arriving , finds tracks of the beast and the torn mantle of Thisbe ; and con- ceiving that she is slain , stabs himself with his sword ...
... king Ninus ( 55-92 ) . Thisbe , coming first , is terrified by a lion and so escapes . Pyramus , soon arriving , finds tracks of the beast and the torn mantle of Thisbe ; and con- ceiving that she is slain , stabs himself with his sword ...
Seite 49
... king Pierus , of Macedonia , having challenged them to a trial of skill , begin with the tale of the giant sons of Earth , who attempted to scale Olympus ; the terror of the gods before Typhoeus , and the various shapes they assumed in ...
... king Pierus , of Macedonia , having challenged them to a trial of skill , begin with the tale of the giant sons of Earth , who attempted to scale Olympus ; the terror of the gods before Typhoeus , and the various shapes they assumed in ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Achilles Æneas aëra agrees Ajax Allen and Greenough's ancient Apollo aquas arma Atalanta auras Bacchus Boeotia Book bracchia Cadmus caelo Cæsar called Ceres changed chief city conjuge conjunx corpore daughter death Delos deus earth fata father ferrum first following form Galatea GINN BROTHERS given gods golden great Grecian Greek Hercules ignes illa ille inque island Jamque Jovis Jupiter Juppiter king last Latona life limits long love lumina made means Medusa MESSRS mihi moenia mora mother mountain name neque Niobe nunc Orpheus Ovid Ovid's pectora Penelope perque Perseus place postquam prose quæ relates represented river Roman Rome Romulus sacred same Samos sanguine sine stone story tamen tellus tempora terra Theseus Thrace three tibi time tristia Troy tunc turned Ulixes Ulysses unda undas undis used utque verse Vesta vulnera vultus water whole wife word world worship
Beliebte Passagen
Seite 177 - Goddess sage and holy! Hail, divinest Melancholy! Whose saintly visage is too bright To hit the sense of human sight, And therefore to our weaker view...
Seite 5 - In nova fert animus mutatas dicere formas Corpora. Di, coeptis — nam vos mutastis et illas — Adspirate meis, primaque ab origine mundi Ad mea perpetuum deducite tempora carmen.
Seite 22 - Phaethon miratur, opusque perspicit, ecce vigil rutilo patefecit ab ortu purpureas Aurora fores et plena rosarum atria ; diffugiunt stellae, quarum agmina cogit Lucifer, et caeli statione novissimus exit.
Seite 173 - Ter limen tetigi, ter sum revocatus, et ipse 55 indulgens animo pes mihi tardus erat. Saepe 'vale' dicto rursus sum multa locutus, et quasi discedens oscula summa dedi. Saepe eadem mandata dedi meque ipse fefelli, respiciens oculis pignora cara meis. 60 Denique 'quid propero? Scythia est, quo mittimur', inquam, 'Roma relinquenda est.
Seite 41 - clamavit ' quis te mihi casus ademit? Pyrame, responde : tua te carissima Thisbe nominat : exaudi, vultusque attolle jacentes ! ' Ad nomen Thisbes oculos jam morte gravatos 145 Pyramus erexit, visaque recondidit illa ; quae postquam vestemque suam cognovit, et ense vidit ebur vacuum, ' Tua te manus ' inquit
Seite 181 - Tibullo tempus amicitiae fata dedere meae. successor fuit hic tibi, Galle, Propertius illi; quartus ab his serie temporis ipse fui.
Seite 179 - Protinus excolimur teneri curaque parentis imus ad insignes urbis ab arte viros. Frater ad eloquium viridi tendebat ab aevo, fortia verbosi natus ad arma fori; at mihi iam puero caelestia sacra placebant inque suum furtim Musa trahebat opus.
Seite 182 - Hic ego, finitimis quamvis circumsoner armis, Tristia, quo possum, carmine fata levo. Quod quamvis nemo est cujus referatur ad aures, Sic tamen absumo decipioque diem.
Seite 9 - Bellum, quod pugnat utroque, sanguineaque manu crepitantia concutit arma. vivitur ex rapto : non hospes ab hospite tutus, non socer a genero ; fratrum quoque gratia rara est. imminet exitio vir conjugis, illa mariti ; lurida terribiles miscent aconita novercae ; filius ante diem patrios inquirit in annos.
Seite 203 - With many a weary step, and many a groan, Up the high hill he heaves a huge round stone; The huge round stone, resulting with a bound, Thunders impetuous down, and smokes along the ground.